现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:20768914 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:15 大小:34.73KB
下载 相关 举报
现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx

《现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代汉语情态动词的句法语义特征Word格式.docx

非自主动词表示无意识、无心的动作行为,即动作行为发出者不能自由支配的动作行为,非自主动词也表示变化和属性。

汉语助动词所表达的大都是情态意义,故赵元任(1996[1968]:

609)指出:

“有时候,助动词也叫`情态助动词'

(modalauxiliaries),因为助动词是表示后头动词语义上的情态。

”李英哲等(1990)认为:

“因为助动词通常用来表示后面动词的情态(如:

允许、能力或职责),所以又叫情态动词或情态助词。

”“情态动词是用来表达情态的,即说话人对由主要动词所表示的行为的态度。

郑贵友(1989)列举了前人有关助动词的词类归属以及哪些词可以列入助动词的范畴问题。

通过分析,他认为前人的研究并没有给助动词划分出一个清晰的类,并且认为汉语的助动词和英语助动词有很大的不同,英语里的“助动词”在形式、意义上都与一般动词有一定的差别,确实是一种辅助性的动词。

相较之下,汉语的“助动词”就不是这样的。

其成员大多数不仅有词汇意义,而且可以单独做谓语动词。

它的实际情况是:

一部分不属于动词的词(“必须”类)大多只能修饰动词,另一部分属于动词的词(“愿意”类)则在句中充当谓语动词,形式上与一般动词一致,因此,汉语“助动词”实际上是应该分属于几个类,叫“助动词”名实不符,更缺乏独立的条件。

邵敬敏(2007)将能愿动词归于动词语类下,给能愿动词的定义为“能愿动词也叫助动词,表示可能、必要或意愿。

语法特点是只能带动词性宾语,可以构成“不V不”格式。

”将能愿动词分为三类,一类是表示可能:

能、可、会、能够、可能、可以。

二类是表示必要:

得、应、该、应该、应当。

三类是表示意愿:

愿、想、要、肯、敢。

由于情态动词既有一般动词的共同点,又有自己的特点,所以语法学各家在划分词类时对它的处理方法也不尽相同。

总结上文主要有三种意见:

一是把情态动词作为为动词的一个附类;

二是单独划为一种词类;

三是将情态动词列入动词。

尽管归类的结果不一,但是对于情态动词与动词之间的联系与区别,各家的看法却是一致的。

2.汉语情态动词的传统研究

汉语情态动词的传统研究多是从情态动词的句法语义方面进行分析,许和平(1991)在前人研究的基础上,借鉴国外情态动词的研究成果对汉语情态词的句法和语义的研究模式、方法做了一个新的探讨。

在语义上,将情态动词的四大特征逐一进行了分析,分别为“主观性”和“客观性”特征、话语语义特征、逻辑语义特征、情态语义的层次性。

同时,他认为情态动词语义特征的层次性结构,有助于我们对情态动词进行更加深入细致的研究。

而在句法上,文章从情态动词的否定、情态动词的疑问、情态动词与“时”以及情态动词的“体态”四个方面以全新的视角进行了分析。

同时对名称使用问题文章中也做了一番说明,之所以不用“助动词”这个名称,是因为“助动词”这个名称是从英语语法借来的,汉语使用这个名称有两点不合适的地方:

第一,“汉语情态动词大多数确实都用于动词之前,但是汉语情态动词系统中也有一部分词可以用在句子之前”,“有时还可以出现于句尾,或者单说”,也就是说,这些词不单是“助动”的;

第二,如果承认“可能”“应该”“愿意”“会”是助动词,“那么真正起助动词作用的体态标记‘了'

‘着'

‘过'

好像也应该划入才对,显然这样做是不合适的”。

前一点是从语言内部来说的,后一点则是从语言学家如何处理这类词来说的。

至于不使用“能愿动词”的名称,则是因为这个名称“反映了我们对情态动词的认识还不够全面这一事实,有很大的局限性。

因为汉语情态动词系统中不仅有表示‘能力'

‘意愿'

这类客观意义的情态动词,还有表示‘认知'

‘道义'

这类主观意义的情态动词。

后者在情态动词系统中同样占有相当重要的地位”。

而“情态动词”这个名称,既能够准确的概括表示‘客观情况'

的能愿动词(情)又能包容表示‘主观态度'

‘主观意见'

的主观性情态动词(态),能较准确地反映汉语情态动词的本质特征”。

虽然“情态动词”这个名称也是“从英语语法借来的”,但许和平的说法在一定程度上说出了问题的关键所在。

所以本文也把表达情态意义的助动词叫做情态动词。

熊文(1999)也是从语义方面来解读汉语助动词,不同的是熊文(1999)是把汉语助动词放在不同的词类或句法成分后以此来发现助动词处于不同句法位置下所具有的不同语义。

3.生成语法下的汉语情态动词研究

随着乔姆斯基生成语法理论的深入发展,国内外学者开始运用生成语法的理论来分析汉语的能愿动词。

Huang(1988)在分析汉语“是”和“有”时引入汉语情态动词作为参考,Huang(1988)中将汉语的能愿动词分成了两类,“一类是以“敢、能、肯”以及表能力的“会”为代表的,都是只能以有生名词为主语的情态动词,这类能愿动词是双论元述词,其论元结构包括两个参项:

一个做主语用,是为外项,一个做补语用,是为内项。

外项担任实施者的论元角色,内项担任行动者的角色。

(如:

张三会开车。

“张三会开车”里的“会”表示能力,是个双元述语,以“张三”为主语,“开车”为补语,全句的结构是一个“控制结构”:

张三[会PRO开车]。

)一类是以“可以、应该”以及表未来的“会”为代表的情态动词,这一类情态动词主语的选择只要符合后面语义的要求即为合理,同时主语和情态动词之间没有关系,只和情态动词的谓语有主谓关系(如:

这本书会涨价。

“这本书会涨价”里的“会”表示的是未来的一种可能性,这里的“会”是个单元述词,句子的深层结构为:

[[e]会(这本书涨价)],这句里的“会”是以“这本书涨价”为宾语,但没有语义上的主语,“这本书涨价”中的“这本书”经过主语提升,移到“会”字前面的空主语位置,句子就成了这样的表层结构:

)。

”并且认为“第一类情态动词和生成语法中所谓的控制动词(controlverb,如try等)第二类情态动词与提升动词(raisingverb,如seem等)的分别是相当的。

Lin&

Tang(1995)在Huang(1988)的基础上从生成语法控制和约束理论(GovernmentandBinding)的角度来分析汉语的情态动词。

通过一系列的举例分析论证,Lin&

Tang(1995)把汉语的情态动词归为动词一类。

向二兰(2012)从英汉对比的角度出发来研究英语助动词和汉语助动词在移位方面的异同点,通过对比分析得出结论:

“英语疑问范畴中,助动词的移位是绝对的,只有助动词移位后才能达到疑问范畴的形成,而汉语助动词的移位是相对的,并非每个句中的助动词都可移位,只有当句中助动词与动词之间的成分足够多,使得助动词有移动的空间时,汉语助动词或助动词的“X不X”形式的移位才可能发生。

”向二兰(2012)仅从移位的角度来分析汉英助动词的差异,这不免有偏于一隅的缺陷,有关汉英助动词的差异还需要我们作进一步深入的研究分析。

4.从习得的角度研究汉语情态动词

王晓钧(1983)列出了留学生在习得汉语助动词时存在的一些问题,有些地方该用而未用,有些地方用了但用的不合适,或是混淆了助动词和其他此类的区别,这些问题的发现也为对外汉语教学的进步起到了帮助。

纪漪馨(1986)从语法功能和意义两方面对英语情态助动词和汉语能愿动词做了比较,选取了英语中比较常用的几个情态助动词“can、may、must”和汉语的“能、会、可以”做了逐一的分析比较。

纪漪馨(1986)只是明确的罗列了汉英对比存在的差异,但对产生差异的理论根源并没有做深入的讨论。

杨晓梅、曾智(2009)单从留学生习得汉语助动词“可以”、“能”、“会”时存在的难点和误区进行了论述,通过调查发现留学生对这三个语义相近的助动词在用法方面存在的一些误区,进行了理论的总结,对对外汉语教学在词汇教学方面提出了一些建设性的意见。

王佳丽(2012)分析了母语为英语的学习者在习得汉语情态动词是存在的一些偏误以及这些偏误产生的原因。

于涛、汪云(2008)以情态动词的情态意义为基础,分别通过英语和汉语情态的否定形式、副词的搭配、情态动词连用等进行比较分析,既考察两种语言内部情态动词的不同语法形式对其情态意义的影响,也考察英汉两种语言之间情态动词不同的语法功能的比较。

文章虽然从不同的角度对比了汉英情态动词的差异,但短小的篇幅并没有把汉英情态词之间的差异做到深入细致的理论分析,大多问题都是一笔带过。

因此,有关汉英情态词的对比以及汉语情态词的习得研究仍然需要做进一步的探讨。

第二章情态动词的句法语义

有关汉语情态动词的范围和界定一直以来都没有一个统一的标准,各家依据自己的理论所列出的情态动词也有所不同。

著作

著者

成书时间

范围

 

语法讲义

朱德熙

1961

能、能够、可以、会、可能、得、敢、肯、愿意、情愿、乐意、想、要、应、应该、应当、该、许、准、值得、配、别、甭、好

汉语口语语法

赵元任

1968

能、能够、会、要、想、爱、愿意、情愿、乐意、喜欢、高兴、肯、可以、许、准、应该、得(阳平)得(dei)、须得、必得、须要、必须、不用、敢、好意思、怕、值得、懒得、省得、乐得、不便、好、不配、不要、别、甭

现代汉语八百词

吕叔湘

1999

得(dei)、能(能够)、可以、会、应该(应当)、该、应、可、必须、敢、肯、要、须要

现代汉语

胡裕树

2011

能、能够、可、可能、

可以、会、该、应该、

应当、要、敢、肯

黄伯荣、廖序东

2007

能、能够、会、可能、可以、可、要、应该、应当、肯、敢、要、愿、愿意

在参考各家判定标准的基础上,本文判定情态动词的标准为

(1)能单独作谓语,后能接CP小句;

(2)不能加体助词“着”、“了”、“过”;

(3)可以构成V不V格式;

(4)能单独回答问题;

(5)没有命令式;

本文确定情态动词的范围为:

能(能够)、可以、会、可能、敢、肯、要、应该、必须、愿意

第1条判定标准就把“甭、别、必、须、应、该、得(dei)、可”这一类之前被认为是情态动词的词排除在外,因为这一类词必须要附着在动词之后才能回答问题,不能单独作谓语,类似于表达情态意义的附缀(胡波,2014)其次,将“许、准、难、容易、好意思”等排除在外是因为这些词虽然在句法特征上与情态动词相近,但意义上与情态动词差别较大。

(朱冠明,2005)。

通过进一步分析,并结合许和平(1990)对情态动词语义的研究,我们把汉语的情态动词在语义上划分出三种类型:

动力情态词、道义情态词和认知情态词;

我们研究范围内的情态动词它们有着语义上的多义性,见下表

情态动词

语义类型

语义内涵(吕叔湘,2006)

能1

动力

表示有条件有能力做某事

能2

表示有某种用途

能3

认知

表示推测、可能性

能4

道义

表示环境上或情理上的许可

应该1

表示理所当然、情理上必须如此

应该2

表示情况必然如此

可以1

可以2

表示情理或环境上的许可

可以3

会1

懂得怎样或有能力做某事、善于做某事

会2

表示有可能实现

可能

表示估计,不很确定

表示有胆量做某种事情或有把握做某种判断

表示主观上乐意,接受要求

要1

估计,将要

要2

须要;

应该

要3

表示做某件事的意志

愿意

主观上做某事的意志

必须

一定要,表示事实上、情理上的必要

在情态动词语义和范围确定的情况下,下面着重分析情态动词的句法语义特征,采用林若望(1995)在句法上对汉语情态动词做出的分类,分析汉语提升情态动词和控制情态动词的句法语义特征。

首先,我们要弄清楚哪些情态动词为提升情态动词,哪些为控制情态动词。

参考胡波(2015)的分类,提升情态动词包含:

认知情态动词“能3、可能、会2、要1、应该2”、动力情态动词“能2、可以1”和道义情态动词“必须、能4、可以2、要2、应该1”

这类情态动词只包含一个论元,主语位置为空,情态动词后补足语小句的主语可以提升到句首充当句子的话题。

控制情态动词为“敢、会1、肯、要3、能1、可以3、愿意”,这类情态动词的主语是基础生成的,不存在补足语小句主语的提升。

下面将从主语语义的选择、情态动词后的成分分析、情态动词的否定、情态动词疑问这几个方面来进行分析。

主语语义的选择

控制情态动词和提升情态动词在主语的选择上存在着不同,通过下面的例句我们可以看出两类情态动词在对主语选择方面的差异。

a.野果子酒甜甜酸酸,可以1当糖水喝。

e.飞翔应该1是她的姿势,姚惠洁一贯以为。

b.朋友之间应该1赤诚相见。

f.看样子,天要1下雨了。

c.绯闻可能会2让他从此销声匿迹。

g.图书馆的书可以2借回去看。

d.我必须说服自己。

h.这件事必须要重新做。

上面是提升情态动词在句法上对主语的选择,通过分析我们可以发现提升情态动词主语的选择只要符合句意即可。

那控制情态动词在主语的选择上又有什么样的表现呢?

a.你敢说你真的不知道吗?

d.我要3学跳舞。

b.我只写短篇小说,因为我只会1写短篇小说。

e.狗肯喝盐水吗?

c.他一口气能1喝下半斤酒。

f.我可以3控制他。

a.*这件衣服敢很贵。

d.*快点喝吧,茶要3凉了。

b.*明天会1下雨。

e.*这种水果可以3吃。

c.*教育能1为政治培养所需要的人才。

通过例子我们可以发现控制情态动词要求主语必须为有生命的、有感知性的事物。

通过分析我们可以发现控制情态动词在语义上表现为动力情态,这种动力表达的是主语的能力和动力,这种能力和动力是非生命的物体所不具备的,因此这类情态动词在对主语选择上要求为具有生命力的事物。

而提升情态动词多表达说话者的认知态度以及道义上的许可,这种语义上的区别也使得两类情态动词在主语的选择上有所不同。

情态动词的否定

情态动词的否定,根据吕叔湘(2006:

384),“没、没有”用于客观叙述,否定动作或状态已经发生,限于指过去和现在,不能指将来。

“不”用于主观意愿可指过去、现在和将来,“不”能够用于所有情态动词前,而“没、没有”只能用在“能、能够、要、敢、肯”等少数几个情态动词前。

熊文(1999)认为否定副词“不”可以出现于“能”类表示各种意义的助动词之前。

“未必”只出现在表示“有可能”这一义项的“能”类情态动词之前。

“没”只出现在“能”表示“有能力、有可能做某事”这两个义项之前,不出现于表示“允许”的义项之前。

这种观点对我们在分析情态动词否定用法有一定的借鉴意义;

胡波(2015)中认为“控制情态动词”可以用“没、没有”否定;

提升情态动词不能与“没、没有”搭配。

”我们认为这种大而化之的分类没有充分考虑到具体语义环境下各类情态动词的使用。

在前人理论的指导下,下面我们通过一些语料来分析控制情态动词和提升情态动词在否定时的一些情况。

a他做错了事,回到家不/没敢和他妈妈说。

b.我*没/不会1游泳。

C.他*没/不肯去上学。

d她*没/不愿意和别人说她的心事。

e李四没/不能1上大学。

上面五个例句都是对控制情态动词的否定,我们发现并不是所有的控制情态动词都能接受“没、没有”的否定,同时我们还发现虽然控制情态动词“能1”和“敢”在否定上加“不”又可以加“没”,但加“不”和加“没”句子在语义上是有一些的差别。

(3)那件事情太复杂了,我不能3很好地解决。

(4)前两天家里有事,我没能1把作业写好。

城里人不能吃苦。

(5)这件事还没做完,你不能4走。

(6)*这件事还没做完,你没能4走。

在语义上表达主语本身能力的“能1”既可以接受“不”的否定又可以接受“没”的否定。

“不能”表示本身能力有限,对某件事做直接性的拒绝。

而“没能”则是在有能力做某事的前提下由于其他外在的因素耽误了事情的进程。

而在对表示“允许”义的“能4”进行否定时则只能用“不”不能用“没”。

同样表示有能力有勇气做某事的情态动词“敢”在否定时也有类似的表现。

(7)心中虽然欢喜,二哥可也没敢加枝添叶,故意刺激定大爷。

(8)汉翰林有点拘束。

在拘束之中露出他既不敢拒绝定大爷的约请,又实在不高兴与洋牧师同席。

“没敢”在一定的前提或由于某种原因没敢做某事,而“不敢”就是强调主体自身没有勇气去做某件事。

许和平(1991)从逻辑学的角度来分析汉语情态动词的逻辑语义特征,从“可能性”和“必要性”这对范畴入手,从逻辑语义的角度说,“可以”和“必要”之间存在否定互补的关系,可以表述为:

可能性——否定=否定——必要性

必要性——否定=否定——可能性

(1)他肯定正在睡觉。

(2)他不会正在睡觉。

上面例子中“不会”是“肯定”的内部否定形式,汉语中表示“必要性”的“认知”“道义”“意愿”情态动词都没有“外部否定”形式,但并不影响语言交际,是因为这些情态动词都有相应的逻辑互补形式。

提升情态动词

管约论下的提升情态动词的研究

英语中的提升动词是指“seem”这一类动词,它能使其后补语小句的主语提升到句首发生移位,这种移位被称为NP移位(NPraising)。

a.Johniseems[titobefriendly]

b.seems[Johntobefriendly]

B句是a句的深层结构,a句中的John在深层结构中处于内层小句的主语位置上,在表层结构中就提升到外层主语<

Spec,CP>

的位置上,在原来的位置上留下了语迹。

汉语的提升情态动词是由此类比而来的,但汉英在提升结构上是存在很大不同的,喻浩朋(2012)认为英语提升结构中的补语从句中的主语移位是强制性的,小句中的NP移位到主句句首是为了从主句的INFL中取得主格,而汉语的所谓提升结构的补语从句中主语和宾语的提升却是选择性的。

生成语法理论认为任何移位必须有动因。

那么汉语情态动词的这种选择性的移位一定有其内在的原因。

有关原因将在下文中进行分析。

Chomsky(1957)提出情态动词基础生成于AUX节点之下,并提出在这个节点之下只能插入一个情态动词,在相同理论的指导下,Chomsky(1981,1986)声明情态动词和Tense和Agr一起生成于I。

Lin&

Tang(1995)则提出汉语情态动词是句中主要动词。

汉语和英语不同,汉语的情态动词不是生成于I之下,因为汉语的情态动词即可以放在VP短语前又可以放在VP短语后,而英语的情态动词只能置于VP短语前,同时汉语的情态动词也可以置于句尾。

如:

“你这样做不应该。

”如果把汉语的情态动词看作I,无法解释情态动词位于句尾的问题。

另外情态动词还可以带整个句子CP(如:

“应该有三个人已经吃过饭了。

”),而英语的情态动词后只能接VP。

这些都证明汉语的情态动词和英语的情态动词是不同的。

并且认为认知情态动词具有提升功能,把语义上为认知情态义的情态动词归于句法上的提升情态动词。

Lin&

Tang(1995)认为提升情态动词在句法上的表现是其后小句的主语或小句可以移到情态动词前,但通过分析我们发现并不是所有的提升情态动词都有此类特征,内嵌主语或整个内嵌成分是否能够前移取决于谓语的特征,提升动词“应该”允许小句中的主语前移或整体小句前移。

如下面例子中的“你”和“你这样做”都可以前移到句首。

(13)你不应该这样做。

(14)你这样做不应该。

上面这一句的的深层结构可以分析为:

[CP[IP[CP你这样做][I’不[VP应该]]]]

而同样作为提升动词的“会”却只允许内嵌主语前移。

如下面例(16)就不符合常规句法和语义要求。

(15)他不会这样做。

(16)*他这样做不会。

在研究汉语提升动词方面,曹逢甫(1996)是做的最全面的一位,他把汉语的认知情态动词(如:

能、应该、会)归为提升动词,他认为NP词组与句中动词发生功能上的关联,此名词组即为主题化;

主题若再移出此句子之外,则为提升的主题,前者为子句主题,后者为句子主题。

无论在子句或句子层次,主题可以有一个以上。

我们以“可能”为例来说明曹(1996)的提升理论。

可能他已经买了那本书。

他那本书可能已经买了。

他可能已经买了那本书。

可能那本书他已经买了。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 社交礼仪

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1