英文采购合约.docx
《英文采购合约.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文采购合约.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文采购合约
DEALINGCONTRACT
CODE﹕JS020047
PartA﹕PartB﹕
(BUYER)(SELLER)
Inordertoprotecttherightsandinterestsofbothbuyerandseller,todefinerespectiveresponsibilities,togetlongtermcooperation,bothpartAandpartBmakeagreementasfollows,whichmustbeobeyed:
Accordingtobothagreement,dealmaterialincludesbelow﹕
Materialdescription
Measurementunit
Quantity
Currency
Unitprice
Asperorder
Asperpriceapprovedbyboth
A.Qualityterms﹕
1.Qualityrequirements﹕performaccordingtoqualitystandardsapprovedbybothparts.PartBmustmatchupthespecialrequirementsputforwardbypartA.
1.1Qualitystandards﹕asperthedrawingandsampleprovidedorapprovedbypartA.
1.2Whenrevisionoccurs,partBmustgetthedocumentapprovalfrompartA,andoralagreementmustnotwork.
1.3ForthedrawingandotherdataprovidedbypartA,partBmustverifyifthereisvalidstamponthem,otherwise,thesedataonlycanbeusedforreference,butnotqualitystandard.
1.4WhenpartBreceivesthenewversiondrawingorotherdataprovidedbypartA,partBmustreturnbyconfirmingandsendbackoldversiontopartA,Otherwise,partBhavetoberesponsibleforthelossincurredbymisusingdatabypartB.
1.5DuringproductionperformedbypartB,ifmold/jigdamageorversionchangeoccurs,partBmustnotifypartAandre-sendsampletopartA,andonlybeginproductionaftergettingapprovalofpartA.
2.WhenpartBshipsouttopartA,mustbeattached.ForthoseagentsofIC/transistor,etc.whocannotprovidethisreport,mustbeattached.
3.ForthematerialprovidedbypartB,partAwillcheckandjudgematerialaccordingtothesampleandprovidedtopartBandperformasperinspectionstandardofMIL-STD-105E.(PartAcannotacceptpartsuntilthesamplegetapprovalfrompartA).Forunacceptedmaterial,partBmustturnbackthemwithinoneweekaftergettingnotificationofpartA.PartAwillnotberesponsiblefortheoverdueloss.
4.Whenmaterialscometoproductionlinesafterinspection,materialdefectsorpotentialdefectsmaybefound..Inthiscircumstance,partBshouldreplacetotally.Ifthereareanylossandchargeincurredbythiscircumstance,partBmustberesponsibleforalllossandcharge.
5.Ifmaterialqualityisnotuptostandard,butpartAneedtousespeciallyduetourgency,10%ofthelotofgoodspaymentmustbededucted﹔ifneedpartAtoprocesstheseparts,partBmustpayworkhourfeebyRMB25.00/hour.
6.Fornotcoveredbyaboveterms,pleaseperformaccordingtoapprovedbyboth.
B.Deliveryterms﹕
1.Delivery﹕afterreceivingordersofpartA,partBshouldcheckdescription,specification,orderedquantity,unitprice,currency,qualityrequirement,deliverydate,andreturnordersbysignwithin24hours.Forvalueaddedtaxinvoice,pleasenoticerate.Ifnotmeetrequireddeliverydate,partBshouldreplydeliverydatewhichcanbemet,otherwise,partAwillthinkthatpartBcanmeetdeliverydaterequired.IfmaterialdelayinfluencetheproductionofpartA,partAwilldeductpaymentaccordingto.TheworkhourlossindeductiondetailneedstobecalculatedbyRMB25.00perpersonperhour.IfpartB’sdeliverydelayinfluencestheshipmentofpartA,partBhastotakethelossofpartAbecauseofdelayofshipment.
2.Inprinciple,deliverydateinorderisdeadlineofdelivery.PartAwillprovidetopartBaccordingtoproductionneed.PartBmustmakedeliverystrictlyas,includingdateandquantity.PartBshouldreplytopartAifanyquestionsorproblems.Ifnoany,partBshoulddeliveraccordingtoorderdeliverydatestrictly.(Whenspecially,partBcandeliveronedaybeforeschedule)otherwise,partAhasrighttorejectwithoutpartB’sagreement.
3.IfpartB’smaterialsarerejectedtoreceivebypartAduetocertainreasons,partBshouldcontactpurchaserofpartAimmediatelyforsettlement.
4.Materialreceivingtime﹕AM8﹕00-AM11﹕40,PM13:
30-PM17:
30fromMondaytoSaturday.Duringthisterm,partAmustfinishreceivinggoodsandmustnotrejectreceivingbyanyexcuseafterthedeliveryvehicleofpartBgoesintothefactoryareaofpartA.DuringSundaysandotherholidays,materialreceivingstopsunlessgettingagreementinadvance.
5.ThematerialdeliveredbypartBmustbepackedproperly,markingdeliverydate/partnumber/description/quantity/ordernumberofpartA’sorderoncartonorwrap.
6.IfpartBdosenotfinishdeliverytotallyaftertimeorintermittencewithoutpartA’sagreement,partAhasrighttocancelthisorderatanymomentandnotberesponsibleforleftmaterialnotdeliveredbypartB.
7.Ifimportedmate