俄语词汇002购物文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:19593708 上传时间:2023-01-08 格式:DOCX 页数:18 大小:23.85KB
下载 相关 举报
俄语词汇002购物文档格式.docx_第1页
第1页 / 共18页
俄语词汇002购物文档格式.docx_第2页
第2页 / 共18页
俄语词汇002购物文档格式.docx_第3页
第3页 / 共18页
俄语词汇002购物文档格式.docx_第4页
第4页 / 共18页
俄语词汇002购物文档格式.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

俄语词汇002购物文档格式.docx

《俄语词汇002购物文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语词汇002购物文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

俄语词汇002购物文档格式.docx

лавканаколесах;

передвижнаялавка

废品收购站утильпункт;

утиль-сырье

批发站оптоваябаза

零售点розничныйторговыйпункт

零售网разничнаяторговаясеть

无人售货商店(自选商店)магазинсамообслуживания;

универсам

百货商店универмаг

美食部гастрономическийотдел

糖果点心部кондитерскийотдел

食品部бакалейныйотдел

玻璃器皿部отделфаянсовойистекляннойпосуды

搪瓷器皿部отделэмалированнойпосуды

铝制器皿部отделалюмишевойпосуды

女装(男装)部отделженской(мужской)одежды

服装部отделготовогоплатья

化妆用品部парфомерныйотдел

丝织品部отделшелковойматерии(ткани)

毛织品部отделшерстянойматерии(ткани)

袜子部отделчулочно-носочныхизделий

针织品部отделтрикотажныхизделий

帽部отделголовныхуборов

皮货部отделмеховыхизделий

床上用品部отделпостельногобелья

塑料制品部отделпластмассовыхизделий

电料器材部отделэлектротоваров

体育用品部отделспорттоваров

五金部скобянойотдел

玩具部отделигрушек

通宵服务部отделночногообслуживания

早晚服务部отделутреннегоивечернегообслуживания

居民生活服务站пунктбытовогообслуживаниянаселения

售货摊прилавок;

стойка

橱窗витрина

玻璃柜台стекляннаявитрина

货架полка;

стеллаж

陈列品выставочныетовары

交款处касса

价格цена

不二价ценыбеззапроса

分期付款出售продажасзадатком

可赊购продажавкредит

打折扣скидка

六折出售(减价百分之四十)продажасоскидкойна40процентов

零钱;

找头мелочь

找回的零钱сдача

发票чек;

квитанция

开发票выписыватьчек

包装упаковыватьпокупки

包装费амбалаж;

платазаупаковку

送доставлять;

разноситьтовары

按时вовремя,вназначенныйсрок

有货наличиетовара;

естьвпродаже

售空распродано;

нетвпродаже

盘货переучеттовара;

проверкаинвентаря

售货员продавец

女售货员продавщица

顾客покупатель

女顾客покупательница

批发продатьоптом

零售продатьврозницу

杂物всякаявсячина

北京特产товарыпекинскогопроизводства

特种工艺местныеизделияприкладногоискусства

一套西服костюм

(西服)上衣пиджак

(西服)背心;

坎肩жилет

(西服)裤子брюки

便裤штаны

棉袄ватник;

стеганка

棉大衣ватное(стеганое)пальто;

пальтонавате

工作服рабочая;

спецовкаспецодежда;

комбинезон;

рабочийхалат

皮猴парка(одеждаэскимосов)

风兜;

风帽капор;

капюшон

(套头)高领绒线衫свитер

(毛衣)高领высокийворот(воротникусвитера)

毛衣(套头的)джемпер;

шерстянаяфуфайка

运动服спортивныйкостюм;

тренировочныйкостюм

毛背心вязанаябезрукавка;

пуловер

羊毛衫шерстянойджемпер

男长内裤кальсоны;

подштанники

女短内裤панталоны

汗衫майка

裤叉трусы;

трусики

男衬衫рубашка;

сорочка;

рубаха

中装костюмкитайскогонациональногофосона(покроя)

男式制服форма;

форменнаяодежда;

мундир

单排扣男式常服однобортныйпиджак

双排扣男式常服даубортныйпиджак

中山装костюмЧяжуншанфу;

суньятсеновка;

штатскийфренч

夹克куртка

皮夹克кожанаякуртка

常礼服визитка;

парадио-выходнойкостюм

燕尾服фрак

皮革大衣кожаноепальто

男大衣мужскоепальто

女大衣женскоепальто;

манто

(毛)皮大衣меховоепальто;

пальтонамеху;

шуба

夹大衣демисезонноепальто;

демисезон

军大衣шинель

女皮帽женскаямеховаяшапка

女用皮暖手筒муфта

领结узелгалстука

领带галстук

衬衫袖链扣запонкадляманжет

领带针булавкадлягалстука

军服военнаяформа

女短上衣кофта;

жакет

女短衫блука

裙子юбка

有背带的裙子юбкасбретелями

连衣裙платье

百褶裙плиссированнаяюбка

活领衬衫сорочкаспристежнымворотником

睡衣пижама

短斗篷;

披肩накидка

斗篷;

披风плащ

长衫халат

和服кимоно

短袜носки

长袜чулки

长丝袜шелковыечулки

短丝袜шелковыеноски

尼龙短袜нейлоновыеноски

弹力短袜безразмерныеноски

锦纶丝袜;

卡普隆丝袜капрон;

капроновыечулки

边裤袜подтяжки

吊袜带подвязки

腰带пояснойпемень

长衬裙комбинация

胸罩лифчик

围裙передник;

фартук

游泳裤купальныетрусики

游泳衣купальник;

купальныйкостюм;

плавки

雨衣;

风衣дождевик;

макинтош

套袖нарукавники

滑雪衫лыжныйкостюм

喇叭裤брыки-клеш

牛仔裤джинсы

超短裙миниюбка

超长裙максиюбка

时装мода

奇装异服вычурнаяодежда;

экзотическийкостюм

宇宙服космическийкостюм

鞋обувь

皮鞋кожанаяобувь

短靴;

高腰鞋ботинки

高统靴сапожки

高跟鞋туфлинавысокомкаблуке

半高跟鞋туфлинаполувысокомкаблуке

矮腰皮鞋полуботинки

棉鞋ватныетуфли

胶底皮鞋туфлинарезиновойподошве

翻毛皮鞋ботинкиизвывернутойкожи

布鞋легкаяобувь;

хлопчатобумажныетуфли;

матерчатыетапочки

雨鞋галоши(калоши);

резиновыеботы

深筒套鞋боты

凉鞋(女)босоножки;

сандалеты

女凉便鞋пантолеты

塑料凉鞋сандалииизпластмассы

拖鞋шлепанцы

海绵拖鞋губчатыешлепанцы

绣花拖鞋шлепанцывышитые

草拖鞋соломенныетапочки

木板鞋шлепанцысоломенныеталочкинадеревяннойподошве;

башмакисдеревяннойподошвой

毡鞋валенки;

катанки;

чесанки

毡靴бурки

皮便鞋кожаныетуфли

球鞋;

运动鞋кеды;

спортивныетуфли;

кроссовки

冰鞋(不带冰刀)конькобежныеботинки

足球鞋бутсы;

футбольныеботинки

钉鞋тулисшипами

跑鞋туфлидлябега

跳鞋туфлидляпрыгунов

体操鞋гимнастическиетуфли

旅行鞋туристическиетуфли

鞋带шнуркидляботинок

鞋油гуталин;

обувной(сапожный)крем

鞋粉порошокдлятуфель

鞋楦колодка

鞋底подошва

鞋面верх

海绵垫губчатыестельки

鞋垫стельки

鞋掌подметка

鞋拔рожки

帽(带沿的)шляпа

毡帽войлочнаяшляпа

草帽соломеннаяшляпа

便帽картуз;

кепка(кепи)

制帽фуражка

皮帽меховаяшляпа

军人戴的船型小帽пилотка

暖帽шапка

东北帽;

护耳帽шапка-ушанка

毛线帽вязанаяшапка

带护耳的女帽женскаяушанка

披肩(女)шаль

四方头巾платок

三角形头巾косынка

围巾шарф

围嘴нагрудник

手套перчатки

手套(只有拇指分开的)рукавицы

针织连指手套варежки

皮货;

皮毛пушнойтовар;

皮货商пушнойторговец;

торговецмехом

羊皮袄овчинныйтулуп

皮披肩кожанаяшаль;

кожанаянакидка

狐裘皮лисьяшуба;

шубаналисьеммеху

狐皮лисиймех;

лисица

北极狐皮песец

银狐серебристо-черная(канадская)лиса

黑狐чернобураялиса

白狐полярнаялиса;

белыйпесец

沙狐корсак

虎皮тигроваяшкура

豹皮шкуралеопарда

貂皮куница

水貂норка

黑貂皮соболь

海尤皮бобер

水獭皮выдра

灰鼠皮белка

银鼠皮горностай

鼬鼠хорек

黄鼠狼皮шкураласки

臭鼬皮скунсовыймех

浣熊皮еног

猞猁皮шкурарыси

獾皮шкураберсука

小山羊皮шкурабарашка

羊羔皮мерлушка(мерлуха)

卷毛羔皮каракуль

山羔皮телячьякожа;

козьяшкура

兔皮кролик

生皮натуральныймех

皮革кожа;

кожаноеизделие

人造革искусственныймех;

кожезаменитель

缝纫шитье;

шить

缝补штопать

缝纫机швейнаямашина

缝纫车间пошивочнаямастерская

缝纫师(男装)мужскойпортной

缝纫师(女装)дамскийпортной

(剪裁衣服的)纸样子выкройка

服装图样рисункимод

样本журналмод

式样фасон

时装模特儿манекен(-ша)

定做заказ;

заказывать

定做人заказчик(заказчица)

裁剪衣服кроитьплатье

现成衣服готоваяодежда

量度измерение;

измерительныйприбор;

размеры

量尺寸снятьмерку(ского,длячего)

大小;

尺寸размер

大尺寸;

大号большойразмер

中尺寸;

中号среднийразмер

小尺寸;

小号маленькийразмер

特号服装особыйразмер

长度длина

肩宽окружностьплеч

胸围объемгруди;

окружностьгруди

腰围окружностьталии

领宽окружностьшеи

袖长длинарукава

身腰长длинашага

裤档длинашага

臀围окружностьбедер

立档длинасидения

裤腿штанины

裤长длинабрюк

袖口;

裤腿口манжета

下摆пола;

объембедер

领子воротник

翻领;

开领отложнойворотник

圆领круглыйворотник

大翻领воротникшалью

竖领воротник-стойка

换领子(袖口)менятьворотник(манжеты)

袖子рукав

长袖длинныйрукав

短袖короткийрукав

半短袖полудлинныйрукав

灯笼口袖рукавфонариком

袖口带扣的袖рукавнаманжете

肩плечо

带垫肩的上衣пиджаксплечиками

肩袖边裁的上衣пиджакреглан

花边кружева

口袋карман

暗袋прорезнойкарман

贴口袋накладнойкарман

插袋вставнойкарман

面верх

里子подкладка

活动里子пристежнаяподкладка

垫料подкладывать;

подбивать

装衬里кластьнаподкладку

试样примерка;

примерять

合身.合适какраз;

чтокомуидет;

чтокомуклицу;

хорошосидитнаком;

пофигуре,подходиткому

不合身неидет;

комунеклицу;

комунеподходит

修补衣服плататьплатье

改旧翻新переделатьиперелицевать

补衬衣платать(заштопать)рубаху

翻改大衣перелицеватьпальто

补膝盖положитьзаплатунаколено

放贴边выпускатьподшивку

补补丁ставитьзаплатку

换掉袖子的里заменятьподкладкуврукавах

织补штопать

明补丁накладнаязаплатка

暗补丁втачнаязаплатка

挖补заменятьизношенныйкусоквставнойзаплатой

把裤子改短укоротитьбрюки

放长удлинить

改小(瘦)сузить

缝口子зашиватьразрыв

艺术织补накладыватьхудожественнуюштопку

锁扣眼метатьпетлю;

обметыватькраяпетлей

把里子缝上подшиватьподкладку

把贴边放出来выпускатьподшивку

缝边кайма;

кромка;

окаймлять

扣子пуговица

扣眼петля

针脚;

缝法стежок

线轴катушканиток

皮尺;

软尺тесьмянныйметр

(一把)剪刀одниножницы

线нитка

顶针наперсток

针眼игольноеушко

缝纫机针швейная(машинная)иголка

针盒игольник

绣花线вышивальныенитки

首饰、珠宝ювелирныеизделия

首饰盒коробкадляювелирныхизделии

古玩антикварнаявещь;

стариннаявещь

装饰品украшение

戒指кольцо

印章戒指кольцоспечаткой

项链ожерелье

胸针брошь;

брошка

宝石坠子кулон

镯子браслет

表链式手镯цепнойбраслет

耳环серьги

串珠бусы

饰钮запонка

小饰物брелок

别针булавка

袖扣запонкадляманжет

钻石брильянт(бриллиант)

金钢钻алмаз

宝石драгоценныекамни

玉石нефрит

玛瑙агат

琥珀янтарь

绿宝石изумруд

蓝宝石сапфир

水晶石хрусталь

汉白玉мрамор

彩色宝石каменьсраскраской

珍珠жемчуг;

жемчужина

有浮雕的玉石、贝壳камея

金银丝镶嵌珠宝филигранныеювелирныеизделия

镶(镶以)вкладывать;

вставлять;

вставка

仿制品имитация

真的подлинный;

неподдельный;

настоящий

假的подделка;

фальшивка;

ненастоящий

婴儿床кроватьдлямладенца

摇篮кольбель;

люлька

尿布пеленки

奶瓶рожок;

бутылкадлямолока

奶瓶头пустышка;

со

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 材料科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1