唐顿庄园文档格式.docx
《唐顿庄园文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐顿庄园文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
而一家之主格兰瑟姆夫妇也有传奇的过去———格兰瑟姆伯爵当年是为了钱才娶了这位美国太太,谁知结婚一年后竟真的爱上了她,现在他们共同进退,相敬如宾……虽然着墨不多,却足以让人浮想联翩。
主人和仆人
和电影《高斯福庄园》、英剧《楼上楼下》一样,《唐顿庄园》也少不了各阶层之间的分野和对立。
对于不熟悉英国老式主仆关系的中国观众来说,看这部剧可以了解到很多有意思的点点滴滴。
尽管是主仆关系,但身为绅士、贵族,主人并不会对仆人呼来喝去,相反,当仆人为主人做了哪怕一点小事,主人都会礼貌地表示感谢。
在庄园偌大的房子里,仆人有他们自己的栖息容身之地,主人也不能越雷池半步。
玛丽小姐就曾经因带客人擅闯仆人房被贝茨撞破,而非常紧张地向他道歉。
仆人们也有自己的下午茶时间,他们在餐桌前的聊天属于言论自由,受议会法律保护。
而对于仆人们来说,为主人尽责是天职,如果被剥夺工作的权利,他们就会感到难受。
这些在中国观众看来都是很新鲜的亮点。
《唐顿庄园》对各阶层众生相的刻画也相当成功。
爵位继承人马修及其母亲伊泽贝尔是来自曼彻斯特的中产阶级,他们崇尚自食其力,具有开创和改革的精神。
于是这样的人物设定贯穿始终———即使成为继承人,可以借此跻身上流社会,来到唐顿庄园所在小镇长住的马修,还是下车伊始就应聘了律师的职位,而伊泽贝尔则硬要插手格兰瑟姆家投资的医院事务,因为他们的价值观就是———不劳动就没法体现个人价值。
第一季的时代背景设定第一次世界大战前夕,《唐顿庄园》也抓住了很多社会变革的前兆和异动大埋伏笔。
唐顿庄园开始使用电灯,让格兰瑟姆伯爵的母亲、维奥
莱特老太太觉得晃眼得头晕;
路上汽车开始增多;
女仆格温开始不甘于自己的命运,偷偷通过函授学习打字,梦想成为一名秘书;
格兰瑟姆家的三小姐崇尚女权运动,穿着新潮的裤子和家人一起用餐……这些小细节都为《唐顿庄园》添彩。
第二季的《唐顿庄园》就陷入战争的愁云中,男人们纷纷参战,唐顿庄园也要变成专门收治伤员的医院,大时代大背景再加上考究的历史细节,都让《唐顿庄园》紧紧抓住了观众。
没有“厕所时间”
真正让《唐顿庄园》好看的,还是其中激烈的戏剧冲突,以至于让英国观众抱怨,错过几分钟剧情可能就找不着北。
编剧朱利安·
费勒斯称:
“如果这部剧是以冰河一般的速度缓慢进行,那么观众一定不会这么爱看。
我讨厌那种你去了一趟厨房、吃了一个三明治,回来之后却发现什么也没有错过的电视剧。
”
《唐顿庄园》中贵族阶层内部有冲突———万千宠爱于一身的玛丽小姐,偏偏有个相貌普通、却总要和她一争高下的二妹,后来对她因妒生恨。
仆人阶层内部也有冲突———尽管统称为仆人,实则从大管家、女管家、贴身男女仆、女仆领班、厨娘、普通男女仆,各职位之间也是等级森严。
贴身女仆觊觎女管家的位置,男仆则对贴身男仆心生妒忌,于是乎兴风作浪,俨然现代办公室政治派头。
阶层之间的戏剧冲突更好看———来自中产阶级的伊泽贝尔女士,和思想保守的维奥莱特老太太总是在各处产生摩擦,狭路相逢的她们也总是会争斗一番,不过她们的争斗属于蛋糕上的糖霜,不虐心,只是锦上添花作为调剂,并佐以淡淡的英式幽默。
演员,英国的!
《唐顿庄园》中聚集了一批英国最好的演员,他们的细致的表演方式让观众大呼过瘾。
剧集中最精彩的角色,当属老戏骨玛吉·
史密斯(《哈利·
波特》系列电影中麦格教授的扮演者)扮演的维奥莱特老太太。
身为老派贵族,维奥莱特自有其生存哲学,实际上看谁都不起,为自己的利益却可以与任何人合纵连横。
她端着贵族的架子,也有小小的恻隐之心,有可恨之处,也有可爱的地方。
这样一个角色被玛吉·
史密斯演绎得入木三分,英国媒体评价她“她这边说一句俏皮话,那边又转动一下眼珠,每一幕都成功抢戏”。
饰演玛丽小姐的米歇尔·
多克利也评价:
“她的表演看上去很容易,毫不费力,但你却没办法模仿。
因为她在表演中加了很多小细节,有些甚至连剧本都没有写到。
”凭借该剧第一季,玛吉·
史密斯获得了艾美奖迷你剧或电视电影类的最佳女配角。
性格复杂的角色容易出彩,同理在米歇尔·
多克利扮演的玛丽小姐身上也得到明证。
这个飞扬跋扈的千金小姐在出场时总是板着一张粉脸,似乎一副铁石心肠,从长相到性格都不太讨喜。
然而随着剧情的进展,玛丽的人物形象越见丰满,观众这才意识到编剧采用的是欲扬先抑的春秋笔法,要的就是这个效果“我喜欢扮演玛丽,”米歇尔自己也说,“她很迷人。
看上去充满狐疑、精于算计,但实际上却优柔寡断、心事重重,这让她显得复杂而有血有肉,这样的角色非常值得去挑战。
奢华考究的戏服
漂亮的服装是吸引女性观众和时尚迷们观看此剧的动力之一,适合人物身份、个性、场合的服装,以及相得益彰的配饰,总是恰到好处地点燃观众的复古情结。
虽然有一些好事者以给《唐顿庄园》挑刺为乐,但编剧还是拍胸脯表示,本剧的所有创作都是以真实历史为依托的,而在服装设计这一块也不例外。
业已播出的一、二两季的时间段为1914至1919年,即使在这样的短短五年里,服装的流行趋势也经历了细微的变迁———裙子变短了、款式变宽松了,这些都在剧中得到了体现。
虽然只是演戏,但服装细节依然做足,比如在第一季中,女演员都是要穿束胸衣的,米歇尔透露,“束胸衣就像爱德华七世时期的胃部绑带,穿上它就无法吃太多东西,也没法无精打采。
我热爱优雅,这让我忍不住想,现在的女性的确获得了很多自由,但也丢失了很多女性化的一面。
”不过,到了第二季,有两套戏服就不用再穿束胸衣了。
相信在接下来以二十世纪二十年代为背景的第三季中,戏服的款式将会有更大的改动。
王子王妃也在看!
在《唐顿庄园》中扮演三小姐的杰西卡·
布朗芬德蕾,在赴洛杉矶参加BAFTA(英国电影与电视艺术学院奖)举办的一次活动之后,带回了一个令剧组上下都异常振奋的消息。
在活动中,她遇见了剑桥公爵夫妇,也就是威廉王子和凯特王妃,他们告诉她,他们也是《唐顿庄园》的大粉丝!
“他们高度评价了《唐顿庄园》,他们告诉我,他们是这个剧的大粉丝。
”杰西卡兴奋地说。
威廉和凯特的朋友也透露,这对新婚小夫妻的确是非常狂热的电视迷。
常住在偏远的、据说羊比人还要多的安格尔西岛农庄里的两人,自然有时间和精力在每个星期天守在电视机前,体验唐顿庄园中人物的爱恨情仇。
不过,这从一个侧面也反映出《唐顿庄园》在刻画贵族生活方面是多么的精细。
要知道,拥有贴身男仆、每天盛装享用晚餐、严格恪守身为贵族的责任等等细节,对我们普通人来说是猎奇,而对威廉夫妇来说,可是活生生的现实,稍有露怯又怎么可能吸引得住他们的眼球?
事实上,尽管编剧费勒斯自称是“无名小卒”,但据说他自小在英国乡间的庄园里长大,熟悉贵族的生活,在PBS的一次采访中,他还对仆人复杂的等级制度如数家珍。
所以,尽管他在剧中对现实做了一点出于戏剧需要的改编,但绝对是建立在完全熟悉的基础之上,并非妄动。
不过,也有媒体分析称,也许威廉夫妇真的是用和平民一般的心态在欣赏这部电视剧呢?
要知道,《唐顿庄园》说的是一百年前的事,如今已经一切都不一样了。
剧中的贵族和仆人们还在强调楼上楼下的分野,可现在的威廉夫妇可是没有雇佣任何随从和管家的哟。
而剧中人还在纠结真正的贵族淑女不会亲自下楼去厨房,但凯特王妃早就打破了这一陈规陋习———有他们住处附近的屠夫为证:
“婚礼之后她到这儿来,买了一些肉和羊肝来做肉馅饼。
我说,‘你确定你能支付这些吗?
’她回答,‘现在可以了。
’”
《唐顿庄园》人物谱
罗伯特·
格兰瑟姆伯爵(休·
博内威利饰):
唐顿庄园的主人,真正的绅士,虽然为了钱娶了美国富商的女儿,但是他和这个妻子之前的感情是真挚的。
科拉·
格兰瑟姆伯爵夫人(伊丽莎白·
麦戈文饰):
百万富翁的女儿,嫁给伯爵后心甘情愿地把自己名下的财产注入唐顿庄园,没想到却生了三个没有继承权的女儿。
她想尽力保住自己的财产,却要面对重重难题。
维奥莱特·
格兰瑟姆(玛吉·
史密斯饰):
伯爵的妈妈,虽然一直无法接受美国来的儿媳,但是为了保住唐顿庄园,她决定和儿媳携手。
玛丽(米歇尔·
道克瑞饰):
伯爵家的长女,有心机的她为了财产继承权,不惜牺牲自己,但是世事难料,她几次尝试都没成功。
伊迪丝(劳拉·
卡尔迈克尔饰):
排行老二的她并不出众,但是心机并不比姐姐少几分,和姐姐间的明争暗斗是这部戏的最大看点。
西贝尔:
(杰西卡·
布朗-芬德利饰):
三姐妹中最善良的一个,她对家产没什么兴趣,却醉心政治为妇女争取权益,也是最受观众欢迎的人物。
马修(丹·
史蒂文斯饰):
伯爵的侄子遇难后,这个远方亲戚成了法定继承人,但是他却一心想做个独立的律师,对唐顿庄园的兴趣并不大。
卡森先生(吉姆·
卡特饰):
唐顿庄园大管家,对主人忠心耿耿,但同时是个死硬的守旧派。
休夫人(妃莉丝·
罗根饰):
女管家,管理所有的女性仆人。
约翰·
贝茨(布兰登·
科里饰):
伯爵的贴身男仆,和伯爵关系一起参加过战争,关系非同一般,但是腿脚有残疾的他是唐顿的“外来者”,并不受其他仆人的欢迎。
JulianFellowes的热播剧集《唐顿庄园》第二季今秋归来。
演员原班人马全体上阵,包括DameMaggieSmith,HughBonneville,ElizabethMcGovern,BrendanCoyle,JoanneFroggatt和DanStevens.
JulianFellowes'
hitdramaDowntonAbbeyisbackforasecondseriesthisautumnwithalltheregularcastincludingDameMaggieSmith,HughBonneville,ElizabethMcGovern,BrendanCoyle,JoanneFroggattandDanStevens.
回到1916年的唐顿庄园,我们将看到一次世界大战对Crawley家族成员及其仆人们的影响。
ReturningtoDowntonAbbeyin1916,weseetheeffectsofTheFirstWorldWaronthelivesoftheCrawleyfamilyandtheservantswhoworkforthem.
新剧里可以看到所有备受喜爱的角色,他们交织在一起的生活因战争变得更为复杂,并且影响着庄园本身。
Thenewseriesseesthereturnofallthemuchlovedcharacterswhoseintertwinedlivesarerenderedmorecomplicatedbywartimeanditsimpactonthegreathouseitself.
而当战争终于结束以后,住在唐顿庄园的人们熟知的生活方式会不会从此改变?
Andwhenthestormsofwarhavefinallycleared,willthewayoflifeknownbyalltheinhabitantsofDowntonhavechangedforever?
演员阵容中的新面孔包括有AmyNuttall,IainGlen,ZoeBoyle,MariaDoyleKennedy和CalMacaninch
NewfacesjoiningthecastofDowntonAbbeyincludeAmyNuttall,IainGlen,ZoeBoyle,MariaDoyleKennedyandCalMacaninch.
唐顿庄园由CarnivalFilms出品,JulianFellowes编写,GarethNeame执行制作。
制作人是LizTrubridge。
DowntonAbbeyisaCarnivalFilmsproduction,writtenbyJulianFellowes,executiveproducedbyGarethNeameandproducedbyLizTrubridge.
《红与黑》里面的德拉莫尔侯爵有一句名言:
“住在我家的拿工资的人都是仆人”。
这句毒辣的话直接把牛B哄哄的Julian轰毙了。
tutor:
家庭教师。
算是最高级的家庭仆人了。
有和主人一桌吃饭的荣耀。
也有单独吃饭的。
一般不和仆人一桌吃饭。
红与黑里面的于连就是家庭教师。
governess:
女家庭教师。
和tutor不同,女家庭教师一般教年幼的女孩,教的东西比较初级(识字,语法,礼仪,音乐),而且有一部分照顾孩子日常生活的义务。
不同于lady'
smaid,他们对孩子有一定权威。
《音乐之声》里面的Maria就是governess。
唐顿里面的小姐们小时候也有governess(二小姐和火灾男谈到过),只是长大了不再需要。
至少在法国,在有孩子的场合,governess也是和主人一桌吃饭的。
companion:
陪护。
一般是年轻女孩,作为年老孤独贵妇人的陪伴。
有一些照顾生活的义务,但是跟maid有所区别,主要在于一般是受过教育的人家出身,而且不做粗活,出于经济依赖而工作,而且会跟老妇人一起参加社交活动。
陪护做得关系融洽的,跟干女儿没多少区别。
唐顿里面没有这个职位,但是violet老妇人其实需要一个。
==============以上是和主人一起吃饭的仆人============
butler:
管家。
仆人的总管。
Carson先生的职责大家很熟悉了。
housekeeper:
女管家。
女仆人的总管。
也有很多小家庭,就只有一个女人照顾煮饭清洁孩子,也叫housekeeper。
所以housekeeper有多威风,具体什么职责,取决于household的大小。
valet:
贴身男仆。
杯子先生的职务。
照料主人的起居衣物,鞍前马后。
valet比footman最明显的区别是要跟主人外出。
中国旧时也翻译为“长随”。
footman:
在唐顿里面翻译成仆人,实际上习惯的翻译是听差。
托马斯的工作。
是通常数量最多的家仆,负责各种杂役。
porter:
门房,看门人。
唐顿显然还不够摆谱,没有这个职务。
乡村庄园确实不需要专职的porter,但是都市豪宅或者地位比较显赫,访客比较多的家庭,这个职位是必须的。
有的贵族家庭有一个以上的porter同时值班,主人需要给别人送信时,其中一个要负责送去。
maid:
分housemaid和lady'
smaid。
唐顿里面章鱼嫂是标准的lady'
smaid,安娜是两个活都干,新女仆Jane是标准的housemaid。
安娜的存在说明唐顿庄园还不是最摆阔的那种家庭。
chaperone:
监护,嬷嬷。
跟companion正好相反,chaperone是中年或年老的妇女陪伴年轻小姐的。
主要是跟男人相处或社交时,在那里作为碍眼的摆设。
跟governess不同,chaperone一般没有受过多少教育,也不负责教礼仪以外的东西。
在唐顿里面,这个职责是被母亲祖母和其他中老年女仆兼任了。
但是更阔气的,社交活动更丰富的贵族家庭,尤其是在法国,chaperone是专职的,甚至有的时候不止一个。
nurse:
是的,护士也是一种专职的家仆。
主要是有长期病人和婴儿的家庭需要。
===============以上是标准的楼下吃饭的家庭仆人===============
chef:
大厨。
一般是宫廷或者大贵族大家庭才会有这种家用的大厨,一般都是从餐饮行业请来的职业人士。
唐顿还没有这个资格。
有chef的家庭,下面都会管着几个cook。
cook:
厨师。
kitchenmaid:
厨房女仆,烧火丫头。
脑残的Daisy既是。
kitchenmaid原则上没有下厨的资格,只能打下手。
================以上是厨房吃饭的仆人=======================
gardener:
园丁。
唐顿中好像没见过,但这个家庭其实非常有必要有一个。
groom,postillion:
马夫。
stableboy:
马厩小厮,马夫的下手。
养马很多的家庭需要若干stableboy。
gamekeeper:
这个比较特殊,只有大庄园才会有,尤其是酷爱打猎的英国。
中国一般翻译成护林人或者猎场看守。
查泰来夫人的情人就是这个职务。
唐顿也有,就是大家出去打猎时,吹着狗哨的那个。
gamekeeper除了照顾林地,猎场和猎狗,还要安排打猎活动。
watchman:
守夜人,看门人。
这个不同于porter,看守的是庭院。
chauffeur:
司机。
===============以上是户外仆人,是不和butler他们一桌吃饭的,通常在宅子外面的附属房间自己摆一桌。
唐顿里面司机和宅内仆人们一起吃饭是不合常规的,也许是因为唐顿户外仆人少(其实这种庄园不应该少),也许是剧情需要。
============
英国的贵族在仆人的数量和细分上,不如法国。
直到大**之前,法国都是欧洲封建制度和贵族习俗最稳固、最夸张的国家,是其他国家(包括英国)贵族称道和模仿的对象。
上面的仆人名称中governess、valet、chaperone、companion、porter、postillion、chef、chauffeur都来自法语,可见一斑。
但是法国的贵族生活基本被大**给摧毁了,英国却多保留了一个多世纪。
《唐顿庄园》精美台词(2011-11-0521:
12:
49)转载▼标签:
杂谈
Episode1
Nothinginlifeissure
Whateveryousay,Iknowit
Youareadarling
I’mnotassadasIshouldbe,that’swhatmakesmesad.
Iwon’tbedoingyouafavorinthelongrunifitistoomuchforyou
It’sabloodybusiness,butIcan’tseeanywayroundit.
-Soheslippedthehook.
AtleastI’mnotfishingwithnobait.
-HowwasItoknowhewouldn’ttakeherwithoutthemoney?
-Don’tpretendtobeachildbecauseitsuitsyou.
-Doyouthinkshewouldhavebeenhappy,withafortunehunter?
Episode2
Isityourplacetodoso?
-I’msorryMarywasrathersharpthisevening.
-IdoubtifCousinMaryandIaredestinedtobeclosefriends.
Theywon’tmakeamatchbetweenthem,ifthat’swhatthey’rethinking.
We’rerunningoutofoptions.
Weallhavedifferentpartstoplay,andwemustallbeallowedtoplaythem.
Doyoufindmeveryridiculous,puttingonairsandgracesI’venorightto?
Episode3
Marywon’ttakeMatthewCrawley,sowe’dbettergetheresettledbeforethebloomisquitegoneofftherose.
It’snotbrilliant,butI’mpleased
Shewantstokeepitprivate,notsecret.
Isaidyoucouldgoforadrinkofwater,noatripuptheNile.
-Don’tyoureadthepapers?
-I’mtoobusylivingalife.
WhenitcomestoCousinMary,she’squ