《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx

上传人:b****6 文档编号:20237787 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:68 大小:54.81KB
下载 相关 举报
《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共68页
《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共68页
《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共68页
《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共68页
《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共68页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx

《《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx(68页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx

ssafeandthatisn'

tsugar?

这就是我们的目标

Ithinkthat'

stheHolyGrail.

味觉是最真切最恣意的感官

Tasteisourmostsensuousandindulgentofsenses.

我们爱吾所爱的原因

Itturnsoutthatthestoryofwhywelikewhatwelike

比你想象中更有趣

isalotmoresurprisingthanyouthink.

地平线

味觉奥秘

食物美味可口

Food...Mmm,yummy!

我们都有最爱的食物

Weallhaveafavouritefood.

食物的质感味道

Allthetextures,theflavours,

气味真是太棒了

thesmells...andit'

sjustwonderful!

有些人喜欢吃甜的

Forsomeofus,it'

ssweet.

巧克力布朗尼或者巧克力奶油蛋糕

Chocolatebrownieorrichchocolatetorte.

有些人喜欢吃咸辣的

Forothers,it'

ssavoury.

我爱贝类海鲜和章鱼

IloveshellfishandIloveoctopus.

这是我的最爱

That'

sprobablymyideal.

每个人对食物的喜好就像指纹一样独特

Whatyouloveeatingisasuniqueasafingerprint.

奶油干酪那种会变胖的奶油干酪

Creamcheese,like,reallyfatteningcreamcheese,like,

真的非常好吃

youknow,that'

sjustdeliciousandthat.

所有的感官中

Ofalloursenses,

味觉更多地与"

享受"

联&

hearts;

系&

到一起

tasteistheonewemostassociatewithpleasure.

好吃的熟苹果泥还有黏黏的太妃布丁

Goodoldapplecrumbleandstickytoffeepudding.

外脆里嫩还冒着热气

Crunchyontheoutsideandwarmontheinside.

但品尝出味道的过程绝不简单

Yetthestoryofwhathappenswhenyoutasteisanythingbutsimple.

若真想了解味觉是如何运作的

Ifyoureallywanttounderstandhowtasteworks,

你得找到一个

youneedanenvironment

远离厨房&

杂乱的地方

farremovedfromtheclutterofakitchen.

最近一群人来到伯克郡的一处实验室

Today,agroupofpeoplehavecometothislabinBerkshire

进行一项特殊测试

toundergoaratherspecialtest.

他们要看看自己是否拥有

Theywanttofindoutwhethertheyhavewhatittakes

做专业试味员的资格

tobeaprofessionaltaster.

专业试味员会评判你所吃食物的味道

Someonewhocanjudgethetasteofthefoodyoumightonedayeat.

测试分两部分

There'

llbetwopartstothetest.

第一部分是熟悉五种味道

Thefirstpartwillbeafamiliarisationofthefivetastes

我会给你们五个样本

andIwillgiveyoufivesamples

并一一说明这五个样本是什么

andtakeyouthroughwhatthesefivesamplesare.

大部分味道是我们所熟悉的

Mostofthesetastesareonesweallrecognise.

746号&

这是甜的

746-thisoneissweet.

625号&

这是酸的

625-thissampleissour.

苦味和咸味我们也很熟悉

Bitterandsaltyarealsoprettywellknown.

但第五种咸辣或鲜味就不那么常见

Butthefifthone,savoury,orumami,isalottrickier.

多种氨基酸和核苷酸共同作用产生的第五味觉

198号&

多尝几口

198-andtakeacoupleofsips,

请专心品尝这是鲜味

reallyfocusonthisone-thisoneisumami.

对于这些准专家来说

Whenitcomestoourwould-beprofessionals,

这可不是熟悉的味道

it'

snotafamiliarone.

我承认有一种味道我没尝过

Therewasone,Iadmit,thatIdidn'

tknow.

就是那个什么"

藓味"

Um..."

Mumba"

...thatone.

"

阿玛尼"

Isit"

amani"

?

感觉...以前从没听说过

Thatwasabit...neverheardofthatonebefore.

从没听说过是"

陷"

味吗

Neverheardof...whatisit,umagi?

根本不知道是什么今天我要搞明白

Idon'

tevenknowwhatthatis,butI'

mgoingtofindouttoday.

熟悉过味道测验正式开始了

Withthefamiliarisationover,thetestreallystarts.

他们拿到的是淡得多的五种基本味道

Theyaregivenmuchweakerversionsofthebasicfivetastes.

然后要辨认出每种味道

Theyhavetoworkoutwhichiswhich.

测试的难点在于无法获得任何

Whatmakesitsodifficultisthattherearenoothercues

我们早已习以为常的线索

thatweallnormallytakeforgranted.

没有特别的颜色质感和气味来帮助判断

Nocolours,textures,smellstohelpthemdecide.

测验期间不要交流

Notalkingduringthistest,

我要你们自己的想法

syourownopinionsthatIwant.

746.

625.

有的味道更容易分辨出来

Already,somecandidatesarefindingiteasierthanothers.

苦味和酸味是最难分辨的

Bitterandsourareoftenthehardesttotellapart.

有几个我挺有把握的

ThereweresomethatIthoughtIwasOKwith,

但总体来说还是挺难的

but,onthewhole,itwasquitedifficult.

我觉得鲜味很好辨认

Ithinktheumamiwasprettyeasytoworkout.

这些味道非常难区分

Verydifficulttodistinguishtheflavours,

只有一点点差异很细微

theywerequiteslight,verydelicate.

咸味和甜味比较好辨认

ThesaltywasOKandthesweet.

苦味很难辨认

Bitterwasveryhard.

购于2012年洋茴香

现在试味员要进行第二场测试

Butnow,tastershavetoundergoasecondtest

出其不意的测试

thattheyweren'

texpecting.

他们要辨认几种不同的东西

Theywillhavetoidentifyadifferentvarietyofsubstances,

但是不能用嘴品尝

butnotwiththeirmouths.

他们拿到的东西有迷迭香

They'

llbegivenavarietyrangingfromrosemary,

生姜

freshginger...

还有香草

tovanilla.

我需要你们

WhatI'

dlikeyoutodois

在对应的三位数编码旁边

writenexttothecorrespondingthree-digitcode

写下你们认为的试管里的味道

whataromayouthinkisinthetube.

这项测试比第一项更难

Thistestwillbeevenharderthanthefirst.

如果你不确定闻到的是什么

Ifyouarenotentirelysurewhatitisthatyoucansmell,

请写下你们联想到的东西

putsomethingdownthatitremindsyouof

这也有可能让你得分

andyoustillmightgetapointforthat.

通常我问别人你能闻出来吗

I'

mnormallytheonethatsays,"

Oh,canyousmellthat?

他们一般都闻不出来所以拭目以待吧

andnobodyelsecan,solet'

ssee.

我觉得我应该闻出了一大半

IthinkIprobablygotabouthalfofthem.

感觉挺不错的

dsayit'

sprettygood.

好像比品尝测试简单点

Maybeabiteasierthanthetaste.

比我想象的难

ItwasharderthanIthought,actually.

我猜不出到底是什么味道

Ihaven'

tactuallygottheactualsmell,

但是知道个大概

butIknowwhatit'

slike.

本次测验十四个人中只有五个具备

Today,only5outofthe14werefoundtohavethepotential

成为专业试味员的潜力

togoontobeaprofessional.

这样的测试结果很正常

snormalforatestlikethis.

他们可能会是你明天食物的品尝者

Theycouldbetheoneswhotastethefoodyou'

llhavetomorrow.

我不喜欢咖喱和豌豆泥

Ididn'

tlikecurry,mushypeas.

味道很古怪

Tasteisbizarre.

我不能忍&

受蘑菇

Mushrooms,Icouldn'

tstandthem.

蛾螺什么的

Anythinglikewhelks.

我以前很反感蘑菇

Iusedtobescaredofmushrooms.

对食物的感觉时刻在变

Itdoesn'

tevenstaythesame.

我们都记得曾经讨厌的食物

Weallrememberfoodsweusedtohate.

橄榄我尝过几次很讨厌

Olives,ItriedthemafewtimesandIhatedthem.

深恶痛绝现在却成了我的最爱

Ihatedthem!

Butthey'

remyfavouritenow.

肝脏我现在爱吃但以前很讨厌

Liver.Ilikelivernow,butIhateditthen.

我以前很讨厌蘑菇

Iusedtohatemushrooms

松子青酱:

罗勒叶松子干酪蒜等调制而成的酱料

现在洋菇汉堡配松子青酱

andnow,Icanthinkofnothingbetterwhenitcomestoaburger

简直就是人间极品美味

thanaportobellowithpesto.

很明显我们每个人

It'

sclearthateachofus

都有着各自不同的喜好

developsahighlyindividualsetoflikesanddislikesoverourlives.

但获得和改变食物喜好的过程

Buttheprocessbywhichyouacquireandchangeyourtastes

正慢慢揭开隐藏其中的奥秘

isstartingtorevealitssecrets.

在伯明翰大学

AtBirminghamUniversity,

杰奇·

布利赛特教授正在试图了解

ProfessorJackieBlissetthasbeentryingtounderstand

整个过程的最初阶段

theveryearliestpartofthisprocess.

孩童的饮食方式令人着迷

Children'

seatingisabsolutelyfascinating,

你会想着为什么每个孩子对食物

whenyouthinkoftheindividualdifferencesthatyousee

布利赛特教授

伯明翰大学

有不同的对待方式就比如尝试新东西

inchildren'

swillingness,forexample,totrynewfoods.

这促使我要更好地了解

Thatreallydrovemetotryandunderstandalittlebitmore

到底这是由孩子自己的本能

aboutthefactorsthatwereeitherintrinsictothemselves

还是由他们所处的环境所导致

orintheirenvironmentsthatmakethedifference

有的孩子乐意品尝任何食物

betweenthosechildrenwhoarehappytotasteprettymuchanything

有的孩子却不愿做任何尝试

andthekidswhoarereally,reallyreluctanttotry.

说到味觉人天生就有偏爱

Whenitcomestotaste,you'

rebornwithsomepreferences-

这是与生俱来的

they'

reintrinsic.

还有一些是通过后天经历获得的

Othershappenbecauseoftastesyouexperience-

通过周遭的环境

yourenvironment.

这边亲爱的

Thisway,love.

杰奇正在探寻这两者是如何相辅相成的

Jackieistryingtodiscoverhowthesetwofittogether.

这会是很有趣的一次品尝

Thisisgoingtobeareallyspecialtastinggame,Ithink.

孩子们会拿到八种不同的食物

Thechildrenwillbeofferedeightdifferentfoods.

有些是他们不喜欢的

Sometheyalreadyknowtheydon'

tlike

其他的则是陌生的食物

Othersarebrandnew.

他们的挑战是品尝每种食物

Theirchallengeistotrytotastethemall.

第一位小孩是阿本娜

ThefirstchildisAbenna.

她的妈妈告诉杰奇她很挑食

HermotherhastoldJackiethatsheisapickyeater.

你以前吃过这些吗

Haveyoueverhadthosebefore?

没有

No.

杰奇很在意为什么有些食物她不爱吃

Jackieisinterestedinwhythereareonesshedoesn'

tlike.

你觉得哪个看起来最好吃

Whichoneofthosedoyouthinklooksthemostyummy?

-那个-那个看起来最美味为什么

-That!

-Thatonelooksthemostyummy,why?

石榴因为我以前吃过这个

Thepomegranate,cosI'

vetastedthembefore...

面对陌生的食物

Facedwithsomeunfamiliarsights,

阿本娜凭着自己的直觉

Abennafollowsherinstincts,

与生俱来的直觉

instinctswe'

reallbornwith,

直接挑选了甜味的食物

andgoesstraightforsomethingsweet.

婴儿在生命的最初阶段

Babies,very,veryearlyinlife

就对甜味有偏好

havethispreferenceforsweetertaste,

这并不令人惊讶因为乳汁就是甜的

notsurprisingly,becausethetasteofmilkissweet.

高甜度高脂肪含量

Highlevelsofsweetness,fattiness,

如此种种都是高热量的标志

allofthesethingsindicategoodcaloriesources.

接下来你要选择另一个美味的食物

Andthen,ifyouhadtochooseanotherreallyyummyone...

无花果

Thefigs?

试试看

Tryit.

甜味的食物都选过了

Thesweettastesgofirst,

现在选择变得更加困难

sonowherchoicebecomesmoredifficult.

我不喜欢球芽甘蓝

tlikesprouts...

阿本娜的直觉再次发挥了作用

Again,Abenna'

sinstinctscutin

她避开了苦的食物

she'

swaryofbitter.

这类食物样子看起来都差不多

Thingslikethis,itlooksalllike...

大自然对人类的设计

Weareallprogrammed,really,

让人类自觉地避开任何苦味的食物

toavoidbittertasteswhereverwecan,

它们可能含有大量的毒素

theymightbepoisonous,theymighthavehighlevelsoftoxin.

所以对家长来说要让他们的孩子

Sobittertastesareoftenveryproblematic

吃苦味的食物并非易事

forparents,inparticular,tointroducetotheirchildren.

我不喜欢蘑菇

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1