笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:20692649 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:8 大小:24.25KB
下载 相关 举报
笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共8页
笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共8页
笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共8页
笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共8页
笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx

《笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

笑话习题簿10Word文档下载推荐.docx

我几乎控制不住我的热情,问了爸爸几个关键问题:

“什么车?

有没有手排挡?

有没有磁带舱?

” 

“是1982年产丰田车,”他回答说,“四速,还有,是的,有磁带舱。

”我甚是高兴,又问是什么颜色的。

  

“哦,”他很不舒服地说,“你指哪一部分?

NOTE:

(1)impoverishedadj.穷困的  

(2)SouthCarolina 

南卡罗莱那(美国州名)  

(3)informv. 

告知  

(4)containv. 

控制(情绪等)  

(5)enthusiasmn. 

热情  

(6)typicaladj. 

典型的

(7)stickshift 

手排挡  

(8)tapedeck 

磁带舱

根据短文判断下列句子正(T)、误(F):

①Thegraduatestudentcouldn’taffordacarhimself.  

②Whenhisfathertoldhimthatacarhadbeenboughtforhimhewasexcited.  

③Hecontrolledhisexcitementanddidn’taskanyquestions.  

④Hewantedacarwithastickshift.  

⑤Hegotasecond-handcoloredcar.

①T②T③F④T⑤T

不朽的灵魂一生都光着脚的圣女历史上的今天10.17

她一生都光着脚,死后也没有穿鞋,她就是特蕾莎修女。

  OnOctober17th,1979,MotherTeresaofIndiawasawardedtheNobelPeacePrize.

  1979年10月17日,印度的特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖。

MotherTeresaBornin1910,Yugoslavia,TeresajoinedamonasteryinIrelandattheageof18andbecameanun.Inthesameyear,shewasassignedtoIndia.ShefoundedtheMissionariesofCharityinCalcutta,Indiain1950.OnOctober17th,1979,MotherTeresaofIndiawasawardedtheNobelPeacePrize.FollowingherdeathshewasbeatifiedbyPopeJohnPaulIIandgiventhetitleBlessedTeresaofCalcutta.

  特蕾莎修女生于1910年的南斯拉夫,在爱尔兰加入修道院于18岁成为一名修女,同年她被分配到印度。

1950年,她成立了仁爱传教修女会(又称博济会)。

1979年10月17日,印度的特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖。

被教皇约翰·

保罗二世行宣福礼并赐予名称真福特雷莎修女。

  Afterwinningtheprize,shesaid, 

“AndwiththisprizethatIreceivedasaPrizeofPeace,Iamgoingtotrytomakethehomeformanypeoplewhohavenohome.BecauseIbelievethatlovebeginsathomeandifwecancreateahomeforthepoorIthinkthatmoreandmorelovewillspread.Andwewillbeablethroughthisunderstandinglovetobringpeace,bethegoodnewstothepoor.Thepoorinourownfamilyfirst,inourcountryandintheworld.Andsoletusalwaysmeeteachotherwithasmile,forthesmileisthebeginningoflove,andoncewebegintoloveeachothernaturally,wewanttodosomething.”

  获奖后,她说:

“我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。

因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。

而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。

首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。

因此,让我们总使微笑相见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。

经典影句赏析——忘却悲伤从头再来

Sweepuptheyearsofsadnessandtears.

出自:

《BeautyandBeast》美女与野兽

  所有国家里受到诅咒的人们,看到Beast和Belle很开心快乐地在一起。

他们都欢呼起来了,因为如果野兽王子爱上一个人,这个人也爱上野兽的话,那么咒语就会全部解除,他们觉得Belle就是那个人,他们很兴奋地唱起了《HumanAgain》…

  WhenI’mhumanagain

  再度回到人类

  Sosweepthedustfromthefloor

  尽情清除灰尘

  Let’sletsomelightintheroom

  点亮所有灯光

  IcanfeelIcantell

  我已经感觉到

  Someonemightbreakthespelldaynow

  有人能让我们重生

  Shineupthebrassonthedoor

  城门上铜环擦亮

  Alertthedustpailandbroom

  提醒周围所有人

  It’sallgoesasplanned

  如果说这一切照计划

  Ourtimemaybeathandanydaynow

  我们将得到解脱

  Opentheshutters,andletinsomeair

  打开窗户,新鲜空气进来

  Putthesehere,andputthoseoverthere

  东西放回原位

  Sweepuptheyearsofsadnessandtears

  忘却悲伤和伤痛往事.

  Andthrowthemaway

  一切从头再来

经典影句赏析——顺其自然

Letnaturetakeitscourse.

王子变成野兽后:

  Theroseshehadofferedwastrulyanenchantedrosewhichwouldbloomuntilhis21styear.Ifhecouldlearntoloveanotherandearnherloveinreturnbythetimethelastpetalfellthenthespellwouldbebroken.

老太婆的玫瑰花变成了魔术花。

它将在王子21岁时绽放。

如果在最后一片花瓣掉落之前,王子能够学会爱人,而且也有人爱,那所有的咒语将会解除。

否则,他将会终身是一头野兽了。

在最后一片花瓣快掉落的时候,钟表先生把大家召集到一起,因为他担心最后一页花瓣掉落后,他们的咒语将解除不了。

钟表先生:

NeedIremainedyouthatifthelastpetalfallsfromthisrose,thespellwillneverbebroken!

需要我提醒的是,如果这朵玫瑰的最后一瓣掉落,这个咒语将永远解不开了。

烛台先生:

Oh,lightenup,Cogsworth,andletnaturetakeitscourse.高兴点儿,Cogsworth。

顺其自然吧!

茶壶夫人:

It’sobviousthere’sasparkbetweenthem.很明显他们之间有火花。

Yes,butthere’snoharminfanningtheflames.Besides,theymustfallinlovetonightifweeverexpecttobehumanagain.管他呢,反正对火扇点儿风也无妨。

而且他们今天晚上一定要陷入爱河,我们才能再度便成人。

最后呢~当然是Theyalllivedhappilyeverafter.

生活中的颜色的不同涵义-红绿蓝棕黑

颜色词除表示其具体实际的色彩外,还会由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义。

例如a 

white 

day可 

译为“白色的日子”,但在英国,白色往往表 

示“纯真”、“崇高”、“吉祥”、“幸福”之意。

day意为“吉日” 

或“喜庆的日字”。

此外,英语中与颜色词在一起组成的复合词或带有颜色词的 

词组往往有其特殊意义或习惯用法,这些都是在翻译颜色词时不可忽略之处。

下面就各种颜色词分别举例略作说明。

1. 

RED:

(1)The 

president 

was 

treated 

to 

the 

redcarpet 

in 

Rome. 

总统在罗马受到了隆重的接待。

(2)It 

red-letter 

day 

history 

of 

Chinese 

revolution. 

这是中国历史上值得纪念的日子。

(3)A 

thief 

caught 

red-handed 

act 

breaking 

open 

alock.

一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。

(4)You 

said 

that 

am 

very 

good. 

is 

my 

face 

red?

你说我很好,真使我难为情了。

(5)When 

he 

started 

criticizing 

work,l 

really 

saw 

red. 

当他批评 

我的工作时,我就冒火、发脾气。

(6)There 

too 

much 

red-tape 

obtaining 

an 

identity 

card. 

领身份证的手续实在太繁琐了。

(7)They 

had 

sell 

firm 

because 

for 

years 

they 

operated 

it 

因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。

(8)We’ll 

soon 

be 

out 

我们很快就会扭亏为盈。

(9)Every 

time 

comes 

New 

York,he 

wants 

paint 

town 

每次来纽约,他都要痛饮一番。

2. 

GREEN:

(10)He 

still 

green 

his 

job. 

他对其工作尚无经验。

(11)Do 

you 

see 

any 

eye?

你认为我幼稚可欺吗?

(12)lf 

want 

successful 

gardener,of 

course 

you’ve 

gotto 

have 

fingers. 

假如你想当个称职的园工,那你就得有园艺技能。

(13)She 

hand 

teaching 

English. 

在英语教学中,他还是个生手。

(14)Mother 

gave 

us 

light 

go 

on 

camping 

trip 

this 

summer. 

妈妈准许我们今年夏天去野营一次。

(15)He 

has 

wound 

left 

breast. 

他左胸上有一新伤口。

3. 

BLUE:

(16)He 

proud 

blue 

blood. 

他因出身名门贵族而骄傲。

(17)Things 

are 

looking 

extremely 

blue. 

情况极其不妙。

(18)True 

will 

never 

stain. 

真金不怕火炼。

(19)She 

ran 

and 

until 

she 

face. 

她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。

(20)It’s 

once 

moon 

get 

chance 

like 

that. 

你得到的是个千载难逢的机会。

(21)He 

can 

read 

streak. 

他看书极快。

(22)The 

bad 

news 

came 

bolt 

这消息来得如青天霹雳。

(23)John 

arrived 

约翰突然来了。

(24)A 

rainy 

always 

gives 

me 

blues. 

下雨天总是使我心情抑郁。

4. 

BROWN:

(25)The 

leaves 

browned 

slowly. 

树叶渐渐枯了。

(26)We 

all 

done 

brown. 

我们都上当了。

(27)When 

dinner 

party,she 

does 

up 

brown.

她举行宴会,总是办得很出色。

(28)I’m 

off,sitting 

here 

with 

nothing 

do.

我整 

天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。

(29)Aim 

at 

one 

bird, 

don’t 

blaze 

into 

瞄准一只打,不要射击鸟群。

(30)l 

tried 

attract 

attention,but 

brown 

study. 

我企图吸引他的注意力可是他仍在沉思默想。

5. 

BLACK:

(31)The 

black 

dog 

over 

him. 

他意气消沉。

(32)Tom 

sheep 

family. 

汤姆是个败家子。

(33)Next 

him, 

I’ll 

give 

him 

eye. 

下次我见到他一定打他一顿。

生活日常英语:

流行话百分百一

Fly酷,正点

  英解:

cool;

fantastic;

stylish

  “fly”这个字在一般英文用法中多半是当动词“飞行”或名词“苍蝇”解释,但在俚语用法中,“fly”可当形容词用,意思是“很酷的”、“很正点的”。

  A:

Checkthisout,man.It'

saguitar-limitededition!

  你瞧,老兄。

这是一把限量款的吉他喔!

  B:

Wow,that'

sfly!

CanIplayitalittlebit?

  哇,真酷!

可以让我弹一下吗?

  PainintheNeck惹人嫌,让人很受不了的麻烦

Averyannoyingpersonorsituation

  “Painintheneck”这句俚语照字面翻译是“脖子痛”的意思,引申用来指一个人很讨厌,有点类似我们所说的“惹人嫌”;

如果把这句俚语用在事情上,则是比喻一件事“很麻烦”、“让人伤透脑筋”。

CanyoutellLindatoshutup?

She'

ssoannoying!

  你可不可以叫琳达闭嘴?

她很烦耶!

Yeah,she'

sjustarealpaininthenecksometimes.Iwonderhowherboyfriendcanstandher.

  对呀,她有时候真的是很“惹人嫌”。

我很好奇她男朋友怎么受得了她。

  Gopear-shaped搞砸了

Tobescrewedup,badlywrong

  “Gopear-shaped”这句俚语的典故据说源自以前的英国飞行员在接受训练时必须“绕圆圈”飞行,但由于难度颇高,因此飞行员往往会飞成“梨形”“pear-shaped”,而非正圆形“perfectcircle”。

几经演变,后来英文就以这句话来比喻一件事情“未如原先预期”或“搞砸了”。

Howwasyourpresentationyesterday?

  Didyougetthemtosignthecontractyet?

  你昨天的简报做的怎样?

你让他们签约了吗?

No,itallwentpear-shaped.Mypartnerwaslateandforgottobringalltheimportantpapers.

  没有,全搞砸了。

我的同伴不但迟到,还忘了带所有重要的资料。

  Yourmouthiswritingchecksyourbuttcan'

tcash.你在乱开空头支票

You'

remakingpromisesyoucan'

tkeep.

  “Yourmouthiswritingchecksyourbuttockcan'

tcash.”这句话出自好莱坞性格男明星汤姆·

克鲁斯在电影《捍卫战士》中的对白,这句话照字面翻译是“你的嘴巴正在开你屁股不能兑现的支票”,用来引申一个人“信口开河,乱开空头支票”的意思。

WhenwegetmarriedI'

mgoingtobuyyou10houses,50carsandajet!

  等我们结婚的时候,我会买十幢房子、五十辆车子和一架喷射机送你!

Ithinkyourmouthiswritingchecksyourbuttockcan'

tcash.

  我觉得你在乱开空头支票耶

流行话百分百二

Gear衣服,行头

clothing;

costumes

  [Gear]当名词时一般是指[工具]或[装备]的意思,若当动词则常与[up]连用,表示[做好……准备]。

不过,[gear]当俚语用时,则是指为了特殊目的所准备的[衣服或配件],有点类似我们中文所讲的[行头]。

Wow,lookatyourgear!

Youlookreallysporty!

Whereareyougoing?

  哇,看看你这一身行头!

看起来很运动耶!

你要去哪儿?

I’mgo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 生物学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1