翻译技巧练习.docx
《翻译技巧练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译技巧练习.docx(67页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
翻译技巧练习
TranslationTechniques
PleaseputthefollowingsentencesintoChinese.
I.Diction[选词用字]
run
1.Theidearunsinhismind.
2.Themachinerunswell.
3.Thestreetrunsnorth.
4.Thenewsrunsrapidlyinthetown.
poor
5.Cubaisindeedapoorcountry,butitintendstocatchup.
6.Thewaterispoorinoxygen.
7.TheDepartmentofJusticewasreluctanttobringpoorcasesintocourt.
8.Theoutlookfordetenteispoorovertheshorttime.
9.Inmypooropinion,you'vemadeaisJakalm
10.OthermediaclosertothescenedismissedCarterasapoorloser.
11.“PoorMexico”,anoldsayinggoes,“so
God,soclosetotheUnitedStates.”
distantfrom
12.Shetoldmethatshewasapoorsailorandalwayswenttobedimmediatelyongettingontheboat.
develop
13.Thisfearisthattheseminorclashesmaydevelopintoall-outconfrontation.
14.Whenstartedoutasashortstoryiteventuallydevelopedintoafull-scalenovel.[novella/novelette]
15.Theircasualacquaintancedevelopedovertimeintoalastingfriendship.
16.ThewholeprojectdevelopedoutofanideathatIhadwhileIwasintheStates.
17.Thegovernmentisgoingtodevelopanewstrategytodealwiththeproblem.
18.They'vejustdevelopedanewdjgthatwillcuretheillnessifit'scaughtintheearlieststages.
19.She'sdevelopedsomeverystrangehabitssinceshestartedlivingonherown.
20.Thecompanyisspending$650milliontodevelop
newproducts.
21.Largecrackshavebeguntodevelopinthewallofthehouse.
22.Thisexerciseisdesignedtodeveloptheshoulderandbackmuscles.
23.Forsomereason,thelastfilmItookdidnproperly.
'tdevelop
24.Thestudyshowedthatoneintwelvewomenislikelytodevelopbreastcancer.
25.Agooddietisessentialforachild'sh
anddevelopment.
jalthygrowth
26.There'beenalotofhousingdevelopmentinthearea.
27.Theworldisscrapingbottominthedeepesteconomicslumpinahalf-century.
28.InthisbookhepresentshisherowithanArab'voice,andnotwiththeusualWesternvoice.
s
29.Brightredcostumes,withhats,shoes,andstockingstomatch,aretobeallthecrazeintheSpring.Smartwomenwillhavetobecarefulnottoyawninthestreetsincasesomeshortsightedpersonisonhiswaytopostaletter.
30.TheelevatorboysoozethespitandpolishofWestPointcadetsandinpoliteEnglishremindyouthatyoumustnotsmokeinsidetheirlifts.
II.Correction
1.Hisparentsaredeadagainstthetrip.
他的双亲为了反对这次旅行死了。
2.Thisspecialflavorasaruledisappearsinahoney,whichisamuchlesswateryfluidthanthenectar.
这种特殊的香味在蜂蜜中通常会消失,蜂蜜是一种比花蜜少的多的含水流体。
3.InChinaIhadsociallifeatalllevelsbutprivacywhen1chose.
在中国,我除了没有自己选择的私人生活以外,有各方面的社交生活。
4.Justthinkofdaytimeonthemoonlastingnearlyfourteenofourdays.
想想长达地球上近十四天的月球上的白天。
5.Iwrotefourbooksinthefirstthreeyears,arecordnevertouchedbefore.
我在头三年里写了四本书和一篇从未与过的报道。
6.HesatinthecornerandwroteitdowninIong-hand.
他坐在角洛里用普通手法一字一字写下来。
7.RosetalongboastedthelowestheartattackrateintheU.S.A.
罗赛塔长期以来自吹是美国心脏病发病率最低的地方。
8.Itwouldhavebeenonlycourteoustokneelatthepropertimeasalldid,sinceIhadvoluntarilycometotheCatholicchurch,butforallthedisapprovingglances,I,thestiff-neckedJew,wouldnotkneel.
既然我来这里(天主教堂)出于自愿,仅仅为了礼貌起见,我本来也应该在需要下跪的时候和大家一起下跪,但是我这个倔强的犹太人却由于非难目光而不愿下跪。
9.Thatcherneversuggestedthatthetransitionwouldbeeasy—buttheeconomicshocksofherfirsteighteenmonthsat10DowningStreethavebeensoseismicthateventhestiffestupperlipsareaquiver.
撒切尔从未表示过(经济)转体会一帆风顺一一但她上任后十八个月在唐宁街10号的经济冲击引起地震,甚至使最僵直的上唇也在发抖。
10.Theoperationonlyjustsucceededanditwasfortunatethatwehadprovidedadditionalforces.
(丘吉尔血战后说的话)这次战役刚刚才取得胜利,也多亏了我们增加了兵力。
11.Therearealreadyhopesthatactualtacticalsurprisehasbeenattained,andwehopetofurnishtheenemywithasuccessionofsurpriseduringthecourseofthefighting.
现在已经有理由认为,我们确实达到了战术的突然,而且我门还想在今后作战的过程中继续给敌人以接二连三的突然性。
12.Theheavilyladeninfantry,thoughenjoyingasuperiorityofsix-to-one,simplycouldnotkeeptoscheduleandlost60,000meninoneday.
这支负载很重的步兵,尽管享有六比一的优势,完全不能遵寸时间表,并且在天内损失六万人。
13.Nowthatfactoriescanbemovedfromonecountrytoanotheralmostatwill,asetofneweconomicactorshasemergedwhowereonceregardedasunimportant.
现在工厂几乎可以随意从一个国家搬到另一个国家,一批曾经被看作无足轻重的新经—济演员崭露头角。
14.Itdrawsattentiontotherisksofafarther
这就引起了人们的注意,随着
recessionfollowingashortrecovery,oraproIongedstagnation.
短期的恢复或是长时间的呆滞,工商业还会有进一步衰落的危险。
15.Nowonderthesightofitshouldsendthememoriesofquiteanumberoftheoldgenerationsback36yearsa