营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21029289 上传时间:2023-01-27 格式:DOCX 页数:31 大小:40.45KB
下载 相关 举报
营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共31页
营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共31页
营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共31页
营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共31页
营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx

《营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

营救落水人员的计划和程序ML 02Word文件下载.docx

CHINA

船籍港:

海口Portofregistry:

HAIKOU

船舶编号或呼号:

BJMXCallsign:

BJMX

IMO编号:

9342047IMONumber:

9342047

船舶登记号:

110007000005OfficialNumber:

110007000005

船舶种类:

油化船Ship’sType:

CHEMICAL&

TANKER

交船日期:

2007-05-28Dateofdeliver:

2007-05-28

总长:

95.68ML.O.A:

95.68M

型宽:

15.0MBREADTH:

15.0M

型深:

6.90MDEPTH(moulded):

6.90M

夏季吃水:

5.40MDraft(summer):

5.40M

总吨位:

2646INT.GRT:

2646

载重量:

3799.6MTDWT(summer):

3799.6MT

制造厂Buildingshipyard:

川东造船厂CHUANDONGSHIPYARD

船东/船舶营运人OWNER/MANAGEMENT:

SINOCHEMSHIPPINGCOMPANY(HAINAN)

目录Catalogue

第1章总则

Section1General…………………………………………6

1.1简介Introduction…………………………………………6

1.2目的Purpose…………………………………………6

1.3一般要求GeneralRequirements……………………………………6

第2章船长和船员的职责

Section2RolesandResponsibility……………………………………8

2.1船长的职责ResponsibilityofMaster……………………………8

2.2船员的职责Dutiesofcrew…………………………………………8

2.3船长和船员的职责和分工cooperationandDutiesofMasterandcrew…………………………………………9

第3章培训和演习

Section3DrillandTraining……………………………………11

3.1培训Training…………………………………………11

3.2演习Drill…………………………………………11

3.3记录Recordofdrill…………………………………………12

第4章营救设备

Section4Equipmentofrescue………………………………………14

第5章风险评估和减少风险的措施

Section5Riskassessmentandmeasuretoreducerisk……………18

5.1风险评估Riskassessment…………………………………………18

5.2减少风险的措施measureofreducerisk…………………………19

5.3风险识别和措施measureanddistinguishfromrisk…………20

第6章营救实施Actionofrescue……………………………………22

6.1营救计划的制定NecessityofPlanning……………………………22

6.2营救前的准备Prepareofrescue…………………………………23

6.3将落水人员带至船侧Taketheoverboardmantoshipside……23

6.4将落水人员营救到船上Helptheoverboardmanonboard……27

6.5对落水人员营救后的安置和照顾

Aftercareofthemanoverboard…………………………………………30

6.6对无法营救人员的守护

Keepingtheunablerescuedpersoninsight…………………………31

6.7救助艇释放程序

TheprocedureoflowerRescueboat……………………………………32

附录Appendixes:

1.《营救落水人员的计划和程序编制指南》(MSC.1/Circ.1447)

“Guidelinesforthedevelopmentforplansandproceduresforrecoveryofpersonsfromthewater”(MSC.1/Circ.1447)

2.《营救技术指南》(MSC.1/Circ.1182)

“Guidetorecoverytechniques”(MSC.1/Circ.1182)

3.《寒冷水中生存指南》(MSC.1/Circ.1185/Rev.1)

“Guideforcoldwatersurvival”(MSC.1/Circ.1185/Rev.1)

4.国际航空和海上搜寻救助手册(IAMSAR)第三卷

“IAMSARmanual”volume3

5.有关图纸资料(总布置图,有关救生设备布置的图纸或资料等relativeplans

6.船舶操纵手册“ship’smaneuverabilitymanual”.

第1章总则

Section1General

1.1简介

Introduction

1.1.1根据长期形成的海上惯例和国际法各种规定,只要能够安全地实施救助,

船长有义务援救其他海上遇险人员。

Baseoftheconventionsatseaandlawofnations,Masterhaveobligationtorescuethemanindistressatsea,iftherescueoperationcouldbecarriedoutsafely.

1.1.2本船营救落水人员的计划和程序按照SOLAS第三章第17-1条的要求编写,编写依据为《营救落水人员的计划和程序编制指南》(MSC.1/Circ.1447)、《营救技术指南》(MSC.1/Circ.1182)和《低温水中生存指南》

(MSC.1/Circ.1185/Rev.1),并参考了IAMSAR手册第三卷有关指导和建议。

Thisdocumentwriteaccordingto“SOLASregulation”(CHAPTERIII/17-1)Thisdocumentisdevelopedbasedon“GUIDELINSFORTHEDEVELOPMENTFORPLANSANDPROCEDURESFORRECOVERYOFPERSONSFROMTHEWATER(MSC.1/Circ.1447)”,“GUIDETORECOVERYTECHNIQUES(MSC.1/Circ.1182)”,“GUIDEFORCOLDWATERSURVIVAL(MSC.1/Circ.1185/Rev.1)”,Inaddition,whendevelopingthisdocumentalsoconsidered“IAMSARmanual”.

1.2目的

Purpose

本计划和程序旨在为船长和船上其他船员在营救落水人员时提供指导,最大程度

减少对船上营救人员和落水人员造成伤害的风险。

Theplanandproceduresistoprovideguidanceforthemasterandothercrewmembersonboardforrescuingpersonsindistressfromthewater,andthisdocumenttobetakentominimizetherisktopersonsindistressfromthewaterandtotheshipboardpersonnelinvolvedinrecoveryoperation.

1.3一般要求

GeneralRequirement

1.3.1计划应使用该船的一种或几种工作语言编制,若他们的工作语言发生变

化,应使用新的工作语言编制计划。

Thisdocumentshouldbedevelopedbyoneormoreworkinglanguage,thisdocumentneedrenewwhenchangetheworkinglanguage.

1.3.2船上有关图纸和资料如总布置图、救生设备布置图、船舶操纵手册等,以

及用于营救落水人员设备的操作说明应与本计划保存在一起。

Followingrelatedplansshouldbesavedtogetherwiththisdocument:

“Safetyplan”,“generalplan”,“ship’soperationmanual”.

1.3.3船东、营运人或船长应对计划定期进行核查,确保所制定的计划是最新的,

资料、设备的更改和变化应尽快纳入和反馈到本计划。

在使用本计划进行营救落

水人员后,船东、营运人或船长应对本计划进行验证,必要时进行相应修正或更

新。

Theship’sowner,ManagementCompanyandmastershouldcheckitregularinterval.Andkeepthisdocumentrenewwhenanychangesofequipment,dataadoptinthisdocument.

1.3.4为了使本计划得以有效实施,应建立训练和演习程序,可以结合船上例行

的人员落水应急演练使船员熟悉该计划和程序以及相关设备,并做好相应记录。

Inordertocarryoutthisdocumentefficiently,shouldsetuptraininganddrillprocesstomakethecrewbeingfamiliarwiththedocumentprocessandequipmentbasingontheroutinemanoverboarddrillandrecordit.

1.3.5营救落水人员的计划和程序应纳入船上安全管理体系,作为国际安全管理

规则(ISMCode)A部分第8条所要求的应急演练计划的一部分。

Thisdocumentshouldbeconsideredasapartoftheemergencypreparednessplanrequiredbyparagraph8ofPartAoftheInternationalSafetyManagement(ISM)Code.

第2章船长和船员的职责

Section2RolesandResponsibility

2.1船长的职责

ResponsibilityofMaster

2.1.1船长应负责指挥,操纵船舶,对外联系,制定计划,组织船员按照预定的

计划进行营救落水人员。

Mastershouldinchargeofcommandandmanoeuvretheship,communication,setuptheplan,organizecrewtorecoverthemanindistressaccordingtothepreparedplan.

2.1.2船长应对营救过程中可能出现的各种风险进行识别和评估。

并采取相应措

施,最大程度减少对营救船、营救人员和落水人员造成伤害的风险。

Themastershouldcarryoutriskidentification&

assessmentonthevariousrisksduringrecoveringpersonsfromwater,andtakeeffectiveactiontoreducetherisktominimizeforrescueboat,shipboardpersonnelinvolvedinrecoveryoperationandmanindistress.

2.1.3船长根据营救现场的具体环境条件决定船上营救设备的使用。

Themastershoulddecidewhichequipmenttobeusedbaseonthespecialenvironmentoftherecoverysite.

2.1.4启动营救行动、继续营救行动和终止营救行动应由船长依照其专业判断自

行做出决定。

TheactionsshouldbedecidedbymasteraccordingtohisProfessionalknowledgeandbelief,includethestart,resumeandterminateofrescuingaction.

2.1.5船长应建立程序,确保营救落水人员演习做为应急演习的一部分。

Themastershouldsetupproceduretoensurethemanoverboarddrilltobeapartoftheemergencydrills.

2.2船员的职责

Dutiesofcrew

船员应熟悉本计划和程序,及相关营救设备的操作,清楚自己在营救过程中各自

的分工和职责,按要求对营救设备进行维护保养,保证营救设备处于随时可用状

态。

Thecrewshouldbefamiliarwiththedocument,theoperationoftherelativerescueequipments,thedutyduringtherescuingaction,andshouldmaintenancetheequipmentsasrequiretoensureitcouldbeusedinanytime.

2.3船长和船员的职责和分工

CooperationandResponsibilityofMasterandcrew

序号NO.

职务

Rank

负责位置

position

职责

Responsibility

1

船长

CAPT

驾驶室/现场

Bridge/onspot

总指挥,操纵船舶

Incommandandmanoeuvretheship

2

大副

C/O

营救现场

Onspot

现场指挥,组织现场营工作

Onspotcommander,organizerecoveryonscene

3

二副

2/O

驾驶室

Bridge

协助船长操纵船舶,按船长指令,负责内外通讯联系及GMDSS操作

Assistmastermanoeuvretheship,Communication,operateGMDSS

4

三副

3/O

协助大副现场指挥,负责放艇,艇长

Assistchief,inchargeoflowerdownrescueboat,coxswain.

5

轮机长

C/E

机舱

Engineroom

管理机舱设备,保证设备工作正常

Manageengineequipment,ensuremachineryworkinginorder

6

大管轮

2/E

机舱值班人,管理主机,协助轮机长管理机舱辅机和应急发电机等设备

Dutyman,Managemainengine,AssistC/EtoManageA/Eandemergencygenerator

7

二管3/Eor

三管轮4/E

现场营救,艇员,随艇下,发动艇机

Onspotforrecovery,sailoroftheboat,startboatmotor

8

水手长

BSN

协助放艇,操纵吊艇机,管理登乘梯

Assistlowerrescueboat,operateloweringmotor,manageembarkationladder

9

水手1

A.B1

艇员,解保险销,操纵遥控钢丝,艇钩复位sailoroftheboat,releasesafetypin,operateremotecontrolwire,restorationboathooks

10

水手2

A.B2

驾驶台固定值班人员

Dutymanofbridge

11

甲板实习生

D/C

解绑扎钢丝,管理艇首缆,解绑扎钢丝,管理艇尾缆

Releasecolligationwire,managementbowline&

managementasternline

12

机匠长

FTR.

协助管理登乘梯,现场营救

Assistmanagementembarkingladder,onspot

13

机工1

M/M1

机舱固定值班人员,协助管理机舱设备

Dutymanofengineroom,assistmanagementengineequipment

14

机工2

M/M2

艇员,随艇下,塞艇底塞

sailoroftheboat,stoptheboatplug

15

大厨

C/CK

携带担架,急救箱,现场营救及对营救后人员的安置和照顾

Takestretcher,emergencymedicine-chest,takecareoftherescuedmanonspot

16

机舱实习生E/C

机动人员

Standbyperson

17

电机员E/E

管理有关电器设备,应急照明灯

Inchargeofrelationalelectrical

equipment,emergencylightings

集合地点:

生活区二层外甲板左舷(救助艇甲板)

Musterstation:

2ndboatdeck(rescueboatdeck)

第3章培训和演习

Section3DrillandTraining

3.1培训

Training

3.1.1船员上船后,应尽快在不迟于2个星期内对其进行有关使用营救设备的船

上培训,熟悉计划和程序中指派给自己的职责和任务。

Whenanewemployedcrewonboard,trainingoperationofrescueequipment,familiarwiththedutyinthedocumentmustbecarriedoutwithintwoweeks.

3.1.2培训内容包括但不必局限于:

Thecontentsoftrainingincludingbutnotlimittothefollowings:

.1船舶救生筏、救助艇的操作与使用。

(包括其它可用于营救落水人员的设备)

Theoperationandprocedureoftheliferaft,therescueboat.(Includeotherpossiblerescueequipment)

.2低温保护问题,体温过低的急救护理和其他合适的急救程序。

Theproblemofprotecttolowerbodytemperature.Emergencyrescueandtenderonextralowbodytemperature.

.3在恶劣气候和恶劣海况中使用营救设备和船舶操纵所必需的专门课程

Thespecialcoursetooperaterescueequipmentandmanoeuvreshipshouldbeusedinheavyseasandbadweather.

.4《营救技术指南》(MSC.1/Circ.1182)、《寒冷水中生存指南》

(MSC.1/Circ.1185/Rev.1)和IAMSAR手册第三卷相关内容等。

“GUIDETORECOVERYTECHNIQUES(MSC.1/Circ.1182)”、“GUIDEFORCOLDWATERSURVIVAL(MSC.1/Circ.1185/Rev.1)”and“IAMSARmanual”etc.

3.2演习

Drill

3.2.1每3个月应至少进行一次营救落水人员演习(可以结合船上例行的人员落

水应急演

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1