律所实习经验Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:20249399 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:15 大小:38.59KB
下载 相关 举报
律所实习经验Word下载.docx_第1页
第1页 / 共15页
律所实习经验Word下载.docx_第2页
第2页 / 共15页
律所实习经验Word下载.docx_第3页
第3页 / 共15页
律所实习经验Word下载.docx_第4页
第4页 / 共15页
律所实习经验Word下载.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

律所实习经验Word下载.docx

《律所实习经验Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《律所实习经验Word下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

律所实习经验Word下载.docx

在具体工作上,格式的要求远远不止这些。

简单总结起来,应该至少包括几个方面:

1、文档名称

你起草的文件储存的文档名称应该怎么写?

我都干了接近两个月了我才发现这个问题。

以前都是文件的标题是什么,就直接在文档名称那边输进去,或者把标题简化一下。

后来才发现,这个文档名称还是需要好好整一整的。

现在的话,在我所在的团队里,基本是采用文件标题+稿次+作者/律所名称+日期,比如如果是在内部先修订的文稿的话,基本格式如:

房屋买卖合同v1.ZHD.20140124,意思就是指周华东于2014年1月24日起草的房屋买卖合同初稿。

如果对直接对外的文件的话,一般就不会包含稿次,因为发给客户的东西必须都是终稿,基本就是房屋买卖合同.ZLWD.20140124,意思是指中伦文德律师事务所2014年1月24日起草的房屋买卖合同。

在个项目之间,一般用英文句号(.)隔开。

当然,每个团队,每个律师事务所使用的文档名称都不一样。

只是提醒注意,以后在文档做完之后,别就开开心心的随便编个名称就发了,还是应该注意一下其他人给你发的文件或者所里比较好的文件的文档名称是如何编排的,并养成良好的习惯,换句话说,就是惯性,再文雅一点,叫标题强迫症。

而且,这个强迫症,你需要贯穿在这个文档制作过程当中。

2、文档内容

在文档内容上,这个基本上每个所对于格式的要求都会有一些差别。

其他所的情况我不了解,我也就没有发言权。

我稍微说一下所里自己团队内部的一些要求,也提出一些要点,如果以后实习或者工作,可以参照这些要点看看所里的模板就行了。

(1)行间距、段间距

这个自然不必说了,这两个东西要是没调整好,文章看起来要么揉成一团,不清爽,要么太过松散,感觉不够实在。

在起草大文件,比如投资协议、TIMESHEET的时候,在段落项目里,一般使用的是:

段前段后为1行,行间距为单倍行距。

如果在制作内部的法律研究结论或者其他简单文件时候,基本使用的就是段前段后为0.5行,行间距为单倍行距或1.5倍行距。

这个律所之间可能会有比较大的差异,在第一次做文件的时候,一定要先调整好这些项目,再开始写。

(2)字体

这个差异应该就更大了。

但是基本文档的主体结构应该是使用小四号字体、宋体正文。

其他的主要是要考虑大标题、小标题的字体大小和文字形式、是否为黑体、是否加下划线等内容。

(3)表格

团队内部而言,表格基本使用的段落标准为:

段前段后为0行,行距为单倍行距。

表格项目栏需要使用底纹,基本使用的填充色标准是白色,背景1,深色25%。

单元格对齐方式是先居中,再左对齐。

可能具体操作不一,但这是主要需要注意的几个点。

(4)编号

文档内部编号有层次之别,这个曾经在上行政法律诊所的理论课上袁刚老师曾经讲过。

在这里随便说一下,基本排序是:

一、

(一)、1、

(1)、A、a。

这六个层次的编号应该已经足以应对,本来还有罗马数字什么的,但是那个插入略麻烦,所以用得比较少。

另一个要点是文档内部编号的自动编号。

以前在学校里写东西的时候很不喜欢用自动编号,因为自动编号了,文档格式很多就会自己跳了,到最后还得一点一点把文档格式再调回来,但是后来发现,用自动编号确实有很多好处,特别是当你要做一个有几十个项目的表格的时候,你做着做着发现哪一个是不需要的,或者需要中间插入的,那如果前面的序号不是自动编号的话,你就苦逼了。

自动编号导致的很多格式问题其实还是可以解决的,只要你用的多了,或者不会了上XX一下,也就会了,自动编号这个习惯还是要养成的。

(5)标点符号

这个虽然看起来很渺小,但是如果发生了错误,确实也是不大好看的,有时候标点错了也是会导致很严重的后果的。

比如数字中的(,)和(.)的错位,就会导致比较悬殊的差异。

这个基本没法具体说,应该提到的比较二的错误主要是中英文的逗号和句号混用,这个是很麻烦的,我就因为一次在写合同的时候中间不知道怎么跑进去了一个英文的逗号,被老板发现之后就训了我一顿,中英文句号还好说,一个实心一个空心还算好区分,但是中英文逗号看起来就差不多,主要是如果使用的是英文逗号,逗号两侧的两个字就会离的稍微进些,中文的则会远些。

其他的就需要自己在看文档模板或者其他文件的时候,自己每个标点符号去揣摩和学习了。

(6)其他

主要是页码的位置及其形式,文档小标题是满格还是空几档,文档修改时修改模式的使用及其接受和撤销(因为在律所工作里,基本不用批注模式,主要还是修改模式,因为修改模式修改完之后,点了接受,就会呈现修订后的文档版本,这样子客户也会比较接受,因为他既可以知道你改了哪里,又知道改完之后的版本是怎么样的。

以前在学校上律师实务课的时候,老师还是主张用批注模式,这个不是很推荐)、视图中的文档显示比例是多少(我写东西的时候基本使用的是120%——135%,大大的看起来很舒服,但是我团队里的那个助理就喜欢小的,本来电脑就小,还喜欢用100%——90%的,每次看着我都觉得眼睛累)

(7)校对

在律所里做了大概一个月,老板交代让我写一个关于消费金融公司资产证券化情况的MEMO,他提了几点要求,就让我去写了,也是这一次他才跟我提到了一个校对的问题。

以前在写尽职调查报告或者法律意见书的时候,到最后都会安排一两个人专门校对其中的文字、表达和标点错误,但是没有意识到文档自动校对这一块内容。

后来,写完东西,按键盘上的F7即可进行自动校对,这不仅可以帮助你发现文中的文字、语法错误,还能帮你把文档中那些红红绿绿的文字下面的杠杠给消了。

因为你写的可能WORD系统觉得有问题,就给你画个杠杠,一篇写下来,可能就会有红的、绿的一堆杠杠很难看,这个时候用校对就比较好,校对或者忽略完之后,那些杠杠就都没了,文档看起来很整洁,很好看,这个对于有强迫症的我来说,实在是很爽的一件事情。

所以,文档写完之后,别忘了F7一下,说不定就帮你改正了一些错误。

上面所说的都是word上的一些格式要求,但是具体文件不同,可能还会有很多其他的要求,比如在起草合同的时候,文件签署方之间空格空几行,是用第几条的格式还是数字编号的格式,以及文档中的特殊名词黑体适用。

各个文件不同,客户要求不同,格式可能完全不同。

但不论如何,细心留意和观察总是没有错的,因为律师给你的模板上很可能每个表达、每个符号都是那些非常牛的律师长期积淀下来慢慢形成的一个固定格式,看起来虽然简单,但是其中往往蕴含着很丰富而细致的考虑。

(二)内容

格式大概说了一下,下面就是具体内容了。

我在律师事务所的工作基本包括以下内容:

(1)尽职调查报告;

大多数情况下我的工作是负责将文件材料上的事实信息摘抄,并在助理的要求下做法律研究,这个构成了我实习期间最主要的工作内容。

有些情况下,也会由我独立负责整个尽职调查报告撰写,包括摘抄事实、发现问题、做法律研究、风险提示以及提出风险控制建议;

(2)起草和审改合同;

因为老板做了几个公司的法律顾问,所以客户公司在签订各种合同之前都会交由我们来现行审核,然后由我们提出问题和修改意见。

有些情况下也需要我们起草合同,比如我个人起草的就包括一些房屋买卖合同、公司承包经营合同、房屋租赁合同等等;

(3)制作MEMO;

实习三个月以来,只写了一个MEMO,但至今想起来,那也是我干了三个月里做的最高级的业务了,正如上文所述,我们的客户是一个消费金融公司,它希望能够通过信托方式将信贷资产证券化进行融资,其中还涉及一些循环购买的问题,公司方面要求我们分析其中的法律风险问题,也就是出具一个MEMO,这个初稿是由我来写的;

(4)翻译:

律所的翻译真的是很残暴、很没人性的。

往往十几页是中译英或者几十页的英译中,你都可能只有不到一天的时间;

我做了几次翻译,次次销魂;

(5)现场尽职调查;

主要是指出差或者出勤;

(6)开会;

这个我虽然干了三个月,老板只带我去开了一次会(各种乱七八糟的电话会不算),但是受益确实大大的多,所以,虽然只有几个小时的时间,我还是要把它列出来,因为我看到一个好的律师应该是怎样的。

下面就我所做的一些工作做一些分析。

1、尽职调查

尽职调查,主要包括现场尽职调查和尽职调查报告撰写。

现场尽职调查,实际上就是出差或者出勤到公司要材料,在撰写尽职调查报告之前,律师事务所一般会向目标公司发出一份尽职调查清单,但公司往往不配合或者不知道怎么去准备清单上列明的文件,所以律师就蹭蹭跑过去,对着清单一个个材料的要,如果公司不明白这东西应该怎么给,律师在现场也好做一些直接的指导。

像我在过年回来之前,去了武汉、南昌和广州出差,在公司里,我们的基本工作就是第一,要材料以及指导公司整理材料;

第二,跟公司的高级管理人员(主要包括一个高级领导、一个财务负责人、一个公司人事负责人以及公司生产经营负责人);

第三,到公司的生产现场了解一些基本的生产情况和流程。

个人觉得,现场尽职调查比较重要的几点是:

(1)跟公司的领导和职员保持良好关系;

这个是非常关键的,别觉得你是北京来的律师,你就牛逼哄哄的,指挥人家要这要那,因为人家要是不配合,你什么都拿不到,最后报告也就会很不好写。

跟领导关系搞好自然不必说,领导一声令下,职员们也就会动起来;

但是个人觉得跟职员搞好关系也是非常重要的,因为他们才是真正帮你准备材料的人,东西怎么给,给出的东西效果怎么样,往往也是看职员脸色。

这世界上没那么多奇葩,所以,也只要你多说一个“请”字或者加上“麻烦你了”,人家的态度也是会非常好的。

(2)尽职尽责,保持高效率;

律师嘛,平常在办公室里那是磨出来了的,当然不是磨洋工,而是效率。

到了公司,不代表你就可以降到跟公司里一样的工作状态,而必须保持在办公室里的状态,因为出差的话,一般也就一两个律师一起,但是你需要让整个公司的很多部门都动起来,并且跟他们保持频繁的交流,像我在广州清远,基本一个人要负责人事、财务、总经理办公室三个部门的文件收集,所以,没有高效率,你就会耽误别人的时间。

而且尽调的时间往往都非常紧,要是在现场尽调的时候耗费了太多的时间,回头写报告估计就得天天加班到深夜了。

尽职调查报告的撰写方面。

正如上面说的,基本流程包括事实摘抄、发现问题、法律研究、作出风险提示并提出解决方案。

在这个过程中,我向来认为,一个律师的水平主要是体现在发现问题的能力上。

事实摘抄是最基本的,这个基本形式上只要按照模板进行即可,但是针对公司的设立及历史沿革、重大合同、关联交易和同业竞争等部分,就需要你知道这些部分里往往会存在哪些问题而选择摘抄的事实,因为摘抄而已,并不是把所有的东西都要摘上去,不然人早就累死了,客户也不愿意看,简单说来,就是概括,抓重点,而重点里往往是蕴含着问题的。

所以,我觉得,一个合格的事实摘抄工作,能够让律师发现公司里存在的重要问题而无需再去看原始的纸质档案,因为你已经把问题都准确的找到并摘录上去了,这个也是需要慢慢锻炼的,我现在就连这个最基本的都没法做到很好,都是我摘抄完了,然后助理会跟我说,这个部分你再抄完整一点,那一部分可以删掉,没必要摘抄。

而对于初学者来说,很可能甚至不知道那一大堆材料中有一些材料拿来到底是干嘛用的,因此在摘抄的时候直接省略,这也是大忌,我就曾经这样干过,直到如今,对于部分材料我也不知道拿来到底是干什么的,用来证明什么情况的,不懂的话,还是得问,不然如果就让他这么过去了,既说明你工作不尽责,自己的能力也没有办法得到真正的提高。

类此种种,别看简单,这是尽调报告的基础,很紧要。

发现问题,如果在律所工作的时间久了,针对公司的设立及历史沿革、人事及社保、诉讼仲裁等部分的可能存在的问题基本都会有所了解,因为它的问题翻来覆去基本不会发生什么大的变化。

但是公司的财产、工程项目、重大合同、关联交易、业务等部分,每个公司可能就会存在完全不一样的问题。

这些问题的发现,首先需要有足够的经验,当你一看材料就知道大概这里面存在哪些问题,这个需要时间的积累和高强度的工作,但这仍然不足以让你发现所有问题,因为每个公司几乎都会有自己的不同于以往的公司的新问题;

另一方面,也更重要的是,需要有一个善于怀疑的头脑。

对于我这么一个新入行的人来说,我觉得最可怖的就是把很多事情理所当然化,也就是说,我看到这个材料,觉得这里面每个环节都衔接的很好啊,没有什么问题啊,而往往在这个过程中,就存在一个很重大的尚未发现的法律问题。

因为我们国家的法律、行政法规、地方性法规、地方规定多的数都数不清楚,你根本不知道针对这里会不会就存在什么乱七八糟的规定就专门规定了这事。

在找问题的时候,千万不能就在脑子里放着一部公司法、一部合同法,然后来审材料。

你需要找到任何一个可疑的地方,并去做法律研究,也许一不小心就发现了一个问题,然后,吓得你出了一身冷汗,因为要是这个问题错过了,客户或者券商等在看的时候就不会针对这个问题开展谈判或者设置风险屏障,具体后果的话,我也就不知道会发生什么了。

尽管发现问题这个环节是非常重要的,但在实践中,一个公司的所有问题基本是不可能会被全部挖掘出来的。

一方面限于时间和精力,不可能让你怀疑所有事实;

另一方面,公司提供的材料很不完整,而律师发现问题主要就是依靠材料的书面审查。

此外,不可否认,每个律师的能力都是有限的,不可能知道所有领域所有可能存在的问题。

不知道哪个谁曾经说过:

尽职调查中的问题就犹如藏在石头下面的毒蛇,要是没找到,就会巴拉巴拉巴拉……。

但是也没必要太担心,从业时间久了,大多数重点问题,律师心里还是会有底的,只要不把重点问题遗漏了,基本就不会有什么大问题了。

法律研究,这是每个初级律师做的最主要、也是最重要的工作。

这里面包含着各种各样的问题,我没能力说的很丰富、很完整。

但是君合律师事务所曾经有一个律师出过初级律师培训,对法律研究做了非常详尽的指导说明,包括法律研究应该怎么开始,应该怎么做,用什么数据库,以及如何整理研究结果等等。

那是一本几百页厚的书一样的材料,这里我就不赘述,我会另外附上那一份君合所培训材料。

同时,这份材料里面还包含了尽职调查报告的撰写、备忘录、合同等文件的起草等,那本书是应该值得打印出来好好看,好好做笔记的。

作出风险提示并提出解决方案。

待法律研究结束后,你就会知道这事里面包含了哪些的风险,以及这些风险可能导致的法律后果。

这个时候需要做的就是将这些风险在尽调报告中展示出来,并提出解决方案。

在实践中,解决方案基本也会有一套基本模式,如公司负责在什么时间段内把这个问题解决,或者这个问题没那么快能够解决,甚至不具有可弥补性的,就由公司的股东作出承诺,将由其承担由此导致的所有责任和后果。

具体而言,需要参考每个律所的尽调报告具体情况,也许不同的所在解决思路上会有一些差别。

2、合同起草和审改

针对合同起草,上述君和律师事务所的培训材料有比较具体的指导。

同时,金杜也有一系列的比较简短的培训材料,其中第七篇就是针对合同的起草和审改的部分(金杜该系列文件我没能收集完整,所以不另外提供,有兴趣的同学可以上网搜索金杜律师培训系列)。

但是这两份材料均是针对合同起草和审改的具体操作进行的指导,这个我就不多说了。

需要说的是一些观念上的问题。

首先,在实践中起草合同,很多合同都会是无名合同。

所以,这里需要克服的第一个思想障碍是,这是个无名合同,我们起草和审阅的时候不能把它往你熟悉的、了解的有名合同上去靠。

比如,我现在拥有一套还没拿到房产证的房子想出售给你,我们两个人达成合意,这个时候起草的合同就既不是一般的买卖合同,也不是租赁合同,你看到这个合同的时候,要针对本事实进行法律设计,绝对不可以把你学过的那些租赁或者买卖合同的条款就这么给搬上来了。

同时,起草合同的时候,基本都是会使用模板的,而模板大都是有名合同,这种情况下需要放弃模板的那些看起来很好,但跟本事实没有关系的条款,说到底,借用一个同学的话说,就是“放空”,放空自己所学的全部知识,就针对本事实从头开始思考。

别觉得你学了那么多年用不上觉得很可惜,你学的应该是逻辑、是法律设计,而不是照搬法律概念和法律条款。

这个问题我就一直没想通,所以在起草合同的时候,我会选择将事实往模板上去靠,如此下来,合同看起来不伦不类,客户的要求也无法很好地在合同中得到反映。

其次,客户。

说到底,客户是律师的衣食父母,是律师的上帝。

你能赚多少,活得多好,都得看客户。

所以,一句话概括起来,就是客户是很重要滴,客户的要求我们需要尽量去满足。

在合同上体现出来,就是将客户要求在合同条款上体现出来,具体而言,是在合同的双方权利义务、违约责任、纠纷解决等内容上做出一些法律安排。

客户提的要求不仅需要全部在合同内容中体现出来,客户没想到的,律师应该想到的也应该体现出来。

这就涉及到一个法律设计的问题,怎么能让自己一方的责任最小、权利最大,这都是靠一个个的合同条款给构建出来的,这个设计的过程是需要慢慢思索的,如果考虑不周或者留下什么小漏洞,都可能会被对方抓住把柄。

这样子完了之后,你起草的东西不仅能让客户觉得你满足了他的要求,也能让他感觉到你是一个专业的人。

而说的不好听一点,有时候为了满足客户,律师不得不“耍流氓”,管你对方起草了什么东西,拿到我手上,对本人客户不利的统统或改或删,对本人客户有利的则要发扬光大。

这样一份协议改出来,也许客户是觉得,嗯,相当不错了,但是可以想见对方看到这份协议是这样一种感觉,非“流氓”不可形容之了。

但是,这种情况下,我们只能爱莫能助,因为,客户高兴了,我们才能放心。

最后,合同的格式。

这个在上述格式部分已经说过一部分了。

我也不再展开具体来说,总之,当你看到一份很正规的合同模板,需要去反复看那些格式,编号形式、空几格或空几行、是否使用黑体等。

格式总是第一步,要是格式不好,作为一个实习生,倒是不会说你的东西就会到客户那儿然后造成什么恶劣影响,因为你的律师那关根本就过不了。

如果刚入此门,条款设置不佳且可原谅,如果格式乱七八糟,想必会让人觉得相当不爽的。

3、备忘录

具体备忘录怎么写,君合律师事务所的培训材料说的很明白,我就不说了,迄今为止,我也只写过一份MEMO,所以具体怎么写比较好,我想也是没有发言权的。

但是我倒是可以说说自己在写这份MEMO时候的一些心得。

当时,律师跟我介绍了一下背景,基本是一个消费金融公司(不懂的可以上网搜一下)将自己的信贷资产准备以循环出售的方式出售给一家信托公司,由信托公司将这些信贷资产做成金融产品出售,这家消费金融公司得以融资。

而这家消费金融公司正是我们的客户,所以该客户希望律师能够出一个MEMO,说明该结构在中国是否具有法律风险。

当时,律师跟我说的时候,他说他也不大懂具体到底是怎么一回事,我给你三天的时间,给我写一个初稿出来。

当时真的是想,真是啥情况啊?

但是,老板既然都交代了,你只能说好的啊。

然后,在夹杂着各种乱七八糟的其他任务的那三天里,我就一直看XX百科,XX百科,看了一天的XX百科,把那些基本名词都搞清楚了,再自己画了一幅图,又想了大半天,才模模糊糊的懂得了这家客户到底想干啥,当天晚上,我去找了另外一个专门做信托的律师求指导,他看了一下我画的图,就说这业务我们前段时间刚做过,法律上基本是没什么大障碍,但是实践中基本不具有可操作性,这下子我心里才有了底,这才开始做法律研究的。

扯了这么多,其实想说的是:

律师这个行业呢,不是说你做得很精,这业务你才能接,常常听到的跟笑话一般的说法是:

律师嘛,你对于客户说的可以一点都不懂,但是你一定要说自己在这个领域很专业,反正先拿到CASE再说,拿到案子之后呢,再交给助理去做就可以了,其实做来做去,做一些研究,哪个业务都没有人说是不会做的。

所以,我的那个律师对他拿到的这个CASE可以说不甚明白,但是他交给你这个下属之后,你就得认认真真的去研究,并提供完整的、可靠的法律依据供律师参考。

而这种情况下,对于助理的要求也是非常高的,曾在另外一个律师手下实习的一个外经贸的实习生曾跟我说:

我觉得很痛苦的一件事情就是,律师对于自己的助理总有一点揠苗助长的感觉(虽然用的好像不是很恰当哈),因为不论你懂不懂,会不会做,能不能做得完,他也许都是不会care的,他只顾布置任务,以及催促你完成任务。

对于这个说法呢,确实深有同感,但是其实这也是律师越老越值钱的原因所在,因为你经常需要去学习,需要去更好的安排时间以完成那些非律师看来根本就做不完的事,这样子你成长的才比别人快,老的律师价值也在此处。

对于初学者而言,好像这个心态是很重要的。

而自己学习也是非常关键的,不然你自己没有办法成长,所以,请善待XX百科,尊重维基百科,喜欢MBA百科,没事逛逛各种百科,说不定哪天你的质蹭的一下就上去了。

4、翻译

那天,就是那天,可恨的2013年11月11日,就是那个让多少购物狂疯狂的那天,律所整个上午的网络都崩溃了,发不出邮件,也收不到邮件。

然后,下午两点多钟的时候,才看到律师早上十点发来的布置任务的邮件(人家用的是BLACKBERRY),让我把附件的一个仲裁申请书翻译成英文,并在次日下班前发给他。

之后收到了助理发来的邮件,让我次日上午十点之前把翻译好的材料发给她,她要现行审阅。

我觉得,应该没问题吧,不就一个申诉书嘛,而且律师还给了一个翻译模板。

但是打开之后才发现居然有十几页!

十几页!

(这个让我不禁想起FRIENDS里面ROSS跟瑞秋吼的:

18pages,frontandback!

!

)中译英啊,我自收到邮件到交稿只有20个小时,这个时候说实话,已经不是我不想保质完成了,而是不能了。

这个时候就只能狂刷GOOGLE翻译和有道翻译,把两个翻译软件翻译出来的东西稍微比较看一看,再自己稍微改一改就完成了。

但是即使是这样也还是拖到了第二天中午十二点才完成。

第一次,我显得很不淡定,但是经历了很多次这种任务之后,我也就释然了。

这个惨痛的故事再次告诉我们,律师真的是很辛苦很辛苦的,完全没有表面上看起来那么光鲜靓丽,要是在学校,你给我十几页翻译,还是中译英,我肯定不干,但非要干的话,我也得搞个好几天才能做完。

虽然质量不佳,但是还算是完成了任务,而后来的几次翻译也让我意识到,我自己学的英语用处好像不大,因为要按我自己一句一句来翻译,那真不知道得搞到哪一天去了,所以,翻译大多是靠翻译软件来完成的,自己只是做一些语法和单词上的调整。

能力所限,要调也好不到那里去。

翻译软件,诸如上述之谷歌翻译、有道翻译还有最近崛起的X

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 药学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1