大学英语 预备级Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:21511588 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:17 大小:42.55KB
下载 相关 举报
大学英语 预备级Word格式.docx_第1页
第1页 / 共17页
大学英语 预备级Word格式.docx_第2页
第2页 / 共17页
大学英语 预备级Word格式.docx_第3页
第3页 / 共17页
大学英语 预备级Word格式.docx_第4页
第4页 / 共17页
大学英语 预备级Word格式.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语 预备级Word格式.docx

《大学英语 预备级Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语 预备级Word格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语 预备级Word格式.docx

1.Youwantedbootsforalongtimeandyoufinallygotthem.你很久以来一直想要一双靴子,最后总算是到手了;

2.Ifclogshurtmyfeetthat'

smyproblem.如果木屐伤脚的话,那是我自己的事情;

3.WhenGrandmagaveusmoneyforChristmasshesaidwecouldgetwhateverwewantedwithit.奶奶给我们钱过圣诞节时说,我们可以用它买任何想要的东西。

Love,Julie爱你的女儿,朱莉

Igavein--andJulielearnedthepowerofthewrittenword.我让步了--由此朱莉领会到了书面语的力量。

Overthenextyears,JulieandIexchangednotesaboutboys,homework,phonecallsandhelpingwithhousework.在其后数年中,朱莉和我互相写字条,交流我们关于男孩子、家庭作业、打电话和帮忙做家务等方面的看法。

Somenoteswereapologiesaftershoutingmatches.Otherswerejusthappythoughtsspillingontopaper.有的字条是激烈争吵后的道歉,其他的字条只是将欢快的心绪倾泄在纸上。

WhenJuliewasineighthgrade,sherespondedtoanoteofmine:

朱莉上八年级时,她给我写的一张字条作了如下回复:

DearMom,亲爱的妈妈:

Yourlettersmakemefeelgreat,nomatterwhatkindofmoodI'

min.无论我心情如何,你的信都让我感到好极了。

Sometimestheyevenmakemecrybecausetheytouchmesodeeply.有时这些信都让我哭了,因为我被深深的感动了。

I'

mreallygladwehavethekindofrelationshipthatwedo,eventhoughwehaveourarguments.尽管我们有争吵,但是我非常高兴我们之间能够维系这种书信来往的关系。

Iloveyou.Julie我爱你,朱莉

P.S.Writingdownmyfeelingstoyouismucheasierformethantryingtospeakaboutthem.又及:

对我来说,把自己的感情写下来给你看比试图讲给你听容易多了。

OnJuliefirstdayofhighschool,wehadafightaboutwhetheritwasappropriateforhertowearmakeup.朱莉上中学的第一天,我们就她使用化妆品是否合适的问题发生了激烈的争吵。

Thatevening,Ireceivedaletterfromher.当天晚上,我又收到了她的一封信。

DearMom,亲爱的妈妈:

I'

msorryifIactedrudelythismorning,butIreallygotmad.我今天上午态度这么粗暴,真对不起,但我实在气坏了。

Youdidn'

tevengivemeachancetosayanything!

你根本没有给我一个说话的机会!

Ifyouwouldatleastdiscussthingswithmemaybeitwouldbealittleeasierforus.如果你至少跟我讨论一下事情,也许我们谈起来就会容易一点。

1.IthinkI'

mveryresponsibleandcanlearntoputmakeuponinwaysthatbothyouandIwouldlike.我以为我是很有责任感的,能够学会适当地给自己化妆,让我俩都满意。

2.Idon'

tputtoomuchonlikesomeofmyfriendsdo--Ireadthedirectionsonthepackageandadviceinmagazinearticlesonhowtoapplyit.我不会像有些朋友那样抹得太浓--我会认真阅读包装上的说明和杂质文章有关使用化妆品的建议。

3.I'

mgrowingup;

Iwanttoaddtomylooksandbringoutmyeyes.我渐渐长大了;

我想修饰一下容貌,让眼睛显得更漂亮。

4.Howaboutathree-weektrialperiodtotestmyabilitytowearit?

给我三个星期的时间,试试我化妆的能力如何?

Needlesstosay,mydaughterworemakeupfromthenon.毋庸讳言,从此以后,女儿就开始化妆了。

Herwholefaceseemedtolightup,notonlyfromatouchofmakeup,butfromthesenseoffreedomshehadwon.她整个脸庞显得容光焕发,这不仅是由于敷了点脂粉,更是源于她所获得的自由感。

Mydaughterlefthomeforcollegeafewyearago.I'

vemissedhertremendously,butourtraditionhaspulledusthroughagain.我的女儿几年前离家去上大学了。

我非常想念她,但我们的传统再一次帮助我们渡过了难关。

Herlettersfromcollegehavebeenwonderful!

她从大学里写来的信真是太棒了。

 

第六单元

usuallywewouldthinkthatrichpeoplewouldbemorewillingtohelpthosewhoareinneedbecausetheyhavemoreresources.通常我们会认为有钱人会更愿意帮助那些需要帮助的人,因为他们更有财力。

butsometimesinlifeit'

snotthecase.但有时在现实生活中我们会发现事实并非如此。

theoldladyandthehotdogvendorinthisstory,thoughnotrichatall,hadnobleheartsandwerealwaystryingtohelpthoseinneed,andtheirnoblefinallypaidoff.这个故事中的老妇和卖热狗的小贩虽然一点也不富有但却有着高贵的心,他们总是试图帮助那些需要帮助的人,而他们高贵的行为最终得到了回报。

theoldbaglady背着袋子的老妇

alittleoldladywalkeddownthestreet.一个身材矮小的老妇沿街走着,shewasdressedinseverallayersoftorn,filthyclothing.身上穿着几层破烂肮脏的衣服。

everythingsheownedwasinabagthatshecarriedaroundwithherorashoppingcartthatshepushed.她所有的东西都装在她总是带在身边的一个袋子里或是她推着的一辆购物手推车里。

shedidn'

thaveaplacetosleep她没有地方睡觉。

shehadnoteatenforseveraldays她好几天没吃饭了。

shecouldn'

tevenrememberwhenshelasthadabath她甚至不记得她上次什么时候洗的澡。

shewasinprettybadshape她情况很糟糕。

asshewalkedalong,shesawsomethingshinyonthesidewalk.她沿街走着,突然看见人行道上有个发亮的东西。

shebentdowntoseewhatitwas,andshebecameveryexcited.她弯下腰来看是什么,结果她变得十分兴奋。

someonehaddroppedtwoveryshinyhalfdollars不知谁掉了两枚闪闪发光的半美元。

awholedollar整整一个美元!

whatcouldshedowithadollar?

一个美元能派什么用场呢?

eat,perhaps吃点什么,也许。

maybegetsomethingtodrink.也许买点什么喝。

shehadtoomanychoices!

她有太多的选择!

but,then,itcametoher不过后来她想起来一件事。

eventhoughherlifewasbad,itcouldbeworse.尽管她的生活很糟糕,但可能还有更糟的。

shethoughtaboutayounggirlthathadtwosmallchildrenlivingoutonthestreetwithheronthecornerofeightyandchestnutstreets她想起了带着两个孩子在第八街和栗树街的街角露宿的年轻妇女。

shegotanidea.她有了一个主意。

shewalkedovertothehotdogvendorwhosecartwasjustafewfeetaway.她走到离她仅几英尺远的一个热狗小贩的推车前,sheheldupthehandwiththecoinsinit,andsaid"

whateverthiswillbuy举起握着硬币的手说道:

“这点钱购买什么就给点什么吧。

now,thisparticularhotdogvendormadeitpracticetodoatleastonegooddeedeveryday.这个热狗小贩立下规矩,每天至少做一件好事。

normally,$1.00wouldonlybuyacupofcoffee.一美元通常仅能买一杯咖啡,buttoday,hegaveherthreehotdogsandalargesoda.但今天他给了她三个热狗和一大杯可乐。

beforehepreparedthefoodforher,hegaveheracard,whichsheputinherpocket.在给她准备食物之前,他给了她一张卡片,她把它放进了口袋里。

thenhehandedherthefoodinexchangeforthecoins.然后他接过那两枚硬币,把食物递给她。

shewalkedawaywithasmileonherface.她脸上带着微笑走了。

thehotdogvendorputthecoinsinhisspecialpocket.那个热狗小贩将硬币放入他的一个有特殊用途的口袋里,later,heplannedtodropthemonthestreetwhennoonewaslooking.他准备等到不会有人看到的时候把它们丢在大街上。

averyrichmanshookhisheadatthevendor一个很有钱的男人对小贩摇了摇头。

"

youknow,Joe,you'

llnevergetrichbygivingthefoodaway.“你知道,乔,这样免费赠送食物你永远也富不起来。

“there'

snoharminhelpingthepoor帮助穷人没什么坏处,”Joesaid乔说道。

“youmeaninkeepingthemdependent.你的意思是让他们老是依赖别人。

really,shecouldfindajob真的,她能够找份工作。

butiftheydon'

tdoitforthemselves,whyshouldwehelpthem但如果他们自己不去做,我们为什么应该帮他们呢?

Joejustshookhishead乔只是摇了摇头,“what'

llyouhave你想吃些什么?

theoldwomanwenttothealleywhereshesawthewomanandhertwochildrenbefore那个老妇走进了那条巷子,她以前在那里看见过那个女人和她的两个孩子。

shefoundthemandimmediatelytookoutthefoodandgaveittothem.她找到了她们,立刻把食物拿出来给了她们。

thechildrensatupexcitedlyandstartedtoeatthefood.孩子们兴高采烈地坐了起来,开始吃东西。

theyoungmotherbrokerherhotdoginhalf.那个年轻的妈妈把她的热狗掰成两半。

“youshouldhavesomeofthis你应该吃点,”shesaid她说。

theoldwomanshookherhead老妇人摇了摇头。

“no,thankyou.youneedthismorethanme.youhaveyoungchildrentocarefor不,谢谢你。

你比我更需要这个。

你有小孩需要照顾。

theoldwomanvisitedforaboutfifteenminutesorso,andthenshewheeledherstuffbackdownthestreet.老妇人呆了约15分钟左右,然后她推着她的东西回到了街上。

asshedid,shenoticedtherichmanbegintocrossingtheroad.正在这时,她看到那个有钱人正准备过马路。

justthen,alargetruckracedaroundthecorner.就在那时,一辆大卡车正飞快地拐弯。

therichmandidnotseeit,andhekeptgoing那个有钱人没看见,继续往前走着。

theoldwomanshoutedtohimandraninhischildren.老妇人对他大声叫喊并朝他的方向奔去,butshewastooweakfromhungertobeabletoreachhimintime但她因为饥饿太虚弱了,没法及时赶到。

therichmandiedimmediately那个有钱人当场就死了。

theoldwomanstayedanddidwhatshecould.老妇人留下来做了她能做的事。

sheansweredthequestionsofthepolice.她回答了警察的提问。

whentheywerefinishedwithher,shegatheredupherfewbelongingsandwasonherway他们问完后,她把她不多的东西收好又上路了。

shestillhadtofindaplacetosleepforthenight她还得去找晚上睡觉的地方。

shereachedinherpocketandpulledputthecardthatthehotdogsellergaveher.她伸进口袋拿出那个卖热狗的小贩给她的卡片:

itsaid上面写着:

“Iknowsomeonewhowillhelpyougetoffthestreet.meetmeatmycartby7p.m.我知道有个人会帮你摆脱无家可归的生活。

晚上七点在我放推车的地方跟我见面”

shegrinned.她咧着嘴笑了。

Godwouldhelphertoday,andshewasgoingtohelpherlittlefriends.今天上帝要来帮她,而她将去帮助她的小朋友们。

shegatheredthelittlefamily,andtheywerewaitingforJoebythetimehefinishedpackinguphiscart.她把那个小家庭里的人聚集起来,一起等着乔收拾好他的小推车。

theyclimbedontohistruckwithhimandrodeofftoabetterlife.然后他们爬上他的卡车驶向更美好的生活。

theyrodeoffatthesametimethattherichman'

sbodywasloadedintoavananddrivenaway他们驶离的时候,那个有钱人的尸体正好被装上车运走了。

coincidence?

巧合吗?

第九单元

agirlfromapoorlargefamilyandsufferingfrompolio,WilmaRudolphfacedagloomyfuture.威尔玛·

鲁道夫是个出生在贫困大家庭且又身患小儿麻痹症的小女孩,面临暗淡的前途。

butshefoughthardownhappinessandhereffortfinallypaidoff但她为自己的幸福努力奋斗,而她的努力最终获得了回报。

WilmaRudolph威尔玛·

鲁道夫

whenWilmaRudolphwasyearsold,shehadadiseasecalledpoliowhichcausespeopletobecrippledandunabletowalk.威尔玛·

鲁道夫4岁时患了一种叫做小儿麻痹症的疾病,这种疾病会使人瘸腿而不能走路。

tomakemattesworse,herfamilywaspoorandcouldnotaffordgoodmedicalcare.更糟糕的是她的家境贫寒,负担不起很好的治疗。

shewasfromalargefamily.她出生在一个有22个孩子的大家庭,shewasthe20thchildof22children排行第20。

herfatherwasarailroadporterandhermotherwasamaid她的父亲是铁路搬运工,母亲是保姆。

hermotherdecidedshewoulddoeverythingshecouldtohelpWilmatowalkagain.她母亲拿定注意要尽一切可能帮助威尔玛重新站起来行走。

thedoctorshadsaidthatshewouldnotbeabletowalk.虽然医生说过她不可能走路了,shetookhereveryweekonalongbustriptoahospitaltoreceivetreatment.但她每个星期都带着她乘长途汽车去医院接受治疗。

Itdidn'

thelp,butthedoctorssaidsheneededtogiveWilmaamassageeverydaybyrubbingherlegs.可这也没什么用,但医生说她需要每天给威尔玛按摩,帮她揉双腿。

shetaughtthebrothersandsistershowtodoit,andtheyalsorubbedherlegsfourtimesaday.于是她就教威尔玛的兄弟姐妹如何按摩,这样他们也可以每天给她按摩四次腿。

bythetimeshewas8,shecouldwalkwithalegbrace.威尔玛8岁时就可以靠腿支架走路了。

afterthat.sheusedahigh-toppedshoetosupportherfoot.那以后,她

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1