安德义论语解读乡党篇第十孔子的德行示范Word文件下载.docx
《安德义论语解读乡党篇第十孔子的德行示范Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安德义论语解读乡党篇第十孔子的德行示范Word文件下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
意思同“徐徐”。
也即威仪适中的样子,面对国君神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。
【语译】
孔子在家乡时,温和恭顺,好像不会说话一样。
孔子在宗庙内、朝廷上,非常健谈,讲话明白清楚,只是说话比较谨慎罢了。
孔子上朝(没有见到君主前),同下大夫交谈,显得温和而快乐;
同上大夫交谈,显得正直而恭敬。
国君临朝听政,孔子恭恭敬敬,而又十分谨慎,神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。
【解读】
本章记载孔子对不同人而采用不同的语态、语调以及语气。
孔子对说话的要求既多且严,他认为君子说话一点儿不能马虎随意,“君子于其言,无所苟而已。
”“苟”,苟且,马虎,随便。
并且说话要严谨,“多闻阙疑,慎言其余。
”做事要多,说话要少,“敏于事而慎于言。
”说话要看对象,“中人以上可以语上,中人以下不可以语上也。
”说话要讲究契机,当说则说,不当说则不说,“言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。
”“浮躁”、“隐瞒”、“瞽瞎”三者皆是未能把握讲话的契机。
孔子不仅有以上要求,重要的是他更注意说话时的容貌态度以及语调语气的变化。
在父兄宗族乡人中讲话,谦卑逊顺,迂讷迟滞;
在宗庙朝廷讲话,晓畅明晰,轻快流利;
与下大夫讲话,温和快乐,简捷刚直;
与上大夫讲话,正直恭敬,和悦而诤;
与君王讲话,恭敬局促,但行步安详。
“恂恂如也,便便言。
”是讲话的语态,“似不能言者,唯谨乎!
”以及“屏气似不息”皆是说话的语气,“侃侃如也。
”“訚訚如也。
”“躇踖如也。
”“与与如也。
”既有说话的语态,又兼说话的语气。
今人讲话却不注意语态语气语调,今人研究语言学,多研究静态语言学,而不研究动态语言学,记录孔子语态语气的句子虽然不多,但足以窥见古人对说话要求的具体翔实。
一句话要说得达到目的,其中说得“对不对”,所占的比例大约是30%,“好不好”所占的比例大约是70%,这70%都表现在说话时的态度、动作、语气、语调等似乎不重要的辅助手段上。
孔子不仅是一位仁道推广者,更是一位语言大师,语言犹如推行仁道的双翼,如果没有语言的翅膀,仁道推广难能获得成功。
明代思想家吕坤在《呻吟语》中说:
“简而当事,曲而当精,精而当理,确而当时。
一言而济事,一言而服人,一言而明道,是谓修辞之善者。
其要有二:
曰澄心,曰定气。
也是对语言的目的性所做的要求。
但他也仅仅是对语言精确度,简洁度,以及语言内在的发声吐语时的宁静之气所做的具体要求。
要求虽然很高,但未能涉及说话时的语态、语调、语气。
语态、语调、语气在言语表达中是一些看不见摸不着,又很难记录的东西,孔门弟子们挖空心思用了一系列的叠音词来记录描绘,这些叠音词在今天看来(即便是在当时)也是很难准确描摹或诠释的文字,今人读来也只能以意逆志,揣摸而己。
但在今人的言语运用中不能不详加探索,仔细体会而认真学习。
10.2君召使摈①,色勃如也②,足躩如也③。
揖所与立④,左右手⑤,衣前后,襜如也⑥。
趋进,翼如也⑦。
宾退,必复命曰:
“宾不顾矣。
①摈:
通“傧”。
傧是负责接待宾客的官员。
这里活用作动词,指接待宾客。
②色勃如也:
脸色立刻变得庄重的样子。
③躩(jué
)如:
快步走的样子。
④所与立:
和他站在一起的其他傧相。
所字结构,有名词性质。
⑤左右手:
使手向左、向右。
即向左或向右拱手。
⑥襜(chān)如:
整齐的样子。
⑦翼如:
像鸟儿展翅一样。
鲁国国君召孔去接待宾客,孔子的脸色立刻变得庄重起来,脚步也快了起来。
他向和他站在一起的其他傧相作揖,向左或向右拱手,衣服随之前后摆动,却整齐不乱。
快步向前的姿态像鸟儿展翅一样。
宾客辞别走后,他一定要向国君复命说:
“客人已经不再回头走远了。
本章记载的是孔子担任傧相时的容貌、动作、神态。
“色勃如也。
”写其神态,受命之初,端庄严肃。
“勃如战色。
”端庄而不矜持,严肃而不呆板。
“足躩如也。
”写其足部动作,碎步急趋,快而不乱,疾徐有度。
“揖所与立,左右手。
”写其手部动作,作揖打拱,依次而行,或左或右,循序渐进。
“衣前后,襜如也。
”写其服饰体态,“揖必俯其首,揖毕而仰,揖分左右,又兼俯仰,衣亦随之前后转摆。
”“襜如”,整齐状,衣裳前后摆动而不乱。
以上均为分体动作,“趋进,翼如也。
”方是整体动作。
傧相从中庭进至阼阶,其间数十步,不宜行缓,仍需碎步急趋,步态较前稍快,双臂轻舒,犹如鸟儿展开双翅,轻盈自然。
“宾退,必复命曰:
‘宾不顾矣’。
”接待完毕,客人已走,傧相需行注目礼,以待客人远去,而不回头,并向君王报告“宾不顾矣。
”善始善终。
如此小心谨慎,不是我们想像中挥斥方遒,激扬文字,指点江山,潇洒自如的圣人,而是生活中的凡人,是一个平凡得不能再平凡的人。
参见君王每一个动作,每一个细节都不苟行随意,平凡到极处便是圣人,这就是孔子——一代至圣先师。
10.3入公门,鞠躬如也①,如不容。
立不中门②,行不履阈③。
过位④,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。
摄齐升堂⑤,鞠躬如也,屏气似不息者⑥。
出,降一等⑦,逞颜色⑧,怡怡如也⑨。
没阶,趋进,翼如也。
复其位,踧踖如也。
①鞠躬如:
这里指谨慎恭敬的样子。
②立不中门:
古礼,士大夫出入国君宫门时,只能由门中央所竖的两个短木(叫作“臬”)的右边进出门,而且不能踩着门坎。
中门:
即门的中央,指两个“臬”之间,供国君出入。
③阈(yù
门坎。
④过位:
古代大臣们议论政事,入朝经过国君站立的门、屏之间的位置时,国君虽不在,但臣子们的态度依然恭敬严肃。
⑤摄:
提起。
齐:
衣服的下摆。
⑥屏气:
屏住呼吸,憋住气。
⑦降一等:
从台阶上走下一级。
⑧逞:
放松,舒展。
⑨怡怡如:
和悦轻松的样子。
孔子走进国君的宫门时,非常谨慎恭敬,好像没有容身之地。
也不在中门站立,进门时,不踩门坎。
经过外朝国君的虚设之门时,神色态度立刻严肃庄重起来,脚步也加快了,遇人说话也好像中气不足的样子。
他提起衣服下摆走上堂时,显得谨慎小心,憋住气,好像停止了呼吸一样。
出来后,走下一级台阶,神态脸色才舒展起来,现出轻松愉快的样子。
下完了台阶,便快步向前,像鸟儿舒展开翅膀一样。
回到自己位置后,又是一副恭敬小心的样子。
本章记载的是孔子入朝拜君王时的动作、神态。
由外朝而治朝而燕朝。
“公门”,争议颇多,难能详考,大而言之,朝廷之门,指外朝大门。
“鞠躬如也。
”“鞠躬”,非曲身致礼,庐文弨《龙城杞记》解为“谨敬也”,意即“谨慎恭敬”。
“鞠躬如也,如不容。
”写入朝时的神情状态。
“战战兢兢,如履薄冰。
”“如不容”,似无存身之地,小心翼翼,恭之敬之,谨敬自敛。
“立不中门,行不履阈。
”或走或停,停则侧身而立,行则跨槛而去。
“立”亦含“行”,“行”亦含“立”,互文足义,“行不履阈”,亦含“立不履阈”,“立不中门”,亦含“行不中门”。
“中门”,钱穆《论语新解》说:
“门两边立长木,谓之枨。
中央竖短木,谓之闑。
门以向堂为正,东为闑右,西为闑左。
东西各有中。
出入之法,主由闑右,宾由闑左。
礼,士大夫出入君门由闑右。
诸侯西一门常掩,谓之宾门。
臣统于君,故出入亦由东门。
君行出入始中门,非尊者皆偏近闑而行,以避尊者。
”“过位”,由雉门而治朝,“古礼,君每日在治朝与群臣揖见,此位即君在治朝所立之位。
议论政事,则在路寝之朝。
治朝退,适路寝,则治朝之位虚。
群臣遇议政当入内朝,则过此位。
过位必敬,故色勃如而足躩如。
“其言似不足者”,谓同朝者或与语,不得不应,然答而不详,如不足。
既过位,渐近君。
“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。
孔子虽过治朝君主空位,也十分恭敬,态度严肃,似有君主在位的样子。
然后撩起衣服下摆,由路门而燕朝拜见君主。
宋?
朱熹说:
“礼,将升堂,两手抠衣,使去地尺,恐慑之而倾倒失容也。
屏藏也,息,鼻息出入者也。
近至尊,气容肃也。
”恭敬严肃而凝神屏气,拜见结束,出朝,走下台阶,面色舒缓自如,快乐而又高兴。
朱熹注说:
“等,阶之级也。
逞,放也。
渐远所尊,舒气解颜,怡怡和悦也。
没阶,下尽阶也。
趋,走就位也。
复位踧踖,敬之余也。
此一节记孔子在朝之容。
10.4执圭①,鞠躬如也,如不胜。
上如揖,下如授。
勃如战色,足蹜蹜,如有循②。
享礼③,有容色④。
私觌⑤,愉愉如也⑥。
①圭:
一种上圆下方的玉器,举行典礼时,臣都拿着不同质量的圭。
这里指大夫出使别的诸侯国时,拿在手里代表君主的土圭。
②蹜蹜(sù
脚步细碎频促的样子。
有循:
即有所循。
沿着……走。
循:
沿着。
③享礼:
即享献礼。
指使者向所出使的国家贡献礼物的一种仪式。
使者初到出使之国,先行聘问礼,聘问之后,就举行享献礼仪。
使臣把所献的礼品全部罗列廷堂。
享:
献。
④有容色:
和颜悦色。
⑤私觌(dí
私人身份的会见。
觌:
相见。
⑥愉愉如:
轻松愉快的样子。
(孔子出使到别的诸侯国,)举着圭,恭敬谨慎,好像举不起来的样子。
上面手与心一般齐,相当于拱手作揖;
下则如递物与人,不低于腹部。
脸色很庄重,好像在战栗一样,脚步细碎紧凑,像是沿着一条线向前走一样。
直到赠送礼物的仪式开始,才和颜悦色起来。
以私人身份和对方君臣会见时,更是显得轻松愉快。
本章记孔子出使邻国之礼。
“鞠躬如也,如不胜。
”敬慎之状。
“上如揖,下如授。
”谨慎之状。
”肃穆之状。
“足缩缩如有循。
”庄谨之状。
“享礼,有容色。
”和悦之状,“私觌,愉愉如也。
”轻松自如之状,由敬谨肃庄而和悦轻松,恰如其分,恰到好处。
《论语集解》:
包咸曰:
“为君使聘问邻国,执持君之圭。
鞠躬者,敬慎之至。
”郑曰:
“上如揖,授玉宜敬也。
下如授,不敢忘礼也。
战色,敬也。
足缩缩如有循,举前曳踵行也。
宋?
朱熹注:
圭,诸侯命圭。
聘问邻国,则使大夫执以通信。
如不胜,执主器执轻如不克,敬谨之至也。
上如揖下如授,谓执圭平衡,手与心齐,高不过揖,卑不过授也。
战色,战而色惧也。
缩缩,举足促狭也。
如有循,高所谓‘举前曳踵’,言行不离地,如缘物也。
10.5君子不以绀緅饰①,红紫不以为亵服②。
当暑,袗絺綌③,必表而出之④。
缁衣⑤,羔裘;
素衣⑥,麂裘⑦;
黄衣,狐裘。
亵裘长,短右袂⑧。
必有寝衣⑨,长一身有半。
狐貉之厚以居⑩。
去丧,无所不佩。
非帷裳⑾,必杀之⑿。
羔裘玄冠不以吊⒀。
吉月⒁,必朝服而朝。
①绀(gà
青中透红的颜色。
这是斋戒服饰的颜色。
緅(zōu):
黑中透红的颜色,即绛色,比绀色更暗,是丧服的颜色。
饰:
衣服领子的镶边。
②亵(xiè
)服:
平常在家时穿的衣服,即便服。
亵服不用红紫色,是因为夏天人们认为红紫色是贵重的颜色,只能作礼服的颜色。
③袗(zhěn):
单衣。
这里活用作动词,当穿单衣讲。
絺(chī):
细麻单衣。
綌(xì
粗麻布衣。
④表而出之:
把麻布单衣穿在外边,里面还要衬有内衣。
表:
表面,外面。
这里活用作动词,当穿在外面。
出之:
使麻布衣露在外面。
也即穿在外面,和“表”意思一样。
⑤缁(zī):
黑色。
⑥素:
白色。
⑦麂(ní
)裘:
小鹿皮做成皮的衣袍。
按古代穿皮衣,其毛坯向外,所以外面必须穿罩衣,即这里所说的缁衣、素衣、黄衣。
这些外衣必须与皮衣颜色相配。
麂:
小鹿。
⑧短右袂(mè
i):
右手的袖子短一些。
这是为了便于做事。
袂:
袖子。
⑨寝衣:
指睡衣。
古代大被叫衾,小被叫被。
⑩狐貉之厚:
厚手的狐皮貉皮。
⑾帷裳:
上朝和祭祀时穿的礼服。
用整幅布做成,多余的布打成褶缝,不裁掉,故上窄下宽,像帏帐。
⑿杀(shà
去掉,剪裁。
⒀玄冠:
黑色的礼帽。
羔裘、玄冠都是黑色的,古代用作吉服,故不能穿戴它去吊丧。
吊丧要穿白色丧服。
⒁吉月:
每月初一。
孔子不用青透红或黑里透红颜色做衣领的镶边,不用红色和紫色的布做平时家居穿的便服。
夏天,穿粗的或细的麻布单衣时,一定穿在内衣的外面。
冬天,穿黑色的羔羊皮袍,外面是配黑色的罩衣;
穿白色的小鹿皮袍,则配白色的罩衣;
穿黄色的狐皮袍,则配黄色的罩衣。
平常在家穿的皮袍,长一些,但右边的袖子短一点。
睡衣一定要有的,它的长度是一身半,用狐貉的厚毛皮做坐垫。
服丧期满以后,任其佩戴各种饰品。
除上朝和祭祀时穿的礼服外,其它衣裳一定要剪裁掉多余的布。
不穿黑色的羔羊皮袍和戴黑色的礼帽去吊丧。
每月初一,一定穿着上朝的礼服去朝拜国君。
本章记载孔子的衣着服饰。
宋吕大临《论语解》说:
“言孔子衣服之变”。
因变化繁复,孔子服饰呈三大特点:
第一,品类繁多。
有礼服、便装;
夏有麻衣、冬有皮袍、外有罩衣、内有衬衣、丧有丧服、寝有睡衣、行有便衣、坐有皮垫、入朝有礼服,一应俱全,应有尽有。
第二,色彩协调,“缁衣,羔裘。
”黑色罩衣配紫色羔羊皮袍,“素衣,麑裘。
”白色罩衣配小鹿皮袍,“黄衣,狐裘。
”黄色罩衣配狐貉皮袍,更有趣的是天青色和铁红色不能做衣服的装饰品。
红色、紫色布料不能做便装。
“恶紫之乱朱。
”服饰色彩雅静而又协调,变化多姿而又符合礼制。
梁?
刘勰说:
“正采耀于朱蓝,间色屏于红紫。
”“五色杂而成黼黻。
第三,规定严格。
孔子服饰变化之繁,也因礼制规则之多,①是色彩上的规定“君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。
”“缁衣羔裘”类,皆属色彩上的规定。
②时间上的规定。
冬夏、春秋四季变化。
夏天“袗絺綌”,冬天“羔裘,狐貉”。
③行动上的规定。
坐“狐貉之厚以居”用狐貉的厚皮做坐垫。
寝,“必有寝衣”;
行,“必朝服而朝。
”④尺寸上的规定。
“亵裘长,短右袂。
”家居皮袍比较长,便于干活,右边的袖子要短,“寝衣”,“长一身有半”,睡衣要比身体长二分之一。
⑤丧前丧后的规定。
“去丧,无所有配。
”丧必哀,丧前必须除去一切装饰品,丧后可配各类装饰。
诸多规定,令人目不暇接。
今天出门应对礼仪没有如此繁杂,规定没有如此详细,但孔子对礼制的一丝不苟,对生活严谨认真的态度,对细节的考究,仍然是值得我们学习的,我们这个民族向来是一个严谨认真的民族。
当今之世,国民个性懈怠懒散,随意马虎,极缺规则意识,是否也可从细节小处做起,学一学我们的古人,学其精髓,而不是学其枝节。
10.6齐①,必有明衣②,布。
齐必变食③,居必迁坐④。
①齐:
(zāi)通“斋”,斋戒。
古人祭祀前必须斋戒,斋戒前必须沐浴。
②明衣:
沐浴后穿的浴衣。
③变食:
改变平常的饮食,指不饮酒,不吃荤,不吃葱、韭、蒜等浓厚气味的菜蔬。
④迁坐:
指从内室迁到外室居住,不和妻妾同居。
孔子沐浴斋戒时,必先准备好用布做的浴衣。
斋戒时,一定要改变日常的饮食,住宿也要回避女眷,由内室改迁到外室去。
本章与后两章,构成一个整体,本章在前后章次中属过渡章节。
“齐,必有明衣。
”“齐”即“斋”,“明衣”,即沐浴时之衣,斋戒要焚香沐浴,一定要穿浴衣,并且要用俭朴的布料做成的衣服,“齐必有明衣”句承上章。
“齐必变食,居必迁坐。
”斋戒一定要改变饮食,迁移卧食,夫妻分居。
“斋必变食。
”启下章,下章谈斋戒饮食。
以“变食”为主体内容。
10.7食不厌精,脍不厌细①,食饐而餲②,鱼馁而肉败③,不食。
色恶,不食。
臭恶,不食。
失饪④,不食。
不时⑤,不食。
割不正⑥,不食。
不得其酱⑦,不食。
肉虽多,不使胜食气⑧。
唯酒无量,不及乱⑨。
沽酒市脯⑩,不食。
不撤姜食,不多食。
①脍(kuà
切细的牛羊鱼肉。
②饐餲(yì
aì
指放久,变馊臭了的食物,程度上有区别。
③馁(něi):
鱼腐烂。
败:
肉腐烂。
这里都指不新鲜。
④失饪(rè
指烹调得不好。
饪:
烹调。
⑤不时:
指有关祭祀规定的时间。
⑥割不正:
古人宰杀牛羊时,分解肢体有一定的分法。
不合指定分法的叫割不正。
⑦不得其酱:
吃不同的肉食要用不同的佐料酱醋等,不得其酱:
指所食的东西与作料的酱等不相配。
⑧气(jì
通“既”。
《说文》:
“小食也。
”指饮食适可而止。
⑨乱:
神志错迷,指酒醉。
⑩脯(fǔ):
熟肉干。
撤:
同撤。
孔子饮食的习惯是粮食舂得愈精愈好,鱼、肉切得愈细愈好。
食物放久变了味,鱼和肉不新鲜,都不吃。
食物的颜色难看,不吃。
气味难闻,不吃。
烹调得不当,不吃。
不是时鲜菜蔬,不吃。
刀工不规则,不吃。
作料放得不适当,不吃。
席上的肉尽管很多,但不能吃得超过主食。
酒不限制,但不能喝醉乱性。
从市场上买来的酒和熟肉干,也是不吃的。
不撤姜末的食物唯有不多吃。
本章讲祭祀期间的饮食。
本章句式均是“不”字句,“不厌”2句,“不食”8句,“不使胜食”、“不及乱”、“不多食”3句,这不吃,那不吃,要求苛细严谨。
孔子对饮食如此苛细严格的要求,俨然一位世之罕见的美食家,与孔子一向提倡的教诲格格不入,如孔子说“君子食无求饱,居无求安。
”又说“饭疏食,饮水,乐在其中。
”又说“士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。
”自相矛盾,是否孔子对别人要求是一套,对自己要求又是一套呢?
前人对此章解释,也因替圣人讳,曲尽其意,想方设法从各个角度为之解释,使许多意义本来十分显豁的,变得晦暗起来了。
笔者以为“乡党”全篇全记载一个“礼”字,言语之礼,傧相之礼,入朝之礼,出使之礼,服饰之礼,饮食之礼,事君之礼等等。
本章当是饮食之礼,问题在于这是何时的饮食之礼。
接上章看,“齐,必有明衣,布;
齐必变食,居必迁坐。
”“斋必变食”,讲的就是斋戒祭祀,“变食”即变祭祀之食。
本章顺接“变食”而言,当是宗庙祭祀饮食之礼。
不论是从全篇内容看,还是从前后章次看,抑或是从孔子一向俭身而行的品德来看,本章讲的均是祭礼之饮食,供奉先祖,致其诚敬,饮食严格,当是诚敬尽哀之表现,非闲居饮食之习惯,也非闲居之饮食。
本章可分三类:
第一、两“不厌”。
讲究祭祀食物的精致,“食不厌精,脍不厌细。
”大米要舂得精白,面粉要磨得精细,鱼肉要切得细碎,烹饪要精致,因为祭祀所用,必须讲究。
第二、八“不食”:
①坏透了的不食。
“食饐而餲,鱼馁而内败。
”食物经久而腐败变味变质,这是食物的重度腐败,从里到外都已坏透,坚决不食。
②表面坏了的不食。
“色恶不食。
”食物腐败变质,一般是由外而内,“色恶”,表皮坏了,内部可能没有坏透,去皮留核似乎可食;
从祭祀精洁角度讲,表皮已坏,即为不洁之物,对先祖不恭。
③内核坏了。
有的食物表面完好无损,它的腐烂是由内而外,内部完全坏了,仅从气味中表现出来,“臭恶不食。
”气味难闻的食物一般是由内而外的腐败,祭祀时也为不洁之物。
④半生不熟的。
“失饪”,即烹饪中未煮熟的食物。
⑤“不时,不食。
”朱熹认为是指不成熟的果实,郑玄认为是不到规定进餐的时间,“非朝夕日中之食。
”均依据不足。
笔者认为“时”是指祭祀规定的时间,不到祭祀规范要求的时间不食。
“不时”,同时也是“祭肉不出三日,出三日,不食之也。
”“不时”就是超过三日的食物,不去吃了。
不假繁引,勿须繁证,纳入祭祀这个系列过程中,“不时”之含义则皎然明白。
包括前①至④所认定“不食”的内容,均因超过规定的时间而腐败或变色或变味。
⑥“割不正,不食。
”按祭祀礼制规定切割方正,合乎尽寸,否则不祀不食。
⑦“沽酒市脯,不食。
”讲的也是祭祀用酒讲究新酿之酒,用肉讲究新鲜之肉。
市井之酒,多已陈旧,干脯也已失鲜,皆不是祭祀之酒肉。
⑧“不得其酱,不食。
”“不撤姜食,不多食。
”祭祀先祖,“祭神如神在。
”必须有酱醋调料等美味,以表敬诚,不得虚以应付。
第三、限肉限酒。
“肉虽多,不使胜食,气。
”“唯酒无量,不及乱。
”祭肉不能吃得太多,祭酒可以尽情尽量喝,因祭祀先祖,以表哀痛,但不能醉而失态,失态则不敬。
另外,关于“不食”,可分三种情况:
①“可供可食”;
②可供而不可食;
③不可供亦不可食。
食不厌精,脍不厌细,越精细越好,属于既可供又可食。
食饐而餲,鱼馁而肉败,色恶,臭恶。
“祭肉不出三日,出三日,不食之。
”属因供久变质而不能食。
属可供亦不可食。
失饪,割不正,不得其酱,不撤姜食,因不合礼制,属不可供不可食。
“沽酒市脯”因不新鲜而不可供不可食。
“唯酒无量,不及乱”,自酿新酒可供可食,但不及乱。
”各类供肉虽多,不能过量。
酒和肉属于既可供又可食,但要限量。
“不时”一解不到祭祀规定时间,不供不食;
二解超过可食之时间供而不食,两解可同时有效。
10.8祭于公①,不宿肉②。
祭肉不出三日。
出三日,不食之矣。
①祭于公:
即助君参加公祭。
古代,大夫、士都有助君祭祀之礼。
②不宿肉:
不使祭肉过夜。
宿,使动用法。
古代,天子、诸候祭祀时,当天清晨宰杀牲畜,然后举行祭典。
第二天又祭,叫绎祭。
绎祭完后,参加祭祀的人都可以领到一份胙(祭肉)。
但这些肉已经放了两天,所以拿回家必须立即吃掉或送人,以表示不亵渎鬼神。
孔子参加国君祭祀典礼分得的祭肉,不过夜就处理掉。
祭祀用的肉保存也不超过三天。
超过三天,就不能吃了。
本章照应前一章,是上章的总收。
谈前章10种物品“不食”的原因。
皆因超过三日,“出三日,不食之矣。
”上章不论是“饐”、“餲”、“馁”、“败”,还是“色恶”、“臭恶”均属“出三日”、“不时”之食物,皆在“不食之”之列。
事实上,从“齐必有明衣”到“食不厌精”到“祭于公”,三节应归为一章。
首节总起,次节分述,末节总收,因前人多将其断开,作者解读分析时,将其归在一起,但章次却仍其旧,以保持原貌,有益于方家辨识。
【原文】
10.9食不语,寝不言。
孔子吃饭时不交谈,睡觉时不说话。
皆是祭祀其间的要求。
吃饭不说话,睡觉不言谈,均是祭祀期间表示严肃哀恸而作的要求,非素行日常的要求。
10.10虽疏食菜羹①,必祭②,必齐如也③。
①疏