新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:19975383 上传时间:2023-01-13 格式:DOCX 页数:11 大小:32.90KB
下载 相关 举报
新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx

《新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新视野大学英语第三版读写教程第四册Units18课文翻译Word文档格式.docx

所以你应该说,运动对大多数人来说是有益的。

12“接下来是‘草率结论’。

这似乎不言自明,对吧?

仔细听好了:

你不会说法语,罗伯也不会说法语,那么这所学校里好像是没有人会说法语。

13“是吗?

”波莉吃惊地说。

“没有人吗?

14“这也是一种逻辑谬误,”我说,“这一结论太草率了,因为能够支持这一结论的例证太少了。

15她似乎学得很开心,而我也可以放心地说我的计划正在稳步推进中。

我把她送回家,并且定下了下一次约会交谈的日子。

16第二天晚上,坐在那棵橡树下,我说:

“今天晚上我们要谈的第一个逻辑谬误叫‘文不对题’。

17她高兴地点了点头。

18“听好了,”我说,“有个人去申请工作,当老板问他有什么应聘资格时,他说他有六个孩子要抚养。

19“哇,这太可怕了,太可怕了,”她哽咽着轻声说道。

20“对,是挺可怕的,”我表示赞同地说,“但这不是理由。

这个人根本没有回答老板的问题,而只是在博取老板的同情,这就是‘文不对题’。

21她眨着眼睛,仍在竭力地忍住眼泪。

22“接下来”,我小心地说,“我们来讨论‘错误类比‘。

举个例子:

学生考试时应该允许看课本,因为外科医生在做手术时可以看X光片。

23“我喜欢这个主意,”她说。

24“波莉,”我抱怨道,“别打岔,这一推论是错误的。

医生们不是在参加考试以检查他们学到了多少,而学生却是。

他们的情况完全不同,你不能将他们作类比。

25“我仍然认为这是一个好主意,”波莉说。

26经过五个夜晚的辛勤努力,我竟然真的将波莉打造成了一个逻辑行家,她总算能够分析思考了。

现在应该是时候让我们的关系从学术向浪漫发展了。

27“波莉,”当我们又一次坐在那棵橡树下的时候我对她说,“今晚我们不讨论逻辑谬误了。

28“哦?

”她回答说,有一点失望。

29我赞许地对她笑了笑,说:

“我们在一起已经度过了五个晚上,相互之间挺合得来,我们是蛮相配的一对。

30“草率结论,”波莉伶俐地说,“或者是按一般人的说法,这个结论有些不成熟,你不这样认为吗?

31我被逗得笑了起来,她功课还真学得不错,大大超过了我的预期。

“亲爱的,”我开口说,同时宽容地拍了拍她的手,“五次约会已经够多了,毕竟你不需要吃掉整个蛋糕才知道它是不是好吃。

32“错误类比,”波莉立即回应。

“你的前提是约会就如同吃东西。

可你不是蛋糕,你是个男孩。

33我又笑了笑,不过不觉得那么有趣了,同时还不能表露出我害怕她学得太好了。

再错几步我可就无法挽回了。

我决定改变策略,转而尝试奉承她的办法。

34“波莉,我爱你。

请答应做我的女朋友,没有你我什么也不是。

35“文不对题,”她说。

36“你还真是能在遇到逻辑谬误时一一辨别它们了,”我说,心里的希望已经开始动摇。

“不过不要对它们太死板,我是说这都是些学术的东西。

你知道,学校里学的东西和实际生活根本没有什么联系。

37“绝对判断,”她说道,“而且,你自己教的东西应该自己身体力行。

38我一下跳了起来,怒火中烧,“你到底愿不愿意做我的女朋友?

39“我不愿意,”她答道。

40“为什么?

”我追问道。

41“我对另一位求爱者更感兴趣——罗伯和我重归于好了。

42我极力地保持着平静,说道:

“你怎么会甩了我而选择罗伯?

看看我,一个聪明过人的学生,一个不同凡响的学者,一个前途无量的人。

再看看罗伯,一个肌肉发达的蠢材,一个有了上顿没下顿的家伙。

你是否能给我一个充足的理由,为什么要选择跟他?

43“喔,这是什么假设啊!

为了让像你这样聪明的人能够明白,我这么说吧,”波莉反驳道,声音里充满了讽刺,“事情的真相是——我喜欢罗伯穿皮衣。

是我让他同意你们的协议的,这样他就能拥有你的夹克!

令人困惑的对美的追求

1如果你是一位男士,肯定在某个时候会有女士问你她看起来怎么样。

2对于如何应对这个问题,你一定得小心。

最好的对策就是给一个诚实但又谨慎的回答,然后借口有急事马上脱身。

相信我,这是最简单的方法。

对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。

3其原因是,男性和女性对外表的看法截然不同。

大多数男性对自己外表的评价在七年级时就形成了,而且终生不变。

有些男性认为自己有不可抗拒的魅力,即使随着年龄的增长,他们头发掉光了,脸上布满皱纹,他们仍然拒绝改变这种看法。

4我相信,大多数男性都不会对自己的相貌感到过分自傲。

如果他们偶尔想到自己外表的话,他们愿意认为自己样貌中等。

长相普通不会使他们有任何烦恼,因为普通就已经是很好了。

男性不是特别注重自己的外貌,也不会从美学的角度去审视自己。

他们的打扮方式主要就是刮刮胡子,就像打理自家草坪一样。

对于一位男性来说,如果能花四分钟刮刮胡子,结束之后再把粘到头发上的剃须膏擦净,又没有出血太厉害,他就觉得自己已经尽心尽力了。

5女性可不是这样看待自己的。

如果非要我猜测大多数女性对自己的相貌是如何评价的话,那肯定是:

“还不够好。

” 

一位女士,无论她看起来多么吸引人,她对自己的看法总是由于受美容业的影响而蒙着一层阴影。

要她认为“我很漂亮”是一件难事。

她把身体上的极小的不完美之处加以放大,并且幻想这些缺点十分明显,以至于全世界的人都会注意到并且嘲笑她。

6为什么女性会把自己的外貌想得这么差呢?

这种长期的不安全感并不是与生俱来的,而是由许多复杂的心理和社会因素的相互作用造成的,从小时候大人们给她们买洋娃娃时就开始了。

女孩成长过程中摆弄的洋娃娃,如果按照身材比例还原为真人大小的话,就会是7英尺高,61英磅重,大腿纤细,上身丰满。

要达到这样的标准是很荒唐的,尤其是当我们想想那种洋娃娃的腰围尺寸,就知道其相对尺寸对任何一个活人来说都是不可企及的。

与女孩玩具的这种荒唐标准相比,小男孩们得到的“动作玩偶”却是完全不同的模样。

大多数男孩的玩具都样貌古怪,例如那个叫作“蜜蜂侠”的玩偶,一半像人,一半像会飞的昆虫。

这个玩偶尽管样子不好看,但仍然非常自信。

你肯定无法想象他会问别人说:

“这个配饰的紫罗兰色和这件外套配不配呢?

7然而,女性在成长过程中却认为自己应该长得像芭比娃娃或杂志的封面女郎那样,这对大多数女性来说是不可能的。

尽管如此,产值达几十亿美元的美容业,在超市化妆品销售专区的配合下,总是在不停地攻击着女性的自尊,使其相信自己只有购买最新的保湿面霜、古铜散粉,以及各种美容器具,才能“激发和恢复”肌肤活力。

我曾经看过一期《奥普拉脱口秀》,在节目中,超级名模辛迪·

克劳馥和演播室里的观众分享了自己的化妆秘诀。

辛迪要求这些中年妇女在脸上敷上黏土面膜和其他去皱产品;

她还强调一定要遵守这些方法,例如:

往脸上涂抹这些产品时,要用指尖,这样可以保护皮肤的弹性。

所有这些妇女都非常忠实地按照辛迪说的做了。

可是对任何一个理智的旁观者来说,无论她们如何认真地使用这些产品,她们都不可能拥有辛迪那样的面容或肤色。

8我并不是说男性优于女性。

我的意思是你不可能让一群中年男子在布拉德·

皮特的指导下把化妆品敷到自己脸上,期望自己能看起来更像布拉德。

与女性不同,男性的外貌美不是社会所关注的唯一焦点。

人们会鼓励男性借助其他特征来提升自尊。

他们也许会对布拉德说:

“是吗?

那么帅哥,你对草坪维护又知道多少?

9当然,女性会争辩说她们对外表的热衷追求是出于对来自男性的压力的一种反应。

而事实是,大多数男性认为美丽不仅仅来自于口红和香水,而且他们也不会去注意这些额外的细节。

四十多年来,我在听男性谈论女性时,从来没有一次听到过哪位男性这样说:

“她的指甲真漂亮啊!

对大多数男性来说,像指甲这样小的东西看起来都一样,无论一个女士的指甲是用粉色指甲油涂得完美无瑕,还是光光的毫无修饰,男性都一概视而不见。

10女性参与这种极端的从众行为,实际上是把自己置于其他女性的审视之下,因为只有那些女性才有资格评价她们所付出的努力。

但是,如此费力地去取悦男性而他们却根本不会注意,同时又只是招致其他女性的指责,这样做究竟有什么好处呢?

11不管怎样,言归正传:

如果你是一位男性,当有女士问你她看起来怎么样时,你千万不能说她看起来很糟糕,那样肯定会使她立刻迁怒于你,这也是你咎由自取。

但是,你也不能慷慨地大放空洞之词,赞美她的鞋子和裙子是多么相配,因为她知道你是在说谎。

她已经花费了无数个小时发愁自己的容貌不能和辛迪·

克劳馥的一样。

而且,也许因为你的头发和耳廓上粘着剃须膏,她会怀疑你根本没有资格对任何人的外表给出主观评价。

在美国说中文

1有一次,在加州蒙特雷半岛上用餐时,我母亲私下悄悄地对我说:

“嫂嫂想做个彬彬有礼的客人,但是装得太厉害了!

何必费劲讲究形式上的客套呢?

到最后她还是什么都要。

2我母亲行事像个“外侨”,即一个移民国外的侨民,因为她已经不耐烦老一套的禁忌和礼数了。

为了证明她刚才的观点,她手伸过桌子,把蒜香海鲜拼盘里的最后一个扇贝,连同牛腩排及黄瓜沙拉一起,递给我从北京来的年长舅妈。

3嫂嫂皱起了眉头,“不要,真不要!

”她一边大声说一边拍着自己已经吃得很饱的肚子。

我不要了,真的不要了。

4“拿去吧!

拿去吧!

”我母亲用中文责备道。

预料到她就会这样,就像月亮盈亏周期似的。

5“饱了,我已经饱了,”嫂嫂低声嘀咕着,眼睛却瞟着扇贝。

6“哎!

”我母亲感叹着说,“没人愿意吃,只能让它坏掉了!

7嫂嫂叹了口气,从碟子上拿去了那个扇贝,就好像是帮了我母亲一个大忙,并省去了我们用箔纸将剩菜打包的麻烦似的。

8我母亲转头看着她兄长——一位经验丰富的中国地方法官,这是他初次来看我们。

她说:

“在美国,一个中国人可能会饿死。

要是你不打破老一套的礼数说你要吃,他们就不会再问你了。

9我舅舅点点头,说他完全理解:

美国人待人接物快速迅捷,因为他们没有时间客气来客气去。

10我在《纽约时报杂志》上读到过一篇文章,描述的是纽约市内的中国城这一小块文化聚居地的变迁。

作者在文章中提到,中国语言与文化错综交织,使中文十分委婉和客套。

中国人是如此“谨慎和谦虚”,文章开头写道,以至于他们都没有词语来表达“是”和“不是”。

11我思索着,为什么人们会不断地编造这样的谣言呢?

他们把我们描述得就像是唐人街旅游品商店里出售的一批小布娃娃。

那些布娃娃的头不停地上下晃动,似乎对一切都心满意足,完全赞同。

12生于移民家庭的孩子都清楚,有一种特殊的两难境地与说两种语言的生活联系在一起。

比如我父母,他们和我说话时中文和英文都用,但我和他们说话时只用英文。

13“艾米啊!

”他们会这样责备我。

14“怎么啦?

”我会回问道。

15“我们叫你时,不要对我们反问,”他们会用中文训斥道“这是不礼貌的!

16“你们什么意思?

17“哎!

我们不是刚刚说过,叫你不要反问吗?

18仔细想想自己的成长过程,我发现,我从小到大所接触到的中文并不是什么特别谨慎的语言,也不存在出于客气而对所说的话进行仔细检查的现象。

我父母向我提一连串的要求时,总是把一切都表述得清清楚楚:

“你当然会成为著名的航空工程师,”他们会鼓励我说,“对了,你业余时间还要做音乐会的钢琴师。

19似乎更加强硬的事情总是通过中文倾泻出来:

“不能那样!

你淘米的时候,必须一粒都不漏。

20由于一直同时听着中英文两种语言,故而我对它们之间的任何对比总是心存怀疑,因为我注意到它们各自都有对方所没有的难点。

说英文的人会认为中文极其难,因为中文用非常微妙的声调变化就可以表示不同的词语。

而英文则常常被认为缺乏一致性,因为英文具有太多不合规则的用法。

21在我看来,更危险的做法是,人们往往倾向于通过翻译来理解不同语言和行为之间的差异。

如果一个旁观的外人听我母亲说英语,可能会得出结论,说她对过去和将来这样的时间区别没有概念,或者认为她对人的性别不加区分,因为她提到我丈夫时总是说“她”。

如果一个人对此类现象不假思虑,他也许还会概括说,所有中国人都是通过委婉迂回的方式才能说到话题重点的。

而实际上喜欢修饰和绕弯子只是我母亲个人的说话风格。

22我担心主流社会可能会从一个狭隘的角度、以一种成见看待中国人。

我担心这种看似无害的成见实际会导致人们对中国人难以容忍,并成为中国人在高层管理职位或主要的司法及政府部门寥寥无几的部分原因。

我担心语言的力量,即如果一个人将一件事说了很多遍,无论其是否有恶意,这件事都会变成事实。

23这会不会就是我父母辈的中国朋友愿意接受那些对中国人的简单概括的原因呢?

24“你为什么要抱怨呢?

”他们中有人问我。

“如果人们认为我们谦虚礼让,就让他们那样想好了。

难道美国人不喜欢这种赞誉性的话吗?

25我当然相信每个人在一开始都会把这种描述的话当成称赞。

但过了一段时间,这种话就会让人恼怒,就好像所听到的只是些经过细微的社交区别过滤后的言辞,诸如 

“很高兴认识你,我听到许多人都夸奖你”之类的话。

26这些话不能表达什么新观点,也不能传达什么真实的情感或深思熟虑的想法。

它们就像一片面包,只是人们交往中最表层的东西,或社交场合下出于礼貌而说的一些话:

问候、道别、顺口的托词,诸如此类。

由此看来,那些对中国人的概括性评价并非是对中国文化成分的真实描述,而仅仅是对我们外在行为的一种成见而已。

27“那么中文究竟怎么表达‘是’和‘不是’呢?

”我的朋友也许会小心翼翼地问。

28在这一点上,我的确在某种程度上同意《纽约时报杂志》的那篇文章。

在中文里,没有哪一个字专门用于表达“是”或“不是”,但这并非是因为需要保持谨慎。

若的确有什么不同的话,那我会说中文里对应的“是”或“不是”的表达通常是针对所问的具体内容而定的。

29如果你问一个中国人是否吃饭了,他(或她)会说“吃了”(已经吃过)或“没有”(没有吃过)。

30你若问:

“你停止打老婆了吗?

”他会直接就所断定或所否认的假设进行回答:

已经停止了,还没有,从来不打,没有老婆。

31还有什么能比这更明了的呢?

男人背负的重担

1当我还是个小男孩时,我住在弗吉尼亚州一个偏远的地区,那时我所认识的男人们从清晨的第一声公鸡啼鸣一直劳作到日落。

他们都是些不起眼的农民、牧羊人,勉强度日,或是焊接工、钢铁工或木匠;

他们制作橱柜、挖掘沟渠、开采煤炭,或驾驶卡车,这使他们拥有肌肉结实的上臂。

他们训练马匹、填塞炉膛、制造轮胎,站在装配线上将零件焊接到冰箱,或是给汽车发动机上润滑剂。

到了傍晚或周末,他们也要同样辛苦地劳作,在自己的一小片土地上耕作,修理出了问题的汽车,修复坏掉的百叶窗和漏风的窗户。

在仅剩的闲暇时间里,他们会在当地的啤酒作坊或赛马场附近的酒馆里用盛在廉价铜杯中的啤酒将自己灌得烂醉。

2我所认识的那些男人的身躯遭受着种种看得见或看不见的扭曲和伤痛。

搬运沉重的物品给他们很多人造成了脊柱病和可怕的伤痛。

有些人断了肋骨,掉了手指。

在传输带上不停地工作使他们有些人患了溃疡。

他们的脚踝和膝盖由于经年累月站立在水泥地上疼痛不已。

有些人由于焊接火光损伤视觉感官而遭受部分视觉缺失的折磨。

有些时候,打量着他们,我会害怕长大。

在我们周围的人中,父亲们看上去总是比母亲们要老。

男人衰老得更早,长期遭受着因持续劳作带来的病痛。

只有女人才活到年老。

3还有士兵也是男人的工作。

据我所知,他们几乎不工作,但当战争一打响,他们很多人都会出于爱国热情而战死在疆场或异域前哨的堡垒前。

这就是士兵的作用——他们就像工具,如同扳钳、锤子或螺丝一样。

4这些并非男人们唯一的归宿,我从曾经有过的几位男教师、从看书及看电视中认识到了这一点。

但是,那些上电视的男人们——新闻评论员、律师、医生、课征税款的政治家及发号施令的老板们——在我看来就像古老绘画上的人像,遥远而不真实。

我不能想象自己长大会变成这些精明世故的人中的一员,就像我无法想象自己能变成一个权力至高无上的国君一样。

5一份奖学金使我得以上大学,这可是我社交圈子里极其难得的荣耀。

不仅如此,它还让我能够穿行于为富人家的孩子打造的史上著名的大学殿堂里。

就在这里,我生平头一次碰到女人告诉我说男人是有罪的,因为他们把地球上所有的欢乐和特权都据为己有。

我被弄糊涂了,要求她们予以解释。

什么特权?

什么欢乐?

我想到家乡大多数男人那种艰难严酷、伤痛累累的生活。

人们所说的他们从妻子和女儿那里偷走的东西又能是些什么呢?

难道是每周五天、每年十二个月,如此三四十年里挤缩在纺织厂狭小的空间里,或是在煤矿下挣扎着从岩石般坚硬的泥土中挖出最后一点煤的劳作的权力?

战死疆场的权利?

修缮屋顶上每条裂缝和围栏上每个断栏的权利?

为一个遥远的城市某个富裕财团垒积钱钞的权利?

在遭遇解雇或煤矿倒闭时感到既害怕又羞耻的权利?

6在这样一个满是富人的陌生世界里,我在理解女人们深深的怨怒方面很是迟钝。

这是因为,当我还是一个小男孩时,我就嫉妒过她们。

在上大学之前,我所认识的唯一对艺术、音乐或文学有兴趣的人,唯一看上去能够享受一丝自在的一群人就是那些做母亲和女儿的人。

而且,她们也不必去参加战争。

与父亲们所遭受的狭隘的、封闭的日子相比,母亲们所承担的相对较轻的工作显得更加宽泛一些。

她们剪用购物券,探访邻居,在学校或教堂跑跑腿。

我仿佛是透过望远镜看到她们的生活,满是闪烁的星星和一缕缕光线,而漏掉了她们生活岁月的真实细节。

毋庸置疑,如果我用更具理性的方式审视她们的生活,我就不会那么嫉妒她们了。

可在那时,我实在看不出一幢房子能成为什么样的牢狱,因为房子在我看来比任何厂房都更亮堂、更体面。

我也没有意识到女人是多么频繁地遭受男人的欺凌,因为这样的事情从未被提及过。

即使在那时,我也能够看出一个母亲整日忙碌着应付年幼孩子们的需要是多么地辛苦。

但是,作为男孩,如果我那时必须在照顾婴儿和照看机器之间作选择,我想我会选择照顾婴儿。

7所以,当学校里的女性大吵大囔,谴责我和我所属的性别,说我们霸占着世间的欢乐时,我很困惑。

她们要求从性别歧视的束缚中解放出来。

我认为别的男孩(女孩也一样)也会有我这样的迷惑,只要他们成长于一贫如洗的农村,成长于码头边或工厂附近——成长于任何让男人和女人的命运同样苍白和严酷的地方。

8当我在大学里遇到的那些女子们想到男人的享乐和特权时,她们并没有见过我以前认识的那些男人。

这些特权阶层的、共和党男人的女儿们渴望继承她们父亲的权力和凌驾世界的贵族身份。

她们渴望能对自己的未来拥有发言权。

而我也渴望这样。

我和这些女儿们之间的区别在于,她们看我时想到的是,我因为自己的性别而自出生起就注定可以成为像她们父亲那样的人,从而也是她们实现自己欲望的敌人。

但我比她们更清楚,无论是事实上还是情感上,我都不是她们欲望的敌人。

我是她们反抗行动的同盟者。

如果那时我就知道如何把这些告诉她们,或如何在中间做一个调停人,她们会相信我吗?

她们能够理解吗?

日益逼近的能源危机

1两百年前,全球经历了一场能源革命,由此引发了工业时代的到来。

从那时起,随着人口密度的迅速增加,工业国家对于能源的需求成倍成倍增加。

石油和天然气被看作是用途多、质量好的能源产品而得到开发,而铀也得以开发,为核反应堆提供燃料并供应原子能源。

2廉价能源是人类社会的命脉。

但是,对煤炭、石油、天然气这些不可再生的矿物燃料及有争议的铀进行近乎垄断地使用以满足我们日益增长的对能源的需求的做法有其危险的一面。

这些燃料的供应实际上是有限的,并且,使用这些燃料对我们的健康和环境都造成威胁。

正因如此,人们制定了众多的国际条约,以限制对矿物燃料的使用。

除了造成全球变暖之外,矿物燃料在燃烧过程中还会释放出某些化学物质和微粒,引发呼吸系统疾病、癌症,并造成对大脑和神经的损伤。

如果把所有代价都考虑进来的话,曾经被称颂为“便宜到无法计量”的核能从经济效益上来说则从未获得过成功。

而且,民意调查显示,核能总被认为与灾难密切相关,例如切尔诺贝利核反应堆熔毁事件及福岛核电站爆炸事件。

同时,核能还具有一种危险,就是叛乱分子可能利用其有毒废物制造伤害。

死去的植物和动物所产生的价格低廉且看似充足的非再生能源推动了20世纪的经济发展,但地理学家、气候学家、环境学家以及其他许多人都在警告我们:

这样美好的时光很快就要结束了。

3在不久的将来的某个时候,地球上最后一滴石油、最后一块煤或最后一缕天然气将被开采。

迄今为止一直被证明是稳定可靠的矿物燃料终将消失,这让我们别无选择,只能作好准备,迎接新的能源综合利用时代的到来。

可以肯定,人类对能源的需求不会趋于减少或保持稳定,而是会随着世界人口在未来50年增长到90亿而迅速增加。

据预测,到2020年,全球的能源消耗将直线增长50%。

4我们怎样才能满足未来急剧增长的能源需求呢?

在我们完善冷聚变技术之前,我们只能专注于开发太阳能、风能、水电能之类的可再生能源,并提高其产量。

虽然可再生能源前景乐观,一个由科学家和工程师组成的国际联盟却正在积极工作,努力克服与这些“新兴能源”技术相关的各种障碍,其中最大的挑战就是如何使这些技术变得既高效又经济。

5以太阳能为例。

由于耀眼的太阳光能够提供源源不断的能源,所以它是个不错的选择。

但是,大规模地使用太阳能却是说起来容易做起来难。

把制造太阳能所需要的复杂零件从“环保”社会的边缘推广到主流社会,使之成为世界主要的消费性能源,其代价之高让人望而却步。

太阳能设备本身已是技术成熟,可以使商业和消费者进行许多新型应用,但是,在全球或者即便是在全国范围内,用新型的半导体和晶体管电子技术取代老式的用齿轮和发动机驱动的燃烧设备,其成本实在太高。

6风能在一些地方已经被几代人有效利用,目前在能源市场中也发展迅速。

风能的原理是:

风通过驱动涡轮机叶片按顺时针或逆时针方向绕着一个轴旋转,从而把转动时所产生的力转换成电能。

不幸的是,风能非常不稳定,其强度取决于当地的天气模式、温度、季节以及地域。

除了不稳定的因素之外,和其他能源相比,风能设备造价昂贵。

除非我们能将其成本大大降低,否则风能就不会成为一个可行的替代能源。

而且,一个“风能农场”需要大片空旷的土地才能生产大量能源。

7水力电能是另外一种既干净又能再生的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 社交礼仪

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1