1、我几乎控制不住我的热情,问了爸爸几个关键问题:“什么车?有没有手排挡?有没有磁带舱?” “是1982年产丰田车,”他回答说,“四速,还有,是的,有磁带舱。”我甚是高兴,又问是什么颜色的。 “哦,”他很不舒服地说,“你指哪一部分?”NOTE:(1) impoverished adj. 穷困的 (2) South Carolina 南卡罗莱那(美国州名) (3) inform v. 告知 (4) contain v. 控制(情绪等) (5) enthusiasm n. 热情 (6) typical adj. 典型的 (7) stick shift 手排挡 (8) tape deck 磁带舱根据短文
2、判断下列句子正(T)、误(F): The graduate student couldnt afford a car himself. When his father told him that a car had been bought for him he was excited. He controlled his excitement and didnt ask any questions. He wanted a car with a stick shift. He got a second-hand colored car.TTFTT不朽的灵魂 一生都光着脚的圣女 历史上的今天 1
3、0.17她一生都光着脚,死后也没有穿鞋,她就是特蕾莎修女。On October 17th, 1979, Mother Teresa of India was awarded the Nobel Peace Prize.1979年10月17日,印度的特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖。Mother Teresa Born in 1910, Yugoslavia, Teresa joined a monastery in Ireland at the age of 18 and became a nun. In the same year, she was assigned to India. She
4、founded the Missionaries of Charity in Calcutta, India in 1950.On October 17th, 1979, Mother Teresa of India was awarded the Nobel Peace Prize. Following her death she was beatified by Pope John Paul II and given the title Blessed Teresa of Calcutta.特蕾莎修女生于1910年的南斯拉夫,在爱尔兰加入修道院于18岁成为一名修女,同年她被分配到印度。19
5、50年,她成立了仁爱传教修女会(又称博济会)。1979年10月17日,印度的特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖。被教皇约翰保罗二世行宣福礼并赐予名称真福特雷莎修女。After winning the prize, she said,“And with this prize that I received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home and if we can cre
6、ate a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. And so let us always meet each other with a smile, for the smile i
7、s the beginning of love, and once we begin to love each other naturally, we want to do something.”获奖后,她说:“我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。因此,让我们总使微笑相见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。经典影句赏析忘却悲伤
8、从头再来Sweep up the years of sadness and tears.出自:Beauty and Beast美女与野兽所有国家里受到诅咒的人们,看到Beast和Belle很开心快乐地在一起。他们都欢呼起来了,因为如果野兽王子爱上一个人,这个人也爱上野兽的话,那么咒语就会全部解除,他们觉得Belle就是那个人,他们很兴奋地唱起了Human AgainWhen Im human again再度回到人类So sweep the dust from the floor尽情清除灰尘Lets let some light in the room点亮所有灯光I can feel I can
9、 tell我已经感觉到Someone might break the spell day now有人能让我们重生Shine up the brass on the door城门上铜环擦亮Alert the dust pail and broom提醒周围所有人Its all goes as planned如果说这一切照计划Our time may be at hand any day now我们将得到解脱Open the shutters, and let in some air打开窗户,新鲜空气进来 Put these here, and put those over there东西放回原位S
10、weep up the years of sadness and tears忘却悲伤和伤痛往事.And throw them away一切从头再来经典影句赏析顺其自然Let nature take its course.王子变成野兽后:The rose she had offered was truly an enchanted rose which would bloom until his 21st year. If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal f
11、ell then the spell would be broken.老太婆的玫瑰花变成了魔术花。它将在王子21岁时绽放。如果在最后一片花瓣掉落之前,王子能够学会爱人,而且也有人爱,那所有的咒语将会解除。否则,他将会终身是一头野兽了。在最后一片花瓣快掉落的时候,钟表先生把大家召集到一起,因为他担心最后一页花瓣掉落后,他们的咒语将解除不了。钟表先生:Need I remained you that if the last petal falls from this rose, the spell will never be broken!需要我提醒的是,如果这朵玫瑰的最后一瓣掉落,这个咒语将永远
12、解不开了。烛台先生:Oh, lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.高兴点儿,Cogsworth。顺其自然吧!茶壶夫人:Its obvious theres a spark between them.很明显他们之间有火花。Yes, but theres no harm in fanning the flames. Besides, they must fall in love tonight if we ever expect to be human again.管他呢,反正对火扇点儿风也无妨。而且他们今天晚上一定要陷入爱河,
13、我们才能再度便成人。最后呢当然是They all lived happily ever after.生活中的颜色的不同涵义-红绿蓝棕黑颜色词除表示其具体实际的色彩外,还会由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义。例如awhiteday可译为“白色的日子”,但在英国,白色往往表示“纯真”、“崇高”、“吉祥”、“幸福”之意。aday意为“吉日”或“喜庆的日字”。此外,英语中与颜色词在一起组成的复合词或带有颜色词的词组往往有其特殊意义或习惯用法,这些都是在翻译颜色词时不可忽略之处。下面就各种颜色词分别举例略作说明。1.RED:(1)Thepresidentwastreatedtothered carp
14、etinRome.总统在罗马受到了隆重的接待。(2)Itred-letterdayhistoryofChineserevolution.这是中国历史上值得纪念的日子。(3)Athiefcaughtred-handedactbreakingopena lock.一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。(4)Yousaidthatlamverygood.ismyfacered?你说我很好,真使我难为情了。(5)Whenhestartedcriticizingwork, lreallysawred.当他批评我的工作时,我就冒火、发脾气。(6)Theretoomuchred-tapeobtaininganide
15、ntitycard.领身份证的手续实在太繁琐了。(7)Theyhadsellfirmbecauseforyearstheyoperatedit因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。(8)Wellsoonbeout我们很快就会扭亏为盈。(9)EverytimecomesNewYork, hewantspainttown每次来纽约,他都要痛饮一番。2.GREEN:(10)Hestillgreenhisjob.他对其工作尚无经验。(11)Doyouseeanyeye?你认为我幼稚可欺吗?(12)lfwantsuccessfulgardener, ofcourseyouvegot to
16、havefingers.假如你想当个称职的园工,那你就得有园艺技能。(13)ShehandteachingEnglish.在英语教学中,他还是个生手。(14)Mothergaveuslightgooncampingtripthissummer.妈妈准许我们今年夏天去野营一次。(15)Hehaswoundleftbreast.他左胸上有一新伤口。3.BLUE:(16)Heproudblueblood.他因出身名门贵族而骄傲。(17)Thingsarelookingextremelyblue.情况极其不妙。(18)Truewillneverstain.真金不怕火炼。(19)Sheranandunt
17、ilsheface.她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。(20)Itsoncemoongetchancelikethat.你得到的是个千载难逢的机会。(21)Hecanreadstreak.他看书极快。(22)Thebadnewscamebolt这消息来得如青天霹雳。(23)Johnarrived约翰突然来了。(24)Arainyalwaysgivesmeblues.下雨天总是使我心情抑郁。4.BROWN:(25)Theleavesbrownedslowly.树叶渐渐枯了。(26)Wealldonebrown.我们都上当了。(27)Whendinnerparty, shedoesupbrown.
18、她举行宴会,总是办得很出色。(28)Imoff, sittingherewithnothingdo.我整天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。(29)Aimatonebird,dontblazeinto瞄准一只打,不要射击鸟群。(30)ltriedattractattention, butbrownstudy.我企图吸引他的注意力可是他仍在沉思默想。5.BLACK:(31)Theblackdogoverhim.他意气消沉。(32)Tomsheepfamily.汤姆是个败家子。(33)Nexthim,Illgivehimeye.下次我见到他一定打他一顿。生活日常英语:流行话百分百一Fly 酷,正点 英
19、解:cool; fantastic; stylish “fly”这个字在一般英文用法中多半是当动词“飞行”或名词“苍蝇”解释,但在俚语用法中,“fly”可当形容词用,意思是“很酷的”、“很正点的”。A: Check this out, man. Its a guitar-limited edition!你瞧,老兄。这是一把限量款的吉他喔!B: Wow, thats fly! Can I play it a little bit?哇,真酷!可以让我弹一下吗?Pain in the Neck 惹人嫌,让人很受不了的麻烦 A very annoying person or situation “Pa
20、in in the neck” 这句俚语照字面翻译是“脖子痛”的意思,引申用来指一个人很讨厌,有点类似我们所说的“惹人嫌”;如果把这句俚语用在事情上,则是比喻一件事“很麻烦”、“让人伤透脑筋”。 Can you tell Linda to shut up? Shes so annoying!你可不可以叫琳达闭嘴?她很烦耶! Yeah, shes just a real pain in the neck sometimes. I wonder how her boyfriend can stand her. 对呀,她有时候真的是很“惹人嫌”。我很好奇她男朋友怎么受得了她。Go pear-shap
21、ed 搞砸了 To be screwed up, badly wrong “Go pear-shaped”这句俚语的典故据说源自以前的英国飞行员在接受训练时必须“绕圆圈”飞行,但由于难度颇高,因此飞行员往往会飞成“梨形”“pear-shaped”,而非正圆形“perfect circle”。几经演变,后来英文就以这句话来比喻一件事情“未如原先预期”或“搞砸了”。 How was your presentation yesterday?Did you get them to sign the contract yet?你昨天的简报做的怎样?你让他们签约了吗? No, it all went pe
22、ar-shaped. My partner was late and forgot to bring all the important papers. 没有,全搞砸了。我的同伴不但迟到,还忘了带所有重要的资料。Your mouth is writing checks your butt cant cash. 你在乱开空头支票 Youre making promises you cant keep. “Your mouth is writing checks your buttock cant cash.”这句话出自好莱坞性格男明星汤姆克鲁斯在电影捍卫战士中的对白,这句话照字面翻译是“你的嘴巴
23、正在开你屁股不能兑现的支票”,用来引申一个人“信口开河,乱开空头支票”的意思。 When we get married Im going to buy you 10 houses, 50 cars and a jet!等我们结婚的时候,我会买十幢房子、五十辆车子和一架喷射机送你! I think your mouth is writing checks your buttock cant cash. 我觉得你在乱开空头支票耶流行话百分百二Gear 衣服,行头 clothing; costumes Gear当名词时一般是指工具或装备的意思,若当动词则常与up连用,表示做好准备。不过,gear当俚语用时,则是指为了特殊目的所准备的衣服或配件,有点类似我们中文所讲的行头。 Wow, look at your gear! You look really sporty! Where are you going?哇,看看你这一身行头!看起来很运动耶!你要去哪儿? Im go
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1