解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19809974 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:11 大小:22.99KB
下载 相关 举报
解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx

《解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

解析中国人最易误读的50句英语Word文件下载.docx

可以"

.第二个can是及物动词,意为"

装罐"

把.....。

制成罐头"

可见,"

cancan"

并非强调"

能够"

  5.Cancer

HeisaCancer

他是个癌症患者。

他出生于巨蟹宫时段。

本例的Cancer(名词),意为"

出生于巨蟹宫时段的人"

.巨蟹宫即黄道十二宫中的第4宫.巨蟹宫时段约处于6月21日至7月21日。

  LZ言:

我估计,它这个巨蟹宫应该就是我们常说的12星座里的巨蟹座吧。

  6.canned

IsthereanycannedlaughterintheTVprogramme?

在此电视剧中有罐头笑声吗?

在此电视剧中有预先录制的笑声吗?

本例的canned(形容词)是美国口语,意为"

预先录制的"

  7.cannotbut

Kirkcannotbutsellhiscar

柯克不能卖东西,但可卖他的汽车。

柯克不得不卖掉他的汽车。

cannotbut(后面接原形动词)是习语,意为"

不得不"

.cannothelp(avoid,forbear)(后面接动名词)也是这个意思."

cannothelp+动名词"

和"

cannothelpbut+原形动词"

是美国口语,意为都一样为"

.例:

Berthacannothelpbeatingherup.=Berthacannothelpbutbeatherup.(伯莎不得不揍她一顿。

)若用can代替例句中的cannot,即Kirtcanbutsellhiscar.句意不是"

柯克可以卖东西,但不能卖掉他的汽车."

而是"

柯克只能卖掉他的汽车"

.canbut=canonly("

只能"

  8.cannot...more

Nolancannotopposethatsuggestionmore

诺兰不能再反对那种建议。

诺兰百分之百反对那种建议。

cannot...more意为"

百分之百地"

完完全全地"

  9.cannot...too

Wecannotbetoopatientwithothers

我们对别人不能有太大的耐性。

我们对别人无论有怎样大的耐性都不过分。

cannot...too为习语,意为"

无论怎样.....。

也不过分"

.若上例改成Weshouldnotbetoopatientwiththem.则就变成相反的意思:

我们对他们不应太过忍耐。

  10.Canton

A:

Whatisyouraddress?

  B:

...Canton,OH44720

你的地址在哪里?

广州奥赫路44720号。

(美国)俄亥俄州坎顿.....。

邮政编码44720。

本例中的答语是个不完整的地址,主要是想说明例中的Canton不是"

广州"

而是别的城市。

英文地址的写法是按照从小到大的顺序,可见OH不是街名,而是Othio的缩写,译成中文为"

俄亥俄(州)"

是美国中西部的一个州.44720不是门牌号,而是美国的邮政编码(ZipCode),由五位数字组成,不象中国采用六位数字的邮政编码。

事实上,仅从OH或五位邮码就可以确定Canton不是"

而是美国俄亥俄州东北部的一个城市------"

坎顿"

至于"

的译名,虽然旧译也是Canton,但现在标准的译名是Guangzhou(汉语拼音)。

  11.capinhand

Hewentcapinhandtothebossandaskedforwork

他拿着帽子走到老板面前请求得到工作。

他毕恭毕敬地走到老板面前请求得到工作。

capinhand是口语,意为"

谦恭地"

恭敬地"

  12.capableofanything

IheardthatCohenwasamancapableofanything

听说科恩是个无所不能的人。

听说科恩是什么坏事都干得出来的人。

capableofanything是习语,意为"

什么(坏)事都能干得出来"

  13.CARE  例句:

CAREwasestablishedafterWorldWarII

第二次世界大战以后才引起注意。

美国援外合作署是在第二次世界大战后建立的。

CARE是CooperativeforAmericanRelieftoEverywhere(美国援外合作署)之略.这个首字母缩略词,四个字母均大写,看清了这一点,就不会将其误译为"

注意"

了。

  14.Carekilledacat

Carekilledacat

注意杀猫。

忧虑伤身。

Carekilledacat.是谚语.忧虑对即使"

有九条命"

的猫来说都会危及生命,对仅有一条命的人之危害就更不用说了。

  15.careless

Iwanttoleadacarelesslife

我希望粗心大意地生活。

我希望过无忧无虑的生活。

本例的careless(形容词)意为"

无忧无虑的"

而不是"

粗心大意的"

或"

不小心(注意,谨慎)的"

  16.carrya/thetorchfor

IthinkCecilyiscarringatorchforQuentin。

我想塞西莉正带着一个火炬去给昆延。

我想塞西莉在单恋着昆延。

carrya/thetorchfor是口语(动词短语),意为"

单恋"

  17.carrycoalstoNewcastle

IancarriedcoalstoNewcastle

伊恩把煤运到纽卡斯尔去了。

伊恩多此一举。

carrycoalstoNewcastle是口语(动词短语),意为"

多此一举"

徒劳无功"

.纽卡斯尔(Newcastle)是英国的产煤中心和煤输出港口,把煤运去此地显然是"

  18.carryoff

Lancecancarryitoff

兰斯能脱离这项工作。

兰斯能成功地处理这项工作。

carryoff是口语,意为"

成功地处理(应付)"

  19.carryoff②

Theycarriedoffagoldmedalintheboatrace

他们在划船比赛中与金牌无缘。

他们在划船比赛中赢得一枚金牌。

carryoff是习语,意为"

赢(获)得(奖赏、荣誉)"

  20.carrytheball

Larkincanalwayscarrytheballforforhisfriendsinanemergency。

拉金在紧急情况下总是能替朋友带球。

拉金在紧急情况下总是能替朋友承担责任。

carrytheball是美国口语(动词短语),意为"

承担责任"

  21.CAT

CAThastransportedthepetdogsfromLondontoTokyo

宠猫公司已把这些爱犬从伦敦运往东京。

民用航空运输公司已将这些爱犬从伦敦运往东京。

本例的CAT是CivilianAirTransport(Company)(民用航空运输公司)之略,而不是全称词cat.此外,缩略成CAT的还有许多词.例如catalogue(目录);

catalyst(催化剂);

catapult(弹射器);

cataract(瀑布);

category(种类,范畴);

celestialatomictrajectile(天空原子火箭);

conventionalarmstransfer(常规武器转让);

computeraidedtest(计算机辅助测试)等等.所以,一见到CAT就只想到"

猫"

是绝对不行的。

  22.cathouse

Itisnotahotel,butacathouse

那不是旅馆,而是猫屋。

那不是旅馆,而是妓院。

cathouse(名词)是美国俚语,意为"

妓院"

  23.Catchmedoingit!

Catchmedoingit!

抓住我做那件事吧!

我决不干那样的事!

是口语,意为"

我决不干那样的事!

"

它与"

I"

llneverdoitagain!

同义。

  24.cat-o"

-nine-tails

Acat-o’-nine-tailsisdisplayedinthemuseum

这个博物馆里陈列着一只有九条尾巴的猫。

这个博物馆里陈列着一条九尾鞭。

cat-o"

-nine-tails(可数名词,单、复数同形)意为"

九尾鞭"

(由九条皮带编成的一种英国古代刑具)。

  25.catsuit

MissHowetakingherpetcatforawalkwaswearingacatsuit

蒙小姐牵着穿上猫服的宠猫散步。

牵着宠猫的蒙小姐穿着紧身连衣裤。

catsuit(名词)是英国英语,意为"

女装紧身连衣裤"

上面的句子并不复杂,误译者未必是由于不懂句法,产生误译的原因主要是对catsuit望文生义,以为它一定是猫用之物,于是硬把句中的catsuit与cat连在一起,这样便把这个句子的意思弄错了。

  26.catty

She"

salwayscatty

她总是斤斤计较。

她总是说别人的坏话。

catty(形容词,口语)意为"

坏心眼的(言行)"

恶毒的(言行)"

饶舌的"

  27.catwalk

Thereare4modelsonthecatwalknow

现在有4个模特儿在学猫的姿势行走。

现在有4个模特儿在伸展台上作时装表演。

本例中的catwalk(名词)意为"

(时装表演用的)伸展台"

而不是"

猫步"

28.chanceone"

sarm  

例句:

MrChenchancedhisarm

陈先生等待机会伸臂。

陈先生冒险一试。

chanceone"

sarm是英国口语,意为"

冒险一试"

冒险之王"

.与此对应的美语是chanceit。

  29.change

Keepthechange

保持这种变化。

零钱不用找了。

本例中的change意为"

零钱"

找头"

  30.changingroom

BillandBillyareinthechangingroom

比尔和比利在交换房间。

比尔和比利在更衣室。

changingroom(合成名词)意为"

更衣室"

  31.cheer

Whydidtheperformersrefusegoodcheer?

为什么演员们拒绝(观众的)热烈喝彩?

为什么演员们拒吃佳肴?

本例中的cheer(不可数名词)意为"

食物"

佳肴"

  32.chicken①

Luke’smotherdresseduplikeachicken

卢克的母亲打扮得像只小鸡。

卢克的母亲打扮得象个女孩子。

chicken为美国俚语,此处意为“年轻人”,尤指“年轻女子”。

  33.chicken②

MissTanisachickenandsheisn’twillingtotakerisks

谭小姐是一只小鸡,她不愿意冒险。

谭小姐是个胆小鬼,她不愿意冒险。

本例中的chicken是俚语,意为“胆小鬼”。

  34.chicken③

Hechickenedoutonthesellingplan

他计划带小鸡出外销售。

他因害怕而放弃销售计划。

本例的chicken(不及物动词)是俚语,意为“因胆小(怯)而放弃……”,常与out连用。

  35.chickenfeed

Ithink$2000ischickenfeedtoher。

我想给她2000美金,用来买鸡饲料。

我想2000美金对她来说是不屑一提的。

chickenfeed(合成名词,不可数)是口语,意为“小钱”,“不屑一提的钱”。

  36.Chickenscomehometoroost。

BettybeatMr.Su’spetcattodeath.Herchickenscomehometoroost

贝蒂打死了苏先生的宠猫,她的小鸡跑回了她家的鸡窝里(躲避)。

贝蒂打死了苏先生的宠猫,她受到了报应。

Chickenscomehometoroost.是俗语,意为“受到报应”,“受到惩罚”,“自食其果”。

  37.chile

Doyoulikechiles?

你喜欢智利人吗?

你喜欢吃红辣椒吗?

chile或chili意指“红辣椒”。

若是指“智利人”,是不可能用小写的。

Chilean或Chilian才是“智利人”。

  38.chimneycorner

Whoissittingatthechimneycornertowarmhimself?

谁坐在烟囱的角落取暖?

谁坐在炉边取暖?

chimneycorner意为“炉边”,“炉角”。

  39.chin-wag

Theychin-waggedfortwohours

他们摆动下巴摆了两个小时。

他们聊了两个小时。

chin-wag是俚语,可作名词和不及物动词,在本例中作不及物动词,意为“闲谈”,“聊天”。

  40.clean

Thesecleanmissilesweremadebythem

这些清洁的导弹是他们制造的。

这些流线型的导弹是他们制造的。

本例的clean(形容词)意为“流线型的”,而不是“清洁的“。

  41.cleanauthor

MrKingisacleanauthor

金先生是个爱清洁的作家。

金先生是个不露骨地写**的作家。

cleanauthor意为“不露骨地进行**描写的作家“。

  42.clearinghospital

WhenwasTheronsenttotheclearinghospital?

西伦什么时候被送到了那家明亮的医院?

西伦什么时候被送到了野战医院?

clearinghospital意为“野战医院”,与fieldhospital同义。

  43.coatofmail

Acoatofmailismadeofinterlinkedmetalrings

邮包是用许多互连金属环做成的。

甲胄是用许多互连金属环做成的。

coatofmail(合成名词),不是“邮包”,而是“甲胄”之意。

其复数形式不是coatofmails,而是coatsofmail。

而coat-of-mailshell也不是“邮包般的外壳”,而是“甲鳖”(附于岩石上的软体动物),与chiton和seacradle同义。

  44.cockofthewalk

Heisthecockofthewalk

他像只走动着的公鸡。

他是个称王称霸的头子。

cockofthewalk是口语,意为“称王称霸的头子”,“自命不凡的老大”等。

  45.Coffin

ACoffinwaskidnappedlastnight

昨晚,一个棺材被劫持了。

昨晚,一个姓科芬的人被绑架了。

本例的Coffin不是“棺材”之意,它是英美的一种姓氏。

其实,若稍加注意,是不会把本例的Coffin误解为“棺材”的,因为若解作“棺材”,它是不会用大写的。

  46.Colt

NelsonhasaColt

纳尔逊有一只小雄马。

纳尔逊有一只柯尔特式自动手枪。

本例的Colt意为“柯尔特式自动手枪”,此名源自手枪发明者(美国人)的姓氏。

对本例而言,单从大写这一点,就可以肯定它不是“小雄马”的意思了。

  47.coldfeet

Whengoingthroughthewoods,shehadcoldfeet

穿过树林时她双脚变冷了。

穿过树林时她害怕起来。

coldfeet是口语,意为“胆怯”,“害怕”,“沮丧”,“丧失信心(勇气)”。

本例中的had也可用got替换。

  48.coldfish

Idon’tassociatewithanycoldfishes

我不与冷鱼打交道。

我不与冷酷无情的人打交道。

coldfish是美国俚语,意为“冷酷无情的人”。

  49.coldturkey

Andydoesnotdare(to)talkcoldturkeytoCecily

安迪不敢对塞西莉谈关于冰冻火鸡之事。

安迪不敢直截了当地对塞西莉说。

coldturkey是美国俚语,当名词时意为“绝对失败者”,“莽撞”等;

当副词时意为“直截了当地”,“开门见山地”。

本例的coldturkey是副词短语。

也不能将本例理解为“安迪不敢对塞西莉谈关于寒冷的土耳其之见闻”,因为“土耳其”(国名)是专有名词,不能用小写的turkey,而一定要用大写Turkey。

当然,大写的Turkey也不一定就是“土耳其”(还要看其所在的语言环境),但小写的turkey肯定不是“土耳其”。

  50.congo

Shelikescongo

她喜欢刚果(这个国家)。

她喜欢工夫茶。

congo意指“工夫茶”(中国产的一种红茶)。

若是国家名(刚果),是不可能用小写的,而一定要用大写(theCongo)。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1