通用工程英语听说教程原文及翻译Word文档格式.docx
《通用工程英语听说教程原文及翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《通用工程英语听说教程原文及翻译Word文档格式.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
检查员要分类整理好被检查的对象,明
确检查的各个步骤,以便承包商能够提供直接的帮助和足够的信息。
Schedulegoodtiming(计划)安排好检查的时机
Timethesiteinspectionflexibly,takingthedifferences—inspectinggoals,objects,and
weather—intoconsideration.灵活安排工地检查时机,把不同的检查目标、检查对象以及天气的差
异情况列入考虑范围。
Iftheinspectionneedsthepreparationandtheassistaneeofthecontractor,callthereception
deskaheadofschedule,givingthelatterenoughtimetogetready.Iftheinspectionaimstochecktheinstantconstructionstate,asuddeninspectionisworthconsidering,withoutinforming
thecontractorbeforethat.
如果检查需要承包商的准备和协助,请提前通知接待处(前台),给他们足够的时间准备。
如果检查的目
的是要检查即时施工状态,那么不提前通知承包商,值得考虑进行一次突击检查(或“进行一次突击检查
是值得考虑的”)°
It'
sbettertocarryouttheinspectioninfairweatherbecausetheextremeweathermaybring
aboutdowntime(停工期)oftheconstruction,especiallyforthoseoutdoorworking.
最好在好天气时进行检查,因为极端天气可能会导致施工的停工,尤其是那些户外施工作业。
Bearmedwithtestingdevices配备测试装置
Itmaysoundlikeano-brainer,butbeingequippedwithnecessarytestingdeviceswillsaveyou
fromthetroublesaskingforhelpwhenneeded.Whattotakedependsonthedifferentinspecting
objects.Butatapemeasure(卷尺)isamustnomatterwhatandwheretoinspect.Itiseasy
totakebutcanworkwondersincheckingsteelbars,carpenterworkingandothersimpleworks.
Whenamoreaccuratetestingisgoingon,thetotalstation,theodolite,orgradientershould
beadopted.Undoubtedly,thecontractorwillbewillingtoprovidethosecomparativelymore
sophisticateddevicesonthesitewhenaskedto.
这听起来似乎很简单,但是装备这些必要的测试设备,可以在你需要寻求帮助时避免不必要的麻烦°
要配备哪些装置取决于不同的检查对象。
但是无论在哪里检查以及检查什么,卷尺都是必须的。
虽然它很
容易携带,但它可以在检查钢筋,木匠工作和其他简单工作中会产生奇效。
当要进行更精确的测试时,应
采用全站仪、经纬仪或水平仪。
毫无疑问,当被要求时,承包商愿意在现场提供那些相对比较精密的设备。
Observesafetyregulationsonworksite遵守工地安全规章制度
Thesafetyregulationsontheengineeringworksiteshouldbestrictlyobservedbyalltheengineersandworkers,letalonetheinspectors.
所有工程师和工人都应严格遵守工程施工现场的安全规程(规章制度)要求,更不用说检察员们了。
Beforegettingclosetotheworksite,learnaboutthespecificsafetyregulationsofthetarget
inspectingzone.
在接近工地之前,要了解目标检查区域的具体安全规则。
Askthedepartmenttoprovidethesafetyhelmets,reflectivegear,protectiveshoesandsoon.
Andthespecialinsulatingprotectivegearincludinggloves,bootsandovershoesareneededwhen
inspectingtheelectricalworks.
要求健康安全环保部门(部门)提供安全头盔、反光装置、防护鞋等等。
另外,在检查电气工程时,要
求提供特殊的绝缘保护装置,包括手套、靴子和绝缘套鞋等。
toavoidunexpectedinjuryfromfallingobjects.
要注意与正在工作中的卡车起重机、轮式起重机、塔式起重机、龙门起重机等等保持一定距离,以避免
因坠落物体而造成意外伤害。
Asktheprofessionaltechnicianstooperatethemechanicalorelectricalequipment
要求专业的技术人员来操作机械或电气设备。
Becautiousaboutthegroundonthesite,preventingfromfallingdownwhenitistooslippery
andfrombeinghurtbythewood,nails,steelbarsandsoon.所伤
要当心工地的地面,防止因地面太滑而摔倒,也要避免被木头、钉子、钢筋等所伤。
Askdirectquestionsandbeobjective直接提问,保持客观
Oncetheleadpersonfromthecontractorisidentified,keeptheoverallcontactwithhimduring
theinspection.Itisnotnecessarytobeatroundthebushbuttocuttothechase.
一旦承包商确定了项目负责人,在检查期间,应与他保持全面联系。
没必要说话时拐弯抹角兜圈子,而是
要开门见山直入正题。
Bestraightforwardtotheleadpersonwhenaskingfordesigndrawings,constructionrecords,
testingreports,andotherdocumentsnotinvolvingconfidentialinformation.
需要看设计图纸、施工记录、测试报告和其它未涉及机密信息的文件时,应直接坦率地告诉项目负责人。
Asktheengineersorworkersdirectlyabouttheconstructionprogress,procedures,technical
requirements,materialstandard,etc.,togetinformationinamoreefficientway.
直接询问工程师或工人们关于施工进度,施工程序,技术要求和材料标准等等问题,从而更高效地获得
信息。
Pointouttheproblems,ifexisting,andsetthedeadlineanddemandsofrectification二Itmay
bealittlecallousbutitwillturnouttobethemosthelpfulwayforbothsides.
如果项目存在问题的话,指出存在的问题,并确定整改的期限和要求。
这看上去显得有点不近人情,但
它将会是对双方最有帮助的方式。
Keeprecords保存记录
invariousforms.Itisagoodideatoprepareasheetcoveringallthoseobjectstobeinspected
beforegoingtothesite.Inaddition,onthisinspectionsheet,manyissuescanalsobeincluded,
suchastheevaluationcriteria,evaluationgrades,problemsexisting,factorscontributingto
theproblems,rectificationinstructions,andrectificationdeadlines,etc.Acarefully-designed
andcomprehensiveinspectionsheetcanbehelpfulfortheinspectortocarryouttheworkonthe
siteandreporttheinspectionwhenfinished.
为了记录在现场的检查发现,检查员可以用多种方式记录细节。
在去现场之前,准备一个涵盖所有被
检查对象的表格是一个好主意。
另外,在这个检查表中,也包含了许多问题,例如评估标准、评估等级、
存在的问题、造成问题的因素、整改指示、和整改期限等等。
一个精心设计、全面综合的检查表,对于检
查员在现场展开工作和检查结束后报告检查情况,是有帮助的。
Takingphotosisanotherwaytokeeptheinspectionrecords.Butmakesureitisallowedbecause
everycompanyhasitsownconfidentialpolicies.Soitispolitetoaskthepermissionbefore
takingphotosandnottousethephotosforunrelatedpurposes
拍照是保存检查记录的另一种方法。
但是要确保这个是经过允许的,因为每个公司都有自己的保密政
策。
所以,拍照之前征得许可,以及不为某些不相关的目的去使用这些照片,是很有礼貌的做法。
Alwaysfollowup随时跟进
Conductingperiodicsiteinspectionsisanexcellentwaytoensurebothsides'
commitment.
Qualityshouldalwaysbethemainconcerninsiteinspection.Howcantheinspectorensurethe
contractorhasdonetherectificationproperlyCertainlyfollow-upinspectionsarequite
necessary.
定期进行现场检查是确保双方承诺的一个极佳办法。
质量问题应该始终是现场检查的关注焦点。
检查
员如何确保承包商妥善地完成了整改工作显然,进行后续跟踪检查是非常必要的。
Numberofinspectionsalsodependsonthecontractor'
sreputation,whichisalsooneofthe
objectstobeinspected.Thebetterthereputation,thelessinspectionsareneeded.The
contractor'
sreputationcanbefoundintheircompletedprojectsandtheonesinprogress.And
thecapitalfunds,management,personnel,temporaryfacilities,constructionproceduresand
crafts,safetyregulationsandsooncanalsoshedalightonthecontractor'
sreputationand
strength.
检查的次数也取决于承包商的声誉,这也是要检查的目标之一。
信誉越好,需要检查的次数就越少。
人们可以从承包商已竣工项目和在建项目中看出他们的声誉。
而且资本资金、管理、施工人员、临时设施、施工程序和工艺、安全规章制度等等也能够体现(或显示)出承包商的声誉和实力。
Nodoubt,theabovetipsarefarfromcomprehensiveforeachspecificinspection,whichmayvary
greatlyunderdifferentcircumstances.Buttheycanbegeneralguidelinesfortheyounginspectors.
毫无疑问,以上建议对于每种具体的检查工作来说远远不够全面,它可能会随不同的情况变化很大。
但
对于年轻的检查员们来说,上述建议可以作为通用指南使用。
U11SectionCOrganizationofSafetyWork(P74)
Generally,attheverybeginningofaproject,asuitablyqualifiedandexperieneedpersonwill
beappointedassafetyofficer,whowillbegivensufficienttime,authorityandresponsibility
toensurethesafetyprogram.Hisdutiesmainlyincludeseveralaspects:
toinspecttheworksitesafetyregularly,toensuresafetymethodsarebeingadopted,andallthesafetyandhealth
requirementsarebeingobserved,tomakedetailedinvestigationsifanysafetyaccidentoccurs,
andtotakecountermeasurestopreventtherecurreneeofsimilaraccidents.Thesafetyoffice
isalsoauthorizedbytheprojectmanagertherighttoissuesafetyinstructionsforwarning,
givingpenalties,uptofiringanypersonwhobreaksthesafetyregulations.Inaddition,the
safetyofficeralsohasthedutytotakechargeofthesafetyandhealthtrainingprogram.
通常,在一个项目刚开始的时候,一个具备资格和经验的人会被任命为安全员,他将被给予充分的时
间、权利和责任去确保项目安全计划。
他的职责主要包括以下几个方面:
定期检查工地安全;
确保安全措施得到采纳;
所有安全及健康要求得以遵守;
如有任何安全事故发生,都要进行详细的调查,并制定对策
以避免类似事故的重演。
安全员也会得到项目经理的授权,有权发布安全操作指令作为警告、给予惩罚、
甚至有权开除任何违反安全条例的人。
除此之外,安全员也有职责负责安全和健康培训计划。
Thesafetyandhealthprogramisusuallydividedintotwoparts:
oneisfortrainingworkers
andtheotherfortrainingforemenandsupervisors.Thecontentsincludebut,arenotlimited
to,thefollowingitems:
worksitesafetypolicy,employeeresponsibility,company'
ssafety
regulations,constructionaccidentsandreporting,electricalsafety,personalsafetyequipment,
scaffolding,trenchingandexcavation,cranesafety,respiratoryprotection,fireprotection
andprevention,toxicsubstances,firstaidandemergencyaidprocedure,andsoon.
安全和健康培训项目通常分成两个部分:
一方面是培训工人,另一方面是培训工头与监管员。
内容包含但不仅限于以下项目:
工地安全政策、员工的职责、公司的安全制度条例、施工事故及报告、用电安全、
急救和紧急
个人安全设备、脚手架、开沟和挖掘、起重机安全、呼吸保护、消防和火灾预防、有毒物质、
救援程序等等。
Unit12Negotiation
(1)
U12/SectionASomeIssuesinNegotiation(P75)
Inaninternationalconstructionprojectafterbidding,acertaincontractorissuccessful.And
theownerisoftenunabletoacceptallcontentsinthetenderofthecontractor.Thisrequires
negotiationsbywhichthetwosidesultimatelyreachanagreement.Incontracting,negotiation
playsavitalrole.
一个国际建设项目,经过招标,某一承包商竞标成功。
但业主通常不会接受承包商标书中的所有内容。
这就需要双方进行谈