报告日语敬语总结docxWord格式.docx
《报告日语敬语总结docxWord格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报告日语敬语总结docxWord格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
这里注意:
A,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
(将来时)「先生o:
明日指帰」“老师明天回去吗?
(现在时)I■先生今指帰」“老师现在回去吗?
“
(过去时)I■先生t9扑帰9」“老师已经回去了吗?
B,“存I:
衬是“知犷的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。
「先生卍存知H•力九」“老师,您知道吗?
3拊+五段动词或一段动词连用形+5泌
卍(御)+变动词词干+〈建就
这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。
另外,〈忙淞后而加求歹时,变成<
「山下先生力;
文法总指教t.」“山下老师教我们文法。
指導J“承蒙各方面指导,深感谢意。
”
4指+五段动词或一段动词连用形+<
疋
芒(御)+吉变动词词干+<
zfn
这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+<
+m要客气。
「先生、手紙总指読恥if」“老师,请读这封信。
3,用补助动词恥召构成敬他语。
(指)+五段动词或一段动词连用形
变动词词干+卞之召
处召是歹召的敬语,这里要注意处®
连用形)+^t时,变成:
t,其否泄形是肚求乜Azo请求用1>或肚1(、求乜。
「先生(it9^帰◎卞ic、去歹力、。
何時庄勺御出J“老师您几点上班?
f9C*>67?
休族卞1C、求垃。
」“请在这边休息。
4,敬语动词
除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。
这里举几个例子.详细资料请看最后而的表格。
「明日先生Ci学校」“明天老师您来学校吗?
中華料理总召L±
^-9Zz事力;
求歹力、。
」“老师您吃过中国菜吗?
『先生d:
明日来」’'
老师说他明天不来。
I■明日会議力购召事艺先生tif存知力、。
J“老师您知道明天开会吗?
这里的oL召。
上力―性、iooLLZz>f存知7?
tz>>分别是来求丁、
食V—言LAz.知tZ?
>的敬语动词。
如下表:
1基本形
敬语动哥
行<
-9t
来召
u6
6oL-5—>
i-s>
lx壬c、求歹
r$
言刁
御覧C:
卞召—御覧t:
卞。
食人召
召lz上力匚召一>召J王力求歹
[KtT
召。
上力召。
上力‘V
<
下艺召―下
与;
1召
26
5,表示尊敬的接头词和结尾词
A,用接头词川和f(御)接在与对方有关的名词前而,以此表示尊敬。
手紙、拊弁当、拊宅、芒兄弟、芒主人、芒親戚等。
B,用结尾词:
様、*、殿、君,接在与对方有关的名词后而,以此表示尊敬。
田中様、李*、社長殿等。
C[代词]:
f*>
6
二、自谦语
这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
1,自谦句形
1指+五段动词或一段动词连用形+"
T召
芒(御)+1变动词词干+t^>
別求歹。
」“在这里(与您)分手吧。
cr案内。
求LJ:
J“那么,我来(给您)领路吧。
注意:
这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。
换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上“。
2拊+五段动词或一段动词连用形+1、圮t
芒(御)+吉变动词词干
「先生拊荷物、私力;
御持弐致L」“老师,您的东西,由我来帮您拿吧。
I■私口丄一7?
御待弐致L<
t59」“我在大厅里等您。
苴实,这个句形和上而的完全一样,只是客气程度更加强了些。
因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上“。
这里还应该注意:
有些之变动词后而加时,前而不加芒。
女口:
「失礼致L^TJ而不用「二•失礼致Lit」。
这个规律在后接歹召也一样,说:
「失礼。
求•T」而不用「芒失礼Lo
3动词使役态连用形ito
「7?
(止、乙説明」“那么,请允许由我们来说明一下。
『一時間怎乂休」“请让我休息一个小时左右。
由于所有使役态,所以变成了“请允许我……"
的句形。
这是非常客气的说法。
这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。
但是由于客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。
4动词使役态连用形+疋
「私ctff力吃」“也让我去吧。
「私達I淞散歩龙J“让我们也去散步吧。
③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。
2,自谦动词
与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。
「母(止明日伺刁七申L<
t59LZ:
。
」“母亲说明天去拜访您。
「私怎来月北京仏参召予定仁」“我下个月计划去北京。
这里的「伺申歹、参召.分别都是「訪相召.言(、召、c、<
、-^tj的自谦动词。
三、郑重语
这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。
也是表示自己有髙雅教养的表现。
郑重语的最基本的表现是「7?
歹」和「求歹」。
其他还有「」等。
弟o写真rto」“这是我弟弟的照片。
I■私©
叔父to」“这是我的叔父。
『雪力;
降LX:
o」“下起雪来了。
『何力、変卞匂io」“有什么怪味呀*"
「用意力彳出来」“已经做好准备了。
以上简单说明了日语的有关"
敬语'
的内容。
但是除了敬语以外,很安静的说话方式、平稳的表情.认真听取别人说话的态度等等,也是很重要的。
4.常用敬语
A)日常敬语
1、営業部呼{/I,去I,j:
刁力、。
(误)
営業部0Z=H^呼{/去I,j:
“°
(正)
在一家重视对职员进行礼貌教育的大企业里,如果其传达室的人员对来访者说:
而会」,人们听后,就该对这家公司职员教冇的内容产生怀疑。
打电话也一样,来电话说:
「営業部总指願(我找营业部)。
如果你问道「営業部呼r/j求u;
:
刁力儿」(您找营业部的哪一位?
),那么,这就出现了表达上的错误。
因为你对自己公司的人用了敬称「乂肚zd°
正确的说法是-ZftL总呼C/求LJ:
9力、」O
当然,公寓、饮食店等,可另当别论。
在这种场合招呼客人时,使用「乂卞z:
艺指呼r/t,求》j:
」是正确的。
2.山田(止,席(误)
山田席(正)
对方打来电话询问“山田先生在吗?
“如果你回答:
『山田{止,今,席9to」对方听后就会产生不快,原因就在于直呼其姓了。
接电话时,直呼自家的丈夫.兄弟等人的姓,就如同无知、鄙俗、大喊大叫一样,当然会影响交际气氛,伤害对方的感情。
接电话时,对自己这一方的人,也应该用诸如
「課長H止,外岀t」(科长他外出了)的说法,这是原则。
即使是对新职员也不能直呼其名,应在其后加r^/u」。
B)社内敬语
1>
部長,私①説明力〔袒力T求歹力、。
部長,私0)説明力;
芒理解0Z:
Zz4tZz-eLj:
9力、。
使用上而的错误说法,会使局外人觉得:
问题大概过难了吧!
部长真笨,理解不了。
年轻的职员如果在给部长的报告前而加上「拊初力、二肚。
求歹力、」这样的话,部长会因此而恼怒。
这是因为「初力、召」这个词含有能力欠佳的意思。
就是说「初力、。
求"
t力、」这句话是问对方有没有这个理解能力。
并且,用在这里往往被认为这是在影射部长的能力低下。
在这种情况下,通常要说rcn^J:
6Lc^Lj:
9Z»
>
J(这样,行不行?
)或
『部長,芒理解LJ:
9力、」(部长,您理解了吧)。
当然,在日常会话中可以用,但要分具体场合。
3力、3「7?
吉和等都是表现'
能力“与“可能啲词,对上级、老师、长辈等不宜使用。
但目前在这方面不注意的人却很多O
应该记住:
对上级、老师、尊长等,要避免使用「初力、召」「疋吉召」这些词,否则会有目无尊长之嫌。
2、課長力;
f^^6伝;
K」LLZio(误)
課長力;
伝;
」<
hLLfco(正)
受科长之命,科员去向部长汇报时,有时会说出上面错误例句中的话。
意思是,“科长说由我来汇报(所以我来了)二部长若听到这样的话语,恐怕会感到不高兴。
因为,这样的说法太直接了,也太生硬了。
对于听话一方来说,j这类生硬的说法,是难以令人接受的粗鲁语言。
这种直接引用原话的表达方式,往往容易招至误解。
因此,要特别注意,以免引起听话一方的不快。
碰上科员真被上司说成「君力、5」这样的事,通常不宜直接引用,因为「君用于指自己时,是不妥的,会引人发笑。
谦逊地说成又有被误解的可能。
用「初AzJ力、5指伝;
I申0上(f」这样的说法最为合适,既能间接表达语意,也不会引起误解,对于
类似部长的上司又不失礼。
3、部長,S敎(误)
部長,-e芒説明(正)
如果部长对一个下属说:
而下属则回答说:
教;
t申。
上ifo
这样的回答是不妥的。
部长听了一左会生气的。
因为对上司,用「教丸召」这样的词语,会给听者一沖淆不起自己啲感觉。
即使用F教;
I申」这一更自谦的说法,也是一样的。
因为「教丸召」这个词含有自上而下“教'
的这层意思,因此会令听者感到不高兴。
这里应该用「芒説明(c>
Z:
)LtJ为宜。
4、社長(扎it力、。
(误)
不少人常常使用「指壬me:
卞召」这句别扭的敬语。
「社長奥様力、。
J
「求笳.Zz^(CZz^」
提问的一方,或许是为了对公司经理表示敬意.才这样讲的。
可是殊不知卞◎求歹力、」这句话,无论如何加「指」都构不成敬语。
因为「卞召」这个词,一直是用来表达自己行为时使用的。
并且,使用「它召」也略微显得品格低下、人格卑微。
「私肚、」这样用于自身的说法,绝对没有什么错误。
不过,在郑重的场合,说更为合适,不会惹贵妇人们讨厌。
对上级或长辈讲话时,要使用的敬语「卞^召」。
前面那句话的正确说法应是:
「社長(茲tz>
d(经理打髙尔夫球吗?
)
5、9(误)
6,oU壬c、求it/L力、。
陪同上司外出时,一般不说
「課長,f求PAz力、」。
如果这样说,是对上司的失礼。
说话者可能认为:
自己也去,所以可以用「求1、召」。
可是,在这种情况下,由于是邀请对方的行为,所以用:
rf6-e6,06-9L力、」(现在该去了吧)
这个敬语形式比较得当。
不过,如果所去之处的会见者,是你与同行者共同的上级时,用I■求1、*9求它人力J也不算错。
6、庄訪問(误)
芒訪問1415。
『社長,会長力;
明日十時c*>
6r訪問J
所谓岗位敬语,是指对公司里职位最髙的经理或董事长要使用最髙敬语,以表示敬意。
日常生活中礼貌用语之所以不大使用的原因,就在于用得不妥常出现笑话。
「卍訪問」就是其中一例。
很明显话中的「訪問用得不妥。
『庄訪問的「料召」是敬语助动词,因此许多人认为用上这个「料召」就可以表示尊敬了。
其实并非如此。
诸如rr^婚」「芒入学」「芒相談^召」等一些不谐调的说法确实在日常生活中并非少见。
但严格说来,上述」」的用法均是不妥当的敬语。
而去掉「料召」的「庄訪問ti>
\等的「卍(指)……,是自谦的表现形式,即使再加上敬语助动词,也不能说是妥当的。
如果有人觉得「卍訪問没有什么不妥,那么将「書<
」或「食人召」用同一惯用形表现,则是「指書力、2」「指食,这显然是不合适的。
对于职位较髙的上级,用「二‘訪問.「芒訪問沁召」这样的说法,均能恰到好处地表示敬意,没有失礼之处。
C)社内敬语
7、部長,力、。
部長,J:
9力、。
部下如果对上级说
「課長,乞①件……」(科长,关于这件事,你说
……),科长听到这话,会感到很吃惊、不安。
恐怕还可能领会为:
“此人用这样的语言,是否要夺我的位置?
r^^ZzJ原本是尊敬程度很髙的代词,从江户中期开始,被用来代替「指求免」而广为使用。
但这个词的表敬程度在逐渐下降,现在已基本上失去了表敬的语意了。
现在,对年长者或上级以不用为妥。
为此,在工作单位,对上级要称呼官衔职务,对没有职务的人要称呼其姓爼。
像上而例句那样,使用「官職,对方听后,往往会误解为:
此人不怀好意,心里在打说明主意……。
最好的说法是:
「課長.乞①件課長……」(科长,关于这件事,正如您说的……)。
同样,出于礼貌,「笳肚亡」这个词,学生对老师,营业员对顾客,也是不宜使用的。
8、局長,$099iTLZia(误)
局長范1$09(正)
「社長」「専務」「課長」「局長」「先生」等,在日本都属于职务或职名,这些职务或职名是可以作为敬称来使用的。
而且,有时在其后而也不需要加上个「之/1」,照样可以表敬。
应该注意的是,其中职劣「先生」是绝对不能称其为「先生WAJ的。
但却有「社長FAz」「局長等叫法。
至于是否要在后而加「1AJ,作为一个现实问题,要根据具体情况而左。
有许多年轻女性对「社長」「課長」这样的称呼有反感,认为「社長「課長等叫法好。
听说不少企业,男性只称呼职务、职名,女性则在后而加上^人」。
这显然是一般现象,重要的还是要尊重各个单位的习惯。
精•选
即便是女性,在只习惯称呼“职务以职名"
的单位,而只有一个人称呼「社長H「課長1K\>这与单位的气氛是不谐调的。
相反,别人都称呼「社長,而只有你一个人直呼「社長」同样也是不谐调的。
敬语是为了调顺人际关系而使用的,所以要特别注意工作单位的习惯与规则。
D)社交敬语
1、東西銀行行員教育艺……(误)
東西銀行l/um,行員教育总……(正)
在工作中,须称呼对方公司名称的事很多。
称呼时,必须在名称后而加上」。
若称呼正式需称,也就是全称,是没有问题的,但要切记避免直呼其名或简称。
「東西銀行1/1」或「東西这样的称呼法,比较柔和,是很合适的。
这种称呼方法,可以说是敬语基本的表达形式。
不仅与而对面的对方的公司要这样,就是对谈话中涉及到的公司的名字,也要加上「IX/」来称呼。
2、坂上様(误)
坂上様OL(正)
与人初次相约见而又没有人在旁边作介绍时,往往是看见来者像你想象中的那个人的样子时,就主动打招呼说:
「xx様J。
其实,这不是正确的敬语表达方式。
因为不是向对方表敬的表达形式。
心笳召」的礼貌语是「左歹」d笳。
求于」。
因此,「坂上様
这句间话,虽然比「坂上様「坂上礼貌的程度高,但并不能说对坂上先生的敬意程度髙。
这句话与「乞①豚肉新鮮」一样,并不是尊敬语的表达形式。
若用「坂上様的说法,就不存在上述失礼的问题了。
首先是把而前的人尊称为「坂上様」,其次再用上壬召」,就是对坂上先生表示了十分的敬意。
这样的敬语表现,不仅是对在自己而前的人,就是对谈话中提到的人,也要使用。
比如,向而前的人打听要见的人或已禽开的人,使用「二①指方ti」这种方式来询问就不会失礼人了。
山田部長Vt.(误)
部長①山田7?
To(正)
「指待AzttLLZz,初Azl,力;
山田部長」(让您久等了,我是山田部长)。
如果这样自我介绍,就有些显露自己,似乎是在炫耀自己这个部长的头衔。
话语中含有一种妄自尊大的情绪。
给人的印象当然不会好。
类似「部長」「課長」等这些带「長」的头衔,既是职务名称,同时也是敬称。
把自己称为『部長」「課長」就成了自己为自己表敬,这是不合适的。
正确的说法应该是
部長o山田(我是部长山田)。
4、当社①佐藤社長力;
一言礼07?
挨拶(误)
社長O佐藤范际一言指礼挨拶(正)
向主顾介绍自己公司经理时,容易无意中说岀:
r6U私七話①佐藤社長7?
歹」(这一位是我们的佐藤经理)。
这样的说法,在电话中谈话也常出现。
向公司以外的人做介绍,不管本公司的人职务有多高,都要直接称呼其姓划。
社長①佐藤(这位是我们经理佐藤)。
这样称呼才算适度。
因为,介绍的顺序是:
先把下位者介绍给上位者,这是事务规则。
在这种情况下,纵然对方只是位部长、科长,自己公司的人是经理、是最高的领导,也要把自己公司的人看作是下位者,应该首先把自己公司的人介绍给对方。
E)电话敬语
1、都合疋電話広出(误)
把圮心席总XiTlzT川◎求歹。
有人打电话来找人,如果你说:
“XX怎都合T電話(二出求PA/'
(xx因有事不能接电话),
对方听了就会不高兴。
因为对方会觉得你怠慢了他。
“都合'
这个词,准确说来应该是用“都合这种说法,会议期间接待客人可以使用;
因外岀不在等也可以用。
总之,可以用于任何情况下。
但是,类似前述例句的说法容易引起对方误解,会使人觉得是在骗他:
明明在家,却说不在。
在这种情况下,如果采用
尢小沦席创求仁"
(“刚刚出去"
或“刚刚离开房间"
这样的说法,就容易为对方所接受,也不会产生误解。
2、m、L仁(误)
精.选
(正)
在接外单位的人打来找人的电话时,如果说
LZioXX(i.X時;
T△戻ort07?
.申L.伝to
这样的说法也会引起对方的不快。
对于外单位的人.用表示应承,有些生硬,甚至可以说是失礼。
若用“承知。
圭bZz^L^9iLf等礼貌用语表达°
’我知道了二会显得有礼貌,也乐于为对方所接受。
的表达只适用于自己单位里的人。
用于自己一方显得谦恭,用于外单位则显得简慢。
3、指声力:
小$<
<
聞吉取it去it/u。
少々,指電話力彳遠“农?
7?
T0(正)
在接电话时,有时往往听起来费劲或声音小听不淸楚。
遇到这种情况,许多人会说:
“声力;
小<
T.聞t-□t大吉肚声7?
(声音小,听不到,再大点儿声)。
很显然这种说法带有责备对方的语气,使对方听起来感到不安。
在这种场合下,如果说:
少々電話力;
遠对不起,请离话筒近一点儿)
就比较妥当。
这是以谦逊的态度向对方表示谙求。
意思是说,由于电话的原因听不淸,而不是在责备对方。
4、社長1AJ扎tS9(误)
社長l/UJ:
U6-9LttA,力、。
「庄主人七扛会日曜日肚心指◎求歹力、」(想和您丈夫见见而,他星期天在家吗?
上述说法通常是在打听对方是否在家时,易出现的毛病。
r^9iu是口、召」的谦逊语,适用于自己一方。
如果把谦逊语用于对方,就如同说自己“相当伟大'
一样,令对方听起来不高兴。
在日本有这样的例子,有人给顾客打电话,不留神说岀了『社長1AJ止,0J之类
的话,结果使洽谈难以进行下去,以至生意告吹。
5、tLtL,斎藤(误)
(正)接电话时,用斎藤这句话回答的,多得惊人。
[thtLJ是打电话一方的招呼语,意思是「聞二;
I去丁力、」(你听到了吗)。
据说「€LtLJ是电话机性能不佳的年代残留下来的说法。
现在,电话机的性能好起来了,话音听起来淸楚.明了,这样就应该尽量避免使用rtctl」这样不时堡的过时了的用语。
像例句那样,接电话一方回答rtctlj是不妥的。
当电话打来时,要尽可能快些接,并回答「4'
、xx7?
tJ.
F)书信敬语
1、川上商事営業部各位様(误)
川上商事営業部各位(正)
有关公事文书上的复数称呼,很多人使用「(会員)各位様」或「各位殿」这样的表达方式。
将「各位」与「様」.「殿」搭配使用。
这其实不妥,因为这样使用就变成了双重敬语。
「各位」是「皆様」、「皆様方」的意思。
只用「各位」就足以表示尊敬了。
所以不必画蛇添足,再加上个「様」或「殿」了。
如果写信者是女性,最好用「皆様」.「皆様方」这样的称谓,对方看后会对写信者产生温柔的印象。
2、田中先生殿(误)
田中先生(正)
有人总以为给上司的书信就应该使用「殿」这一称谓,以表敬意,为此,每每写信都要加上个「殿」。
殊不知「殿」通常是用于下署的词。
日本国内滥用这一词汇的现象屡见不鲜。
有关当局已有明文规左:
机关的公文,多数都不用
「殿」:
没有上下级、尊长关系的只能用「様」;
除「様」夕卜,对教师.医生、作家、政治家等,可以使用「先生」,但没有必要在『先生」之后再加个「様」,因为「先生」本身就是敬称。
那么与「先生」同属于敬称的「社長」、「課長」及「局長」之类职务名称也可以用吗?
上述职务名称可以叫作敬称,但作为收信人的姓名,是不能用「XX課長」这种称谓形式的,如果是普通信件,要用「斎藤課長様」、公文则用「斎藤課長殿」这种形式表敬。
在业务信函上,对「社長」这样的公司最上层领导人,用『様」也无可非议。
另外,信中用「XX様」称谓,信封就不要用「XX先生」,两者务必一致。
3、追伸,先生,教授就任(误)
先生,教授就任(正)
在给上级、尊长的信中写有「追伸」这样的词语,是很不礼貌的。
日语书信的「添」(追记文),也叫「追伸」。
就是把正文中漏掉的,或没有充分说明的事,再补充写上的意思。
除用「追伸」之外,还有写「追白」、「追啓」的。
书信补充内容的开头语,除用「追伸」之外,还可用「二伸」、「三伸」、「肚指卞指」以及「追orj等表现词汇。
给上级写信,加追记文是失礼的,如果漏掉了有关事项,最好是重写一遍。
将诸如「追伸」、「添;
t書吉」.「追白」、「追啓」等字样,用于写给上司的书信中,亦属敬语表达不当。
除给上司以外的信,用「追伸」是允许的,有人就随心所欲,「四伸」.「五伸」地不断增加。
年轻人用rp.sj的也很多。
这是不应该的。
应有所限制。
此外,庆贺信.吊唁信都不能写“追记文二这是因为「追伸」也属忌讳语,别名又叫「返Lz書吉」。
结婚是不要重复的,可以说「追伸」对结婚这件事是晦气词。
因此,不要在庆贺信、吊唁信中「繰◎返U用之。
信函中的接续词,还要避忌使用「求亡」这两个词。
4、深<申1,龙亢十求扌・•・・.・o田中一郎(误)
深<申I,厉厅求歹……0営業部部長田中一郎(正)