外贸英语函电第五版尹女小莹课后答案详解翻译课上例句单词Word下载.docx
《外贸英语函电第五版尹女小莹课后答案详解翻译课上例句单词Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电第五版尹女小莹课后答案详解翻译课上例句单词Word下载.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Wearegiventounderstandthatyouareamanufacturerofdailychemicals.Oneofourclientsintendstobuycosmeticsfromyourcountry.Wewillappreciateithighlyifyoucanairmailthecatalogueandthepricelistofyourproductsavailableatpresent.
(5)有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。
Forourcreditstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.
Unit3
1.请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。
PeasequoteusyourbestpriceCIFShanghai,inclusiveofour3%commission.
2.如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。
Shouldyourpricebefoundcompetitive,weintendtoplacewithyouanorderfor300,000yardsofCottonCloth.
3.我方有一家客户对贵国琴岛海尔电冰箱感兴趣,请电开400台伦敦到岸价4月船期的报盘。
OneofourcustomersisnowinterestedintheQingdaoHaierRefrigeratormadeinyourcountry.PleaseofferCIFLondonfor400setstobedeliveredinApril.
4.为了方便你方了解我方的产品,我们立即航寄样品数量分。
Toenableyoutohaveabetterunderstandingofourproducts,wearesendingyoubyair5copiesofourcatalogueand2samplebooks.
5.为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
InreplytoyourenquirydatedApril28,wearenowsendingyouourlatestpricelistforyourreference.
Unit4
(1).我们正在仔细研究你方报盘,希望将此盘保留到月底有效。
.
Wearestudyingtheofferandhopethatitwillkeepopentilltheendofthemonth
(2).我方的产品质量好,价格合理因此相信贵方能大量订货。
Webelievethatyouwillplacealargeorderwithusowingtothehighqualityandreasonablepriceofourproducts.
(3).如果你方能订购500打或5000打以上,我们将给与10%的折扣。
Wewillallowyou10%discountifyoupurchase5000dozensormore.
(4).关于支付条件,我们通常要求保兑的、不可撤销的,凭即期汇票支付的信用证。
Astotermsofpayment,weoftenrequireaconfirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight.
(5).请接受此难得再有的报盘,最近可望有大笔订单自美国方面来,届时将导致价格猛涨。
Youarecordiallyinvitedtotakeadvantageofthisattractiveoffer.WeareanticipatingalargeorderfromtheUnitedStates,andthatwillcauseasharpriseinprice.
(6).如果3月10号之前收到你方订单我方将报5月上旬船期的实盘。
WewillsendyouafirmofferwithshipmentavailableintheearlyMayifyouorderreachesusbeforeMarch10.
(7).由于此货供求量甚大,所以该盘有限期不能超过5天。
Becausethereisabriskdemandforthegoods,theofferwillbeopenonlyfor5days.
(8).兹报实盘,以我方时间7月10日星期二下午5时以前复到为有效。
Wearegivingyouafirmoffer,subjecttoyourreplyhereby5p.m.ourtime,Tuesday,July10
Unit5
1).如果你方能给我方5%的佣金,我方将试购500台。
Weshallplaceatrialorderwithyoufor500setsifyouwillgiveusa5%commission.
2).我们正在执行你方678号订单,请相信我们定将在你方所规定的期限内安排装运。
WeareworkingonyourOrderNo.678atpresentandpleasebelievethatwewilleffecttheshipmentwithinthetimeyoustipulated.
3)由于大量承约,许多客户的订货都未发出,因此我们目前只能接受10月船期的订单。
Owingtoheavycommitments,manyordershaven’tbeenmade,wecanonlyacceptordersforOctobershipment.
4)因为存货受罄,我们不能接受新订单,但是一旦新货源到来,我们即去电与你方联系。
Ourstockisexhaustedandwearenotinapositiontoacceptfreshorders.However,wewillcontactyouassoonasnewsuppliesareavailable.
5)该货须分三批装出,每月100吨,从8月份开始。
ShipmentshouldbemadeduringAugusttoOctoberinthreelots,with100tonseach.
Unit6
1.
品质、数量和重量的异议与索赔:
货到目的口岸后,买房如果发现货物品质及/或数据/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买房可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。
Quality,quantityandweightofobjectionsandclaims:
goodstotheportofdestination,thebuyerfoundthatthegoodsifthequalityand/ordata/weightarenotinconformitywiththecontract,exceptthosewhichareinsurancecompaniesand/ortheshippingcompany'
sresponsibility,thebuyercanagreeuponbybothparties.Theinspectionagencyissuedthechallengetesttoprovetotheseller,thequalityofoppositiontotheportofdestinationingoodswithin30daysfromthedate,quantity/weightofobjectiontothegoodsatthedestinationwithin15daysfromthedatemade.
Unit8
1.去年12月1日签订的CT345号合同规定,5000公吨棉花今年3月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息。
我方客户急需此货,务请你方在合同规定的期限内发货。
否则,我方只好向你方提出索赔并保留取消合同的权利。
WerefertothecontractNo.CT345signedonDecember1lastyearfor5000tonsofcotton,whichisstipulatedtodeliveredinMarchofthisyear,however,uptillnowwehavenotreceivedfromyouanyinformationconcerningthislot.Ourcustomersareinurgentneedofthegoods,pleasedeliverythegoodswithinthetimelimitstipulatedinthecontract.Otherwise,wehavetolodgeaclaimagainstyouandreservestherighttocancelthecontract.
2.
关于我们购货确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你方,我们已由XX银行开立了保兑的、不可撤销的信用证789号,总金额计…美元,有效期至8月31日为止。
请注意上述货物必须在8月底前装运,保险需按发票金额的130%投保一切险。
我们知道,按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我方承担。
请按我方要求洽办保险,我方等候你方的装船通知。
AboutourconfirmationofpurchaseNo.345of5000piecesof"
WhiteRabbitBrand"
blankets.,weinformyouthatwehavemadebyXXbanktoopenaconfirmed,irrevocableletterofcreditNo.789,thetotalamountofUS$XX,remainsvaliduntilaugust31st.
Pleasenotethattheabove-mentionedgoodsmustbeshippedbeforetheendofAugust,insurancemustaccordingto130%oftheinvoicevalueagainstallrisks.Weknow,inaccordancewithyourgeneralrule,youonlyinvoicevalueplus10%,therefore,theextrapremiumbyourside.
Pleaseaccordingtoourrequesttoarrangeinsurance,,wewaitforyourshipmentnotification.
Unit9
1.检验报告证明,箱子及货物受损西运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不慎引起的。
Thesurveyreportindicatesthatthedamagetothecartonandgoodswasduetoroughhandlingintransit,ratherthanpoorpackingasyoustated.
2.损坏是由于包装不良所致,这样又大又重的机器应在出口木箱内定位填塞。
Thedamagewascausedbyimproperpacking,suchabigandheavymachineshouldhavebeenfixedandstuffedinexportwoodencase.
3.经检查,未发现有任何质量低劣或工艺不佳现象,所用燃料是最优质的。
Uponexamination,wefoundthattherewasnosignofpoorqualityandbadhandicraft,andthatthedyeusedisexcellent.
4.你方接受错发货物,致谢。
我们可按发票减8%,希望你方同意。
Thankyouforyouracceptanceofthewronglydeliveredgoods.Wewillgiveyouadiscountof8%oninvoiceprice.Pleaseagree.
5.请速传真告知你方9月15日以前能否发货,倘若不能,我方不得不撤销订单。
PleaseletusknowbyfaxwhetheryoumayshipthegoodsbeforeSeptember15.Ifnotweshallbecompelledtocanceltheorder.
Unit2EstablishingBusinessRelations&
InquiringCreditReference建立贸易关系及信用调查
1.Ifyourpriceiscompetitive,wewillplaceanorderwithyou如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单
2.Yourproductshasnocompetitivecapacityinourmarket你方产品在我市场上没有竞争力。
3.Weshouldcompetewithotherenterprisesinthequalityoftheproducts我们必须在产品的质量方面与其他企业竞争
4.Wetrustthatthesuperiorequality,attractivedesignandreasonablepriceofourproductswillsurelyenableustodefeatthecompetitors我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手
5.WearepermittedtomentiontheBankofEngland,London,asreference我们已征得伦敦的英国银行同意,把它作为我们的咨询银行
6.Regardingthetermsofpayment,werequireconfirmedandirrevocableLetterofCredit关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤销的信用证。
7.Weencloseacopyofourpricelist随函附上我方价目表一份。
8.Webelieveyouwillfindtheenclosedinteresting我们相信你们对附件会感兴趣
9.Wewillshipbythefirststeameravailablenextmonth货物将由下月第一条便船装运。
10.Thisistheonlystockavailable这是唯一可供之货
11.Wearesendingyouundercoveracatalogcoveringthegoodsavailableatpresent随函附上一份我方目前可供之货的目录单
12.Ourcompanydealswith(handles)theimportandexportofchemicalproducts我们公司经营化工产品的进出口业务。
13.YourletterofNovember8addressedtoourHeadOfficehasbeenforwardedtoustoattentionandreply你方11月8日致我总公司的函已转给我们办复
14.Wearefavourabletoyourtermsandconditionsofthistransaction我们同意你方这个交易的条件。
15.Themarkethassochangedastobefavourabletothesellors市场变为对卖方有利
16.Thetimeisnotfavourableforthedisposalofthegoods现在不是卖货的有利时机
17.WespecializeintheimportandexportofArtsandCrafts我们专门经营工艺品的进出口
18.JudgingfromourexperienceinmarketingourgardentoolsinAustralia,weareratherconfidentthattheywillsoonbecomequick-sellingproductsinyourmarket根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品
19.Forfurtherdetails,pleasecontactourlocaloffice详情请向我们当地的分支机构探询
20.Wehavebeenincontactwiththatfirmfornearlytwoyears我们与那家公司有近两年的交往
21.Inordertoacquaintyouwithourproducts,weairmailedyoutwosamplesthismorning为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品
22.Wehighlyappreciateyourkindcooperation我们十分感激你方的合作
23.Weshallappreciateyourgivingthismatteryourseriousconsideration若你方对此事发认真考虑,我方将十分感激
24.Weshallappreciateitifyouwillsendusabrochureandsamplebookbyairimmediately如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激
25.Wehopeyouwillappreciateourposition希望你们能理解我们的处境
26.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillsendusyoursamplesimmediately如能立即寄来你方样品,我们将不胜感激
27.Yourpromptreplywillbegreatlyappreciated如能尽快回复将不胜感激
28.OneofourcustomersisinthemarketforChineseBlackTea我方一位客户想要购买中国红茶
29.PleaserefertotheBankofChina,Xi’anBranchforourcreditstanding请向中国银行西安分行查询我方资信情况
30.WerefertoyourtelexofMay5兹谈及你方5月15日电传
31.Pleaseapproach(contact)themagain请再与他们联系
32.Pleasemakeusafirmofferincompliancewithourrequest请按我们要求发实盘
33.Wehopeyouwillbeabletocomplywithourrequest希望你方能按照我方要求办理
34.Wehavebeenapproachedbyseveralbuyersforthesupplyofwalnuts已有好几家买主向我们联系核桃的供应
35.Iammuchobligedtoyou我非常感激你
36.SuzhouTextileImportandExportCompanyisanold-establishedone苏州纺织品进出口公司是一家老字号公司
Unit3En