1995年全国硕士研究生入学统一考试英语真题答案和详解Word文档下载推荐.docx
《1995年全国硕士研究生入学统一考试英语真题答案和详解Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1995年全国硕士研究生入学统一考试英语真题答案和详解Word文档下载推荐.docx(42页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
睡眠分为浅睡阶段和较长时间的深睡阶段。
虽然人们对两个阶段的睡眠都不是十分了解,但是人们推测浅睡对大脑起修复作用。
深睡的作用更令人难以理解。
在最近睡眠研究协会的会议上,专家们首次描述的新实验,对非快眼动睡眠的作用进行了吸引人的阐释。
因剥夺睡眠而死亡的老鼠的尸体检查发现,其免疫系统似乎已崩溃了。
二、试题解析
1.[答案]B[解析]本题考核的知识点是:
不定代词的用法。
空格上文提到,睡眠分为浅睡阶段和深睡阶段。
因此空格处____kindofsleep指的就是这两种睡眠。
四个备选项中,首先排除[D]项。
any指“任何一个”,如:
Youcanbuysugaratanybigstore.你可以在任何一家大商店里买到糖。
余下的选项中,each指两个或多个中的每一个,例如:
Eachofthemthinksdifferentthoughts.他们中的每一个人都有不同的想法。
either表示两者之一,表示肯定,如:
Youcanparkoneithersideofthestreet.在街道的哪边停车都可以。
neither表否定含义,表示“两者都不”。
如:
NeitherofuscouldunderstandGerman.我们两个谁也不懂德语。
空格所在的分句里出现的关键词atall一般与否定词连用,即not…atall,意为“一点也不,根本不”,因而这里应填表否定含义的词,[B]正确,意为“人们对两类睡眠都没有完全了解”。
2.[答案]C[解析]本题考核的知识点是:
动词词义辨析。
intend意为“想要,打算,企图”,intendtodosth.(=meantodosth.)意为“打算做某事”,主语一般是有生命的事物。
Iheartheyintendtomarry.我听说他们要结婚了。
require意为“需要,要求,命令”,berequiredtodosth.意为“被要求/必须做某事”,如:
Allpassengersarerequiredtoshowtheirtickets.所有乘客都必须出示车票。
显然不能说,“浅睡眠阶段被要求做某事”。
assume意为“假定,设想”,beassumedtodosth.意为“被假定/认为做某事”,如:
HeisassumedtobeaBelgian.(他被认为是个比利时人。
)infer意为“推论,推断”,但它不用于infersth.todo结构中,而用于infersth.fromsth.结构中,如:
Muchofthemeaningmustbeinferredfromthecontext.(大部分含意必须从上下文中推断。
)因此,只有assume符合上下文的要求。
另外,根据上文可知,人们对睡眠的两个阶段都不十分了解,因此有关浅睡眠的功能的论述只是一种推测,[C]为正确项。
3.[答案]C[解析]本题考核的知识点是:
形容词词义辨析。
subtle意为“微妙的,难以捉摸的”,如:
Hecomplainedthatthesepeopleweresubtle.他抱怨说这些人难以捉摸。
obvious意为“明显的”;
mysterious意为“难以解释或无法理解的”;
doubtful意为“可疑的,值得怀疑的”,如Heisadoubtfulcharacter.他是个可疑的人物。
前文提到人们对两种睡眠阶段都不是很了解时用了well-understood一词,从逻辑语意上可以推出人们对non-REMsleep也不很了解,因此,几个选项中mysterious最合适。
4.[答案]B[解析]本题考核的知识点是:
空格所在句子是一个长句,主干部分是Thenewexperimentssuggestfascinatingexplanations.suchas引导的短语是对experiments的举例说明。
these指的是thenewexperiments,空格处填入的过去分词表示被动含义,相当于一个后置定语从句,即thesewhichare_____forthefirsttime…,用来修饰these。
四个选项中,maintain意为“保持,维持”,与句中的forthefirsttime相矛盾;
settle意为“解决”,afford意为“支付得起”,与experiments不搭配。
describe意为“描述”,用在文中表示“(会议上)描述的一些新实验”,符合文意。
5.[答案]D[解析]本题考核的知识点是:
短语语意辨析。
四个选项都可与介词of连用。
inthelightof(=inlightof/accordingto)意为“按照,根据,考虑到”,如:
Herewrotethebookinthelightoffurtherresearch.(他根据进一步的研究重写了那部书。
)byvirtueof意为“依靠,由于”,如:
Shegotthejobbyvirtueofhergreaterexperience.(她由于经验较为丰富而得到了那份工作。
)withtheexceptionof(=except)意为“除了……之外”,如:
AllhisnovelsaresetinItalywiththeexceptionofhislast.(他的小说除最后一部外全是以意大利为背景。
)显然,这三个含义代入文中都不符合文意。
forthepurposeof可以看作是一个固定短语,意为“为了……的目的”,如:
Thethreegroupshavebeencombinedforthepurposeofthisstudy.(为了这项研究工作,三个小组业已合并。
)但本文中却不是把它作为一个固定短语使用,而且分成了两个部分,explanations常与for搭配,表示“解释……的原因”,thepurposeofnon-REMsleep在上文中出现过,表示“深睡眠的作用”,正确答案是[D]。
6.[答案]C[解析]本题考核的知识点是:
名词词义辨析。
forexample一词提示空格所在部分是衔接上文,解释深睡眠的作用的举例。
reduction意为“减少”;
deprivation意为“剥夺”;
restriction意为“限制”。
destruction意为“破坏,毁灭”,通常指具体事物,如:
Thefirecausedthedestructionofmybooks.这场大火使我的藏书被毁坏。
“对老鼠产生致命影响”的应是“睡眠的剥夺”,所以[C]符合题意。
7.[答案]A[解析]本题考核的知识点是:
介词的用法。
upon+名词/动名词=when引导的从句,其中upon相当于when/directlyafter,表示“当……时……”。
Uponenteringtheroom(=WhenIenteredtheroom),Ifoundhimlyingonthefloor.用在文中表示“当检查死亡老鼠的尸体时”,因此[A]为正确答案。
through意为“凭借,用……的方法”;
by意为“凭借,靠,通过”,主要表示方法、手段;
with意为“用,使用;
以”。
本文如果使用这些介词,首先需要在名词examination前加上定冠词the;
其次其逻辑主语就是句子的主语theanimals,这样含义就成了“动物通过检查动物尸体”,不符合逻辑。
8.[答案]D[解析]本题考核的知识点:
payattentionto意为“注意”,如:
payattentiontostateaffairs关心国大事;
catchsightof(=see)意义“看到,发现”,如:
Shecaughtsightofacarinthedistance.她一眼瞥见了远处的汽车;
layemphasison(=emphasize)意为“重视”,如:
Helaidastrongemphasisonthestudyofforeignlanguages.他把重点放在学习外训上;
cast/throw/shedlighton意为“使(问题等)较容易理解”,如:
Recentresearchhasshednewlightonthecausesofthedisease.最近的研究结果可以使人进一步了解导致这种疾病的原因。
根据句意,应选[D],表示“一位研究人员使人们进一步了解动物死亡的奥秘”。
9.[答案]A[解析]本题考核的知识点是:
develop意为“(逐渐)显现出,(开始)患(病)”,如:
Shedevelopedmeasles.她得了麻疹。
produce意为“制造,产生”,如:
Hardworkoftenproducesgoodresults.努力工作经常会有好结果。
stimulate意为“促进,刺激”,如:
Exercisestimulatestheflowofblood.体操促进血液流动。
induce意为“引诱,诱使”。
Toomuchfoodinducessleepiness.吃得过饱会产生睡意。
本题的关键词bacterialinfectionsofblood(血液细菌感染)是一种病,根据习惯搭配,应该用develop。
10.[答案]B[解析]本题考核的知识点是:
逻辑关系。
本句是一个复合句。
主句Theratsdevelopbacterialinfectionsoftheblood用的是一般现在时,根据时态一致的原则,从句也应该用现在时。
但在本题中,从句用的是过去完成时。
很显然,主从句的时态不一致。
时态不一致一般是由两个原因引起的:
一,时间状语,如:
I’mdoingmyhomework,whileIwaswatchingTVthistimeyesterday.二,虚拟语气的使用,如:
IfIwereyou,Iwouldgothere.如果我是你,我就去那儿。
此题并没有涉及时间状语因此导致时态不一致的原因是虚拟语气的使用。
If意为“如果”,跟虚拟语气时,主句应相应地使用虚似语气,如:
Theconferencewouldn’tbeensosuccessful,ifwehadn’tmadeadequatepreparations.如果我们不做充分的准备,会议是不会开得这么成功的。
asif意为“好像”,可以接虚拟语气,如:
Hebehavedasifnothinghadhappened.(他表现得若无其事。
)
onlyif意为“只有”,接条件从句,一般引起主句的倒装现象,如:
Onlyiftheredlightcomesonisthereanydangertoemployees.只有红灯闪亮时才有危及职工的险情。
ifonly意为“要是……就好了”,接虚拟语气,一般用来引导感叹句,如:
Ifonlyshehadknownwheretofindyou.
由于文中只有从句使用了虚拟语气,因此应选[B],意为“似乎它们的免疫系统已经崩溃”。
三、全文翻译
睡眠分为浅睡阶段(REM)和较长时间的深睡阶段(non-REM)。
浅睡阶段伴有快速的眼睛运动和做梦的特征。
人们对两个阶段的睡眠都不太了解,不过人们推测,浅睡眠具有一些大脑修复功能。
而深睡眠的作用则更更加令人费解。
在明尼阿波利斯举行的由睡眠研究协会组织的近期会议上首次描述了一些新实验,类似这样的实验对深睡眠的作用进行了吸引人的阐释。
例如,人们早有所知,完全剥夺睡眠会100%使老鼠致命,然而,在检查死亡鼠类的尸体之后,发现这些动物看起来却非常正常。
现在,一位研究人员已揭开了这些动物死亡的奥秘。
老鼠患了血液细菌感染,就好像它们的免疫系统——抵御疾病原体的自我保护机制——已崩溃。
SectionⅡReadingComprehension
Passagel
MoneyspentonadvertisingismoneyspentaswellasanyIknowof.Itservesdirectlytoassistarapiddistributionofgoodsatreasonableprice,therebyestablishingafirmhomemarketandsomakingitpossibletoprovideforexportatcompetitiveprices.Bydrawingattentiontonewideasithelpsenormouslytoraisestandardsofliving.Byhelpingtoincreasedemanditensuresanincreasedneedforlabor,andisthereforeaneffectivewaytofightunemployment.Itlowersthecostsofmanyservices:
withoutadvertisementsyourdailynewspaperwouldcostfourtimesasmuch,thepriceofyourtelevisionlicencewouldneedtobedoubled,andtravelbybusortubewouldcost20percentmore.
Andperhapsmostimportantofall,advertisingprovidesaguaranteeofreasonablevalueintheproductsandservicesyoubuy.Apartfromthefactthattwenty-sevenActsofParliamentgovernthetermsofadvertising,noregularadvertiserdarepromoteaproductthatfailstoliveuptothepromiseofhisadvertisements.Hemightfoolsomepeopleforalittlewhilethroughmisleadingadvertising.Hewillnotdosoforlong,formercifullythepublichasthegoodsensenottobuytheinferiorarticlemorethanonce.Ifyouseeanarticleconsistentlyadvertised,itisthesurestproofIknowthatthearticledoeswhatisclaimedforit,andthatitrepresentsgoodvalue.
AdvertisingdoesmoreforthematerialbenefitofthecommunitythananyotherforceIcanthinkof.
ThereisonemorepointIfeelIoughttotouchon.RecentlyIheardawell-knowntelevisionpersonalitydeclarethathewasagainstadvertisingbecauseitpersuadesratherthaninforms.Hewasdrawingexcessivelyfinedistinctions.Ofcourseadvertisingseekstopersuade.
Ifitsmessagewereconfinedmerelytoinformation—andthatinitselfwouldbedifficultifnotimpossibletoachieve,forevenadetailsuchasthechoiceofthecolourofashirtissubtlypersuasive—advertisingwouldbesoboringthatnoonewouldpayanyattention.Butperhapsthatiswhatthewell-knowntelevisionpersonalitywants.
11.Bythefirstsentenceofthepassagetheauthormeansthat__.
[A]heisfairlyfamiliarwiththecostofadvertising
[B]everybodyknowswellthatadvertisingismoneyconsuming
[C]advertisingcostsmoneylikeeverythingelse
[D]itisworthwhiletospendmoneyonadvertising
12.Inthepassage,whichofthefollowingisNOTincludedintheadvantagesofadvertising?
[A]Securinggreaterfame.[B]Providingmorejobs.
[C]Enhancinglivingstandards.[D]Reducingnewspapercost.
13.Theauthordeemsthatthewell-knownTVpersonalityis_.
[A]verypreciseinpassinghisjudgmentonadvertising
[B]interestedinnothingbutthebuyers'
attention
[C]correctintellingthedifferencebetweenpersuasionandinformation
[D]obviouslypartialinhisviewsonadvertising
14.Intheauthor'
sopinion,__.
[A]advertisingcanseldombringmaterialbenefittomanbyprovidinginformation
[B]advertisinginformspeopleofnewideasratherthanwinsthemover
[C]thereisnothingwrongwithadvertisinginpersuadingthebuyer
[D]thebuyerisnotinterestedingettinginformationfromanadvertisement
本文论述了广告对现代社会做出了很大贡献。
文章一开始作者就全面肯定广告的作