阿甘正传文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:20489862 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:17 大小:522.31KB
下载 相关 举报
阿甘正传文档格式.docx_第1页
第1页 / 共17页
阿甘正传文档格式.docx_第2页
第2页 / 共17页
阿甘正传文档格式.docx_第3页
第3页 / 共17页
阿甘正传文档格式.docx_第4页
第4页 / 共17页
阿甘正传文档格式.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

阿甘正传文档格式.docx

《阿甘正传文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿甘正传文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

阿甘正传文档格式.docx

这无疑使影片更合观众和评委的口味,但却牺牲了原著的叛逆斗争精神,使影片成为了一种理想化道德的象征。

 

ForrestGumpmouldincarnationofvirtueishonestkeepingone'

sword,conscientiously,bravepayingattentiontoemotioningamongfilm.Inthefilm,ForrestGumpisaverypureimage,butJennyhasbecomethedegeneratesymbol.Andwritethegreatdiscrepancyoriginallyinthis.Toallthatnarrated,sincebeginningallbehavewithakindoftenderfeelingandwell-meaningattitudeafterallforthefilm,havingevenjoinedpoesycomposition,thismakesthefilmseemsoftandhavenoinjury.Thefilmadvocatestotraditionalmoralconceptandembodiment.Makefilmapttoacceptbypeople,directorsuperblayoutskillandfilmapplicationoflanguagemakethefilmveryattractivetoo.Successwithcommercialforfilmcontentofthefilmhasgivensecurity,andthetreatmentondirector'

sartmakesthefilmmoreexcellent,thisisreasonthatthefilmsucceeds.Itwasthebox-officehitsthemostinthatyeartobecomeU.S.A.in<

ForrestGump>

.

阿甘在影片中被塑造成了美德的化身,诚实、守信、认真、勇敢而重视感情。

在影片中,阿甘是十分纯洁的形象,而珍妮则成了堕落的象征。

这与原著有着极大的出入。

对于所叙述的一切,影片自始自终都是以一种温情和善意的态度来表现的,甚至还加入了诗意化的成分,这使得影片显得柔和而无伤害性。

影片对传统道德观念的宣扬和体现。

使影片变得易为人们所接受,导演高超的编排技巧和电影语言的运用也使影片十分吸引人。

影片的内容为影片商业上的成功提供了保证,而导演艺术上的处理也使得影片更加精彩,这就是影片成功的原因所在。

《阿甘正传》成了美国当年最为卖座的电影之一。

Tom·

Hanksverymuchsincerenaturallyperformancehavingamongfilm.HehasobtainedthelaurelofthebestactorofOscarforthebehaviorinthisfilm.Thissecondmovieemperor'

smoneyalreadywhomheobtainedinsuccessionlookslike.Successof<

makeTomHanksbecomeoneofthemostpopularmoviestarsinHollywoodtoo.ToTomHanks,thosetwoyearsaretheluckiestperiodoftimeinhisperformingartcareers.

汤姆·

汉克斯在影片中的表演十分朴实自然。

他以在此片中的表现获得了奥斯卡最佳男主角的桂冠。

这已是他连续获得的第二个影帝金像。

《阿甘正传》的成功,也使汤姆·

汉克斯成了好莱坞最受欢迎的影星之一。

对汤姆·

汉克斯来说,那两年是他演艺生涯中最为幸运的一段日子

Part1

Forrest:

Hello.Myname'

sForrest.ForrestGump.Youwannachocolate.Icouldeataboutamillionandahalfofthese.Mymamaalwayssaid"

Lifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyou'

regoingtoget."

Thosemustbecomfortableshoes.Ibetyoucouldwalkalldayinshoeslikethatandnotfeelathing.IwishIhadshoeslikethat.

Woman:

Myfeethurt.

Mamaalwayssaid"

There'

sanawfullotyoucantellaboutapersonbytheirshoes."

Wherethey'

regoing.Wherethey'

vebeen.I'

vewornlotsofshoes.IbetifIthinkaboutitrealhardIcouldremembermyfirstpairofshoes.Mamasaidtheywouldtakemeanywhere.Shesaidtheyweremymagicshoes.

Doctor:

Alright,Forrest.Openyoureyesnow.Let'

stakealittlewalkaround.Howdotheyfeel?

Hislegsarestrong,Mrs.Gump.AsstrongasI'

veeverseen.Buthisbackisascrookedasapolitician.Butwe'

regoingtostraightenhimrightupnow,aren'

twe,Forrest?

Mrs.Gump:

Forrest!

NowwhenIwasababy,MamanamedmeafterthegreatCivilWarhero,GeneralNathanBedfordForrest.Shesaidwewasrelatedtohiminsomewayandwhathedidwas,hestartedupthisclubcalledtheKuKluxKlan.They'

dalldressupintheirrobesandtheirbedsheetsandactlikeabunchofghostsorspooksorsomething.They'

devenputbedsheetsontheirhorsesandridearound.Anyway,that'

showIgotmyname,ForrestGump.MamasaidtheForrestpartwastoremindmethatsometimeswealldothingsthat,well,justdon'

tmakenosense.

妙词佳句,活学活用

1.Wanna=wantto,wanta,doyouwantto

这里是美语缩读之一,美国人在日常生活中频繁的使用缩读,这也造成很多学习者的困惑。

比如你想知道你的朋友是否愿意跳舞,就可以说:

Wannadance?

2.amillionandahalf:

这里是指很多,这是美国人夸张的一种表达方式,使用相当广泛。

中文中我们也会夸张,但用的数字通常会小些。

比如我们说:

"

都告诉你几百遍了你还记不住。

翻成英文就是"

Ihavetoldyouamilliontimes"

也就是说我们通常使用的'

百'

在美国人嘴里就变成了million。

所以百里挑一就变成了oneinamillion。

3."

regoingtoget"

这句话的难点在于对chocolates的理解,阿甘那个时代的巧克力很多都是一盒中口味众多,可上面又没有标记是什么口味,除非亲自品尝。

所以,阿甘母亲的意思其实是在表达,生活就像不知道下一块会吃到什么味的巧克力一样,只能顺其自然。

当然你也可以将life换成其他词来活用。

awful:

这里的意思是很非常,它作为形容词最常用的意思是:

A.极不好的,让人很不开心的anawfulsmell

B.身体欠佳Ifeltawfulthismorning.

C.很非常,不正式Wespentanawfullotofmoneyonfurniture.

5.ascrookedasapolitician:

这里指背弯的像个政客,粉刺政客无法挺直身板做人as…as…是极高频的词组,多用来比较和比作。

美国人用他的频率甚至高过than。

Astallasme比较asstraitasanarrow比作。

6.don'

tmakenosense:

这里就是没有道理的意思。

在口语中大多时候双重否定还表否定,只是对否定的强调。

一般一个否定出现后面再有几个否定都只是强调。

如果要表示别人的话讲的有道理你可以说:

yourwordsmakesensetome。

美国文化面面观

KuKluxKlan(三K党):

secretterroristorganizationthatoriginatedintheSouthernstatesduringtheperiodofReconstruction(南部重建时期:

1865年至1877年的这一段时期,其时南部邦联诸州由联邦政府控制1877年它们才被允许重入联邦)followingtheAmericanCivilWar(1861-1865)。

TheoriginalKlanwasorganizedinPulaski,Tennessee,duringthewinterof1865to1866,bysixformerConfederatearmyofficerswhogavetheirsocietyanameadaptedfromtheGreekwordkuklos("

circle"

).AlthoughtheKuKluxKlanbeganasaprankishsocialorganization,itsactivitiessoonweredirectedagainsttheRepublicanReconstructiongovernmentsandtheirleaders,bothblackandwhite,whichcameintopowerintheSouthin1867.TheKKKusedviolenceandintimidationtokeepblackssegregatedandtopreventthemfromvotingandholdingoffice.

ModernKuKluxKlan:

HeremembersoftheKlandemonstrateagainstBlackHistoryMonthinAnnapolis,Maryland,in1998.

思想火花

这是整个电影的开始,也就是信息最密集的地方。

从一开始的镜头,一片羽毛,作者就在开门见山的告诉我们,生活就像羽毛时而顺其自然随风飘荡,时而又好像命中注定飘落在阿甘脚下,收藏在漫画书中。

在结尾Jenny墓前阿甘再次总结了这一点。

从这辆公交车的驶过,我们便了解了阿甘现在所处的是1981,而在影片结束Jenny墓前我们再次看到Jenny出生在1945,也就是说与她年纪相当的阿甘出生在babyboom时代即美国二战后的生育高峰。

他那带着浓厚南方口音又有些迟钝的声音,让我们看到他的'

与众不同'

故事发生在阿拉巴马州,一个黑人人口众多,种族歧视严重的地方,为后面的民权运动埋下了伏笔。

而三K党的引出也表明了为什么阿甘会一直受人欺负,追阿甘的车头挂了明显的三K党旗帜,他们会欺辱黑人以及像阿甘一样的人群。

影片在细节的处理上堪称绝妙。

考考你

用你今日所学汉译英:

1你想来点花生吗?

2我要介绍给你的人可真正是百里挑一的啊。

3考试真是变幻莫测,你永远不知下面会遇到什么题。

4你真是令人讨厌

Part2

Anyway.Iguessyoucouldsaymeandmamawasonourown,butwedidn'

tmind.Ourhousewasneverempty.Therewasalwaysfolkscomingandgoing.Sometimeswehadsomanypeoplestayingwithusthateveryroomwasfilledwithtravelers.Youknow,folkslivin'

outoftheirsuitcasesandhatcases,andsamplecases.Onetimeayoungmanwasstayingwithusandhehadhimaguitarcase.

(Forrestdancesasthetravelersings"

HoundDog"

Forrest,Itoldyounottobotherthisniceyoungman.

ElvisPresley:

No,that'

sallrightma'

am.Iwasjustshowinghimathingortwoontheguitarhere.

Alright.Supper'

sreadyify'

allwanttoeat.

Elvis:

Yeah,thatsoundsgood.Thankyou,ma'

am.Say,man,showmethatcrazylittlewalkyoujustdidthere.Slowitdownsome."

Youain'

tnothin'

butahounddog..."

Ilikedthatguitar.Itsoundedgood.Istartedmovingaroundtothemusic,swingin'

myhips.Thisnight,meandmamawasoutshoppin'

andwewalkedrightbyPitsey'

sFurnatureandAppliancestore,Guesswhat...(ElviswasonTVdancingthewaythatForresttaughthim)

Thisisnotforchildren'

seyes.

Someyearslater,thathandsomeyoungmanwhotheycalled"

TheKing"

wellhesungtoomanysongs.Hehadhimselfaheartattackorsomething.Mustbehardbeingtheking...

妙词佳句,活学活用

1.Folk听说高频单词,常用名词用法:

A用来称呼一些人可以翻成人们

Folks,we'

rereadytostartnow.

B父母和非常亲近的人

Howisyourfolks?

C形容词用法,民间的民俗的

Hecanplayfolkmusic.

2.livin'

outoftheirsuitcases:

这里指经常提着公文包走南闯北的人。

3.ma'

am:

它是对女士的尊称,对任何年龄是否结婚一般都可以这样称呼。

省去了大家辨别用miss还是mrs的时间。

在传统国家只有有一定地位的女士才配有这样的称呼。

美国人很爱使用,但这种叫不太正式

4.ain'

t是"

amnot,"

"

isnot,"

arenot,"

havenot,"

or"

hasnot"

的缩读形式,是不正式的语言,只在口语中出现,对出现在文化水平较低的人群中,很多人对此词较为反感。

建议大家知道意思就好,避免使用。

5.Thisisnotforchildren'

seyes.:

这就是我们常说的少儿不宜。

用法很生活化,我们可以把它活用在其他地方,如果你看到一位男士拿着《妇女之友》看的津津有味,你就可以说thisisnotformen'

seyes.如果你在讲话不想让旁边的孩子听到你就可以说thisisnotforchildren'

sears.

美国文化面面观

Presley,Elvis(1935-1977),Americansingerandactor,oneofthemostpopularandinfluentialentertainersofthe20thcentury.BornonJanuary8,1935,ElvisPresleymovedwithhisfamilytoMemphisinSeptember1948.HeattendedL.C.HumesHighSchoolandaftergraduationworkedasatruckdriverinthecity.In1953,onhislunchbreak,herecordedtwosongsforhismotherattheMemphisRecordingService.Thesesongsbroughthimarecordingcontractandlaunchedhis

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 院校资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1