《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx
《《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《BBC地平线味觉的真相》完整中英文对照剧本Word文件下载.docx(68页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ssafeandthatisn'
tsugar?
这就是我们的目标
Ithinkthat'
stheHolyGrail.
味觉是最真切最恣意的感官
Tasteisourmostsensuousandindulgentofsenses.
我们爱吾所爱的原因
Itturnsoutthatthestoryofwhywelikewhatwelike
比你想象中更有趣
isalotmoresurprisingthanyouthink.
■
地平线
味觉奥秘
食物美味可口
Food...Mmm,yummy!
我们都有最爱的食物
Weallhaveafavouritefood.
食物的质感味道
Allthetextures,theflavours,
气味真是太棒了
thesmells...andit'
sjustwonderful!
有些人喜欢吃甜的
Forsomeofus,it'
ssweet.
巧克力布朗尼或者巧克力奶油蛋糕
Chocolatebrownieorrichchocolatetorte.
有些人喜欢吃咸辣的
Forothers,it'
ssavoury.
我爱贝类海鲜和章鱼
IloveshellfishandIloveoctopus.
这是我的最爱
That'
sprobablymyideal.
每个人对食物的喜好就像指纹一样独特
Whatyouloveeatingisasuniqueasafingerprint.
奶油干酪那种会变胖的奶油干酪
Creamcheese,like,reallyfatteningcreamcheese,like,
真的非常好吃
youknow,that'
sjustdeliciousandthat.
所有的感官中
Ofalloursenses,
味觉更多地与"
享受"
联&
hearts;
系&
到一起
tasteistheonewemostassociatewithpleasure.
好吃的熟苹果泥还有黏黏的太妃布丁
Goodoldapplecrumbleandstickytoffeepudding.
外脆里嫩还冒着热气
Crunchyontheoutsideandwarmontheinside.
但品尝出味道的过程绝不简单
Yetthestoryofwhathappenswhenyoutasteisanythingbutsimple.
若真想了解味觉是如何运作的
Ifyoureallywanttounderstandhowtasteworks,
你得找到一个
youneedanenvironment
远离厨房&
杂乱的地方
farremovedfromtheclutterofakitchen.
最近一群人来到伯克郡的一处实验室
Today,agroupofpeoplehavecometothislabinBerkshire
进行一项特殊测试
toundergoaratherspecialtest.
他们要看看自己是否拥有
Theywanttofindoutwhethertheyhavewhatittakes
做专业试味员的资格
tobeaprofessionaltaster.
专业试味员会评判你所吃食物的味道
Someonewhocanjudgethetasteofthefoodyoumightonedayeat.
测试分两部分
There'
llbetwopartstothetest.
第一部分是熟悉五种味道
Thefirstpartwillbeafamiliarisationofthefivetastes
我会给你们五个样本
andIwillgiveyoufivesamples
并一一说明这五个样本是什么
andtakeyouthroughwhatthesefivesamplesare.
大部分味道是我们所熟悉的
Mostofthesetastesareonesweallrecognise.
746号&
这是甜的
746-thisoneissweet.
625号&
这是酸的
625-thissampleissour.
苦味和咸味我们也很熟悉
Bitterandsaltyarealsoprettywellknown.
但第五种咸辣或鲜味就不那么常见
Butthefifthone,savoury,orumami,isalottrickier.
多种氨基酸和核苷酸共同作用产生的第五味觉
198号&
多尝几口
198-andtakeacoupleofsips,
请专心品尝这是鲜味
reallyfocusonthisone-thisoneisumami.
对于这些准专家来说
Whenitcomestoourwould-beprofessionals,
这可不是熟悉的味道
it'
snotafamiliarone.
我承认有一种味道我没尝过
Therewasone,Iadmit,thatIdidn'
tknow.
就是那个什么"
藓味"
Um..."
Mumba"
...thatone.
"
阿玛尼"
吗
Isit"
amani"
?
感觉...以前从没听说过
Thatwasabit...neverheardofthatonebefore.
从没听说过是"
陷"
味吗
Neverheardof...whatisit,umagi?
根本不知道是什么今天我要搞明白
Idon'
tevenknowwhatthatis,butI'
mgoingtofindouttoday.
熟悉过味道测验正式开始了
Withthefamiliarisationover,thetestreallystarts.
他们拿到的是淡得多的五种基本味道
Theyaregivenmuchweakerversionsofthebasicfivetastes.
然后要辨认出每种味道
Theyhavetoworkoutwhichiswhich.
测试的难点在于无法获得任何
Whatmakesitsodifficultisthattherearenoothercues
我们早已习以为常的线索
thatweallnormallytakeforgranted.
没有特别的颜色质感和气味来帮助判断
Nocolours,textures,smellstohelpthemdecide.
测验期间不要交流
Notalkingduringthistest,
我要你们自己的想法
syourownopinionsthatIwant.
746.
625.
有的味道更容易分辨出来
Already,somecandidatesarefindingiteasierthanothers.
苦味和酸味是最难分辨的
Bitterandsourareoftenthehardesttotellapart.
有几个我挺有把握的
ThereweresomethatIthoughtIwasOKwith,
但总体来说还是挺难的
but,onthewhole,itwasquitedifficult.
我觉得鲜味很好辨认
Ithinktheumamiwasprettyeasytoworkout.
这些味道非常难区分
Verydifficulttodistinguishtheflavours,
只有一点点差异很细微
theywerequiteslight,verydelicate.
咸味和甜味比较好辨认
ThesaltywasOKandthesweet.
苦味很难辨认
Bitterwasveryhard.
购于2012年洋茴香
现在试味员要进行第二场测试
Butnow,tastershavetoundergoasecondtest
出其不意的测试
thattheyweren'
texpecting.
他们要辨认几种不同的东西
Theywillhavetoidentifyadifferentvarietyofsubstances,
但是不能用嘴品尝
butnotwiththeirmouths.
他们拿到的东西有迷迭香
They'
llbegivenavarietyrangingfromrosemary,
生姜
freshginger...
还有香草
tovanilla.
我需要你们
WhatI'
dlikeyoutodois
在对应的三位数编码旁边
writenexttothecorrespondingthree-digitcode
写下你们认为的试管里的味道
whataromayouthinkisinthetube.
这项测试比第一项更难
Thistestwillbeevenharderthanthefirst.
如果你不确定闻到的是什么
Ifyouarenotentirelysurewhatitisthatyoucansmell,
请写下你们联想到的东西
putsomethingdownthatitremindsyouof
这也有可能让你得分
andyoustillmightgetapointforthat.
通常我问别人你能闻出来吗
I'
mnormallytheonethatsays,"
Oh,canyousmellthat?
他们一般都闻不出来所以拭目以待吧
andnobodyelsecan,solet'
ssee.
我觉得我应该闻出了一大半
IthinkIprobablygotabouthalfofthem.
感觉挺不错的
dsayit'
sprettygood.
好像比品尝测试简单点
Maybeabiteasierthanthetaste.
比我想象的难
ItwasharderthanIthought,actually.
我猜不出到底是什么味道
Ihaven'
tactuallygottheactualsmell,
但是知道个大概
butIknowwhatit'
slike.
本次测验十四个人中只有五个具备
Today,only5outofthe14werefoundtohavethepotential
成为专业试味员的潜力
togoontobeaprofessional.
这样的测试结果很正常
snormalforatestlikethis.
他们可能会是你明天食物的品尝者
Theycouldbetheoneswhotastethefoodyou'
llhavetomorrow.
我不喜欢咖喱和豌豆泥
Ididn'
tlikecurry,mushypeas.
味道很古怪
Tasteisbizarre.
我不能忍&
受蘑菇
Mushrooms,Icouldn'
tstandthem.
蛾螺什么的
Anythinglikewhelks.
我以前很反感蘑菇
Iusedtobescaredofmushrooms.
对食物的感觉时刻在变
Itdoesn'
tevenstaythesame.
我们都记得曾经讨厌的食物
Weallrememberfoodsweusedtohate.
橄榄我尝过几次很讨厌
Olives,ItriedthemafewtimesandIhatedthem.
深恶痛绝现在却成了我的最爱
Ihatedthem!
Butthey'
remyfavouritenow.
肝脏我现在爱吃但以前很讨厌
Liver.Ilikelivernow,butIhateditthen.
我以前很讨厌蘑菇
Iusedtohatemushrooms
松子青酱:
罗勒叶松子干酪蒜等调制而成的酱料
现在洋菇汉堡配松子青酱
andnow,Icanthinkofnothingbetterwhenitcomestoaburger
简直就是人间极品美味
thanaportobellowithpesto.
很明显我们每个人
It'
sclearthateachofus
都有着各自不同的喜好
developsahighlyindividualsetoflikesanddislikesoverourlives.
但获得和改变食物喜好的过程
Buttheprocessbywhichyouacquireandchangeyourtastes
正慢慢揭开隐藏其中的奥秘
isstartingtorevealitssecrets.
在伯明翰大学
AtBirminghamUniversity,
杰奇·
布利赛特教授正在试图了解
ProfessorJackieBlissetthasbeentryingtounderstand
整个过程的最初阶段
theveryearliestpartofthisprocess.
孩童的饮食方式令人着迷
Children'
seatingisabsolutelyfascinating,
你会想着为什么每个孩子对食物
whenyouthinkoftheindividualdifferencesthatyousee
布利赛特教授
伯明翰大学
有不同的对待方式就比如尝试新东西
inchildren'
swillingness,forexample,totrynewfoods.
这促使我要更好地了解
Thatreallydrovemetotryandunderstandalittlebitmore
到底这是由孩子自己的本能
aboutthefactorsthatwereeitherintrinsictothemselves
还是由他们所处的环境所导致
orintheirenvironmentsthatmakethedifference
有的孩子乐意品尝任何食物
betweenthosechildrenwhoarehappytotasteprettymuchanything
有的孩子却不愿做任何尝试
andthekidswhoarereally,reallyreluctanttotry.
说到味觉人天生就有偏爱
Whenitcomestotaste,you'
rebornwithsomepreferences-
这是与生俱来的
they'
reintrinsic.
还有一些是通过后天经历获得的
Othershappenbecauseoftastesyouexperience-
通过周遭的环境
yourenvironment.
这边亲爱的
Thisway,love.
杰奇正在探寻这两者是如何相辅相成的
Jackieistryingtodiscoverhowthesetwofittogether.
这会是很有趣的一次品尝
Thisisgoingtobeareallyspecialtastinggame,Ithink.
孩子们会拿到八种不同的食物
Thechildrenwillbeofferedeightdifferentfoods.
有些是他们不喜欢的
Sometheyalreadyknowtheydon'
tlike
其他的则是陌生的食物
Othersarebrandnew.
他们的挑战是品尝每种食物
Theirchallengeistotrytotastethemall.
第一位小孩是阿本娜
ThefirstchildisAbenna.
她的妈妈告诉杰奇她很挑食
HermotherhastoldJackiethatsheisapickyeater.
你以前吃过这些吗
Haveyoueverhadthosebefore?
没有
No.
杰奇很在意为什么有些食物她不爱吃
Jackieisinterestedinwhythereareonesshedoesn'
tlike.
你觉得哪个看起来最好吃
Whichoneofthosedoyouthinklooksthemostyummy?
-那个-那个看起来最美味为什么
-That!
-Thatonelooksthemostyummy,why?
石榴因为我以前吃过这个
Thepomegranate,cosI'
vetastedthembefore...
面对陌生的食物
Facedwithsomeunfamiliarsights,
阿本娜凭着自己的直觉
Abennafollowsherinstincts,
与生俱来的直觉
instinctswe'
reallbornwith,
直接挑选了甜味的食物
andgoesstraightforsomethingsweet.
婴儿在生命的最初阶段
Babies,very,veryearlyinlife
就对甜味有偏好
havethispreferenceforsweetertaste,
这并不令人惊讶因为乳汁就是甜的
notsurprisingly,becausethetasteofmilkissweet.
高甜度高脂肪含量
Highlevelsofsweetness,fattiness,
如此种种都是高热量的标志
allofthesethingsindicategoodcaloriesources.
接下来你要选择另一个美味的食物
Andthen,ifyouhadtochooseanotherreallyyummyone...
无花果
Thefigs?
试试看
Tryit.
甜味的食物都选过了
Thesweettastesgofirst,
现在选择变得更加困难
sonowherchoicebecomesmoredifficult.
我不喜欢球芽甘蓝
tlikesprouts...
阿本娜的直觉再次发挥了作用
Again,Abenna'
sinstinctscutin
她避开了苦的食物
she'
swaryofbitter.
这类食物样子看起来都差不多
Thingslikethis,itlooksalllike...
大自然对人类的设计
Weareallprogrammed,really,
让人类自觉地避开任何苦味的食物
toavoidbittertasteswhereverwecan,
它们可能含有大量的毒素
theymightbepoisonous,theymighthavehighlevelsoftoxin.
所以对家长来说要让他们的孩子
Sobittertastesareoftenveryproblematic
吃苦味的食物并非易事
forparents,inparticular,tointroducetotheirchildren.
我不喜欢蘑菇