英语报刊阅读Word文档下载推荐.docx
《英语报刊阅读Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语报刊阅读Word文档下载推荐.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
InthepastmonthwehavewelcomedmanynewTVshowsofthisyear’sfallseason.Meanwhile,we’realsosayinggoodbyetoothers,suchasTheOffice.
上个月,我们迎来了多部今年秋季的新剧集。
同时,我们也告别了一些老剧集,例如《办公室》。
TheninthseasonoftheNBCcomedyseries,whichpremieredonSept20,willbeitslast.Regardlessofhowyou’vetreatedtheseriesafteritsleadingactorSteveCarelllefttheshow,TheOfficewillalwaysholdaspecialplaceinourTV-lovinghearts.ItseamlesslyandhilariouslywrappedusaroundthedailylivesoftheofficeemployeesinPennsylvania,andprovideduswithavividandmemorableembodimentoftoday’sofficeculture.
这部NBC(美国全国广播公司)剧集的第九季于9月20日上映,本季也将是该剧的完结季。
无论在主演史蒂夫•卡瑞尔离开后,你如何看待该剧,《办公室》都将一直在我们这些剧迷心中占据特殊地位。
它不仅真实、幽默地表现了一群来自宾夕法尼亚州的办公室职员的日常生活,还生动地为我们展现了令人印象深刻的当代办公室文化。
ThereareseveralTVserieslikeTheOffice,whichtellofthehappeningsinanofficeenvironment.Fromcasualsexismtoofficeboors,let’stakealookattheuniqueinsightstheyofferintohowtheworldofworkintheUSandtheUKhaschangedoverthepast50years.
类似《办公室》一样讲述职场故事的剧集不在少数。
从日常的性别歧视到“职场老粗”,让我们一起跟随这些剧集的独特视角来看看过去半个世纪英美职场的变迁。
1960s:
MadMen(US,2007-present)
20世纪60年代:
《广告狂人》(美国,2007至今)
IntheofficesoftheSterlingCooperadagencyinNewYork,wanderinghandsofworkingmenfrequentlyemergefromthesmokyfogforaluckystrike,usuallyatthenearbysecretarieswearingtightdresses.
在纽约SterlingCooper广告公司的办公室里,男职员常常会在烟雾缭绕中漫不经心地伸手索要一根好彩牌香烟,而这一幕通常在穿着紧身衣的秘书身边上演。
Womenorganizethemen’sdiariesandprovideaniceview,butfewhaveanyopinionsoftheirown.PeggyOlsonistheexception.Sheisonlyacceptedasoneoftheboysafterthosemenfigureoutthattheydon’twanttodateher.
女士们安排男士们的工作日程,是办公室中的靓丽一景,但却很少有自己的独到见解。
而佩吉•奥尔森却是个例外。
在成为最不受男士欢迎的约会人选之后,她成为别人眼中的男人婆。
Andthenthereisalcohol.Atanyhourofthedayyoucanfindahigh-flyingexecutiveindulginginadrink,puffingcigarsandstaringathispersonalassistant’schest.Nobodyevenbatsaneyelid.
酒精也不得不提。
每时每刻,你都可以看到野心勃勃的主管一边沉醉于杯中物,口中衔着雪茄,一边盯着助理的胸部。
甚至没人对此大惊小怪。
1970s:
LifeonMars(UK,2006-2007)
20世纪70年代:
《火星生活》(英国,2006年至2007年)
DetectiveGeneHuntnotonlyhasawildlysexistdisregardfortheemergingfeministmovement,butisabullytoboot.
探长基恩•亨特不仅是一个粗暴的男性至上主义者,对日渐兴起的女权运动漠视,更是一个欺凌弱小的人。
Thecharacteristhetypicalbossfigureofthe1970s:
working-class,withabottleofcheapscotchinhisfilingcabinetandabadattitude.
这一角色是上世纪70年代典型的老板形象:
工人阶级,态度恶劣,文件柜里总是摆着一瓶廉价威士忌。
Womenarereferredtoas“skirts”andlower-rankingofficersaretheretobekickedandbrowbeaten.
他将女性称为“短裙”,对下级警官威逼恐吓且拳脚相加。
1980s:
TerryandJune(UK,1979-1987)
20世纪80年代:
《特里和琼》(英国,1979至1987)
Drivenbygreed,the1980sofficeisaplaceofcrazyaspirationinwhichjuniormanagersconstantlycomparetheirwealthtothatoftheirbosses.
上世纪80年代,人们受到贪婪的驱使,办公室成为欲望疯狂滋生的温床。
在这里,初级管理者们不停地和自己的老板攀比财富。
TerryandJune’sstiflingurbansettingisfilledwithtoadyunderlingswhoenjoysuckinguptotheirarrogantbosses.
《特鲁和琼》的故事背景被设置在一座沉闷的城市中,这里充斥着谄媚的下属,不断去讨好傲慢无理的老板们。
Membershipinthegolfclubishighlycovetedbackthenandemployeesinvitetheirchiefexecutivesoverforjoyless,tensedinners,cigarsandbrandyinadesperateattempttoimpressthem.
那时人们极度渴望称为高尔夫俱乐部的会员。
员工邀请老板参加气氛紧张的无趣晚宴,并奉上雪茄、白兰地,不顾一切地想要给老板留下好印象。
1990s:
ThisLife(UK,1996-1997)
20世纪90年代:
《人生》(英国,1996年至1997年)
Womenbegintoshowtheirpowerinthe1990s–asfarasTVisconcernedanyway.
上世纪90年代,女性开始展示自己的实力——至少在电视剧中是这样的。
AnnaForbes,thehardheadedbarristerinThisLifetypifiesthesuccessful1990sworkingwoman.Shenotonlyhastobehavelikeamantogeton,buthastodoitallwearinghighheelsandshortskirts.
安娜•福布斯在剧中是位精明的大律师,这一角色堪称90年代成功职业女性的典范。
她不仅要像男性一样做事,同时还要全程穿着高跟鞋和短裙。
Furthermore,Forbescannotaspiretoahappyrelationshipormotherhoodbecausesheistoobusygettingdrunkandlosingallself-respectinaseriesofone-nightstands.Themessageforwomeninthe1990sisverymuchclear:
choose,becauseyoucan’thaveitall.
另外,福布斯无法奢望一段幸福的恋情,也无法称为一名合格的母亲,因为她总是烂醉如泥,在一系列的一夜情中丧失自尊。
上世纪90年代女性身上所传达出的讯息十分清晰:
要做出选择,因为你无法拥有一切。
2000s:
TheOffice(US,2005-present)
21世纪:
《办公室》(美国,2005至今)
InspiredbytheBritishsitcomTVseriesTheOffice(2001-2003),thecharacterMichaelScottcamedancingontoUSscreens.Hespoutshismeaninglessmanagement-speakandtrieshardtoappearasifheispromotingequalityandfairtreatmentforall.Scottisn’tsomuchthebossofDunderMifflinPaperCompany,buta“chilled-outentertainer”fallingoverhimselftobefriendswithhisemployees.
这部剧集改编自英国同名情景喜剧的《办公室》(2001年至2003年),麦克•斯科特这一角色来到了美国荧屏上。
他滔滔不绝地讲述那些无用的管理学理论,努力表现出一副致力于维护所有员工待遇公正平等的样子。
相对于DunderMifflin纸张公司老板的这一身份,斯科特更像是位“淡定的表演者”,不断放低身段,想同员工打成一片。
TheOfficeshinesalightoneverythingthatstinksaboutthemodernworkplace:
theoverzealousenforcementofhealthandsafetyrules,andthetorturingteam-buildingcoursesfavoredbysomeemployerstomotivatetheirbadlydressedanduninspiredemployees.
《办公室》突出了现代职场一切令人深恶痛绝的事情:
强制实行的健康安全规定和折磨人的团队建设课程,这些深受老板们青睐,用来激励那些不修边幅、毫无生气的员工。
单位里总是有人经常抱怨(whine),作为同事的你该如何应对?
是置之不理独善其身?
还是消极接受受其影响?
亦或是积极倾听给出建议?
单位里总是有人经常抱怨,作为同事的你该如何应对?
Therearealwayssomepeopleexudingnegativityintheworkplace.Forthem,thetemperatureisneverright,thebossisalwaysajerk,thecanteenfoodislousy,andtheyarealwaystreatedunfairly.
职场中,总有些人会怨声载道。
对他们而言,办公室里不是太冷就是太热,老板难伺候,食堂伙食太糟糕,总是境遇不公。
Careerexpertssaysuchchroniccomplainersarehighlycontagiousandthattheirattitudecaneasilyaffectanentireteaminacompany.
职业专家说,这种习惯性抱怨会在人与人之间传染,抱怨者的负面态度很容易就会影响到公司整个团队。
“Whilesomecomplaintsmightbereasonable,othersaretakenfromthinair.Youneedtodiscernbetweenthesedifferenttypesandadopttherighttactictowardseach,”saidLiLing,HRmanageratWalmart(China)InvestmentCoLtd.
“有些抱怨或许恰当合理,而有些则是空穴来风。
你需要分辨这些不同类型的抱怨,并采取正确的策略应对。
”沃尔玛(中国)投资有限公司人力资源经理李玲(音译)说道。
It’sespeciallyhardtodealwithcomplaintsatworkbecauseyoucan’tjustwalkawayordismissyourcolleagues’grumbling.Ifyoudo,itwillhurtyourco-workers’self-esteemandyoumightbeisolated.Inateam-basedcompanyyoubelongtoagroupandneedtobehaveaccordingly.
这些抱怨在你工作时尤其令人难以招架,因为你不可能充耳不闻或让同事噤声,否则,你会伤害同事的自尊,很可能会被孤立。
在以团队为基础的公司中,作为小组成员之一,你需要“见机行事”。
Butdon’tshowtoomuchsympathy.Listeningpassivelytoothers’complaintscoulddamageyourimageandgiveotherstheimpressionthatyouagreewiththem.
但不要表现出太多的同情。
总是被动地听取他人的抱怨可能会损害个人形象,也给别人留下一种你也有同感的假象。
Whiningcannegativelyimpactonworkproductivityandevenyourhealth.Thisissimilareverywhere.TheWallStreetJournalreportedinSeptemberthat18percentofUSemployeescomplainabouttheircolleagues,accordingtoaGalluppollof31,265employees.
满腹牢骚会对工作效率甚至是身体健康造成负面影响,普天之下皆相似。
《华尔街日报》九月份的一篇报道称,在一项由31265名职员参与的盖洛普民意测验中显示,有18%的美国人对自己的同事抱怨连连。
Theresearchshowsthat“workgroupswithahighrateofnegativitytendtohavelowerproductivityandhigherratesofabsenteeismandqualitydefects”.
该调查显示,若是工作群体消极情绪比例很高,往往会导致工作效率偏低,缺勤率偏高,质量缺陷较多。
“Listentothewhinersactively,”saysHRLi.“Helpthemfindasolution,orseeiftherearewaystoimprovethesituation.”
身为人力资源经理的李玲(音译)说:
“积极应对抱怨者,帮他们找到解决之道,或考虑一下是否有改善现状的方案。
”
ZhaiMin,24,asoftwareengineeratKingdeeInternationalSoftwareGroupinShenzhen,foundthatthreeelderlyworkerslikedtocomplainabouteverything,fromprolongedworkinghourstocheaphotelsonbusinesstrips.
24岁的翟敏(音译)现为深圳金蝶国际软件集团有限公司的一名软件工程师。
她发现,公司里有三名老员工总是抱怨连连,从工时延长到出差住的经济型酒店。
“Iletthemtalkabouttheiropinions,”shesaid.“Theyfeelbetterwhentheycantellsomeonehowtheywantthingstobe.”
她说:
“我让他们说出自己的看法,当终于可以对别人直抒己见时,他们感觉好多了。
Butlisteningactivelyisfarfromenough.WangDianxue,27,isanInternetengineeratBeijingPushMarcomGroup.
但光是积极倾听是远远不够的。
27岁王殿学(音译)是来自北京普纳营销传播机构的一名网络工程师。
Hispeersalwayscomplainthattheircomputersystemsarenotworkingproperly.“Iaskaboutthespecificsandworktogetherwiththemtofixeverythingtechnically,”hesaid.
同事们总抱怨他们的计算机系统运行不畅。
“我会询问详细情况,并和他们一起努力,解决一切技术上的问题。
”他说道。
HRmanagersbelievethatwhenstaffcomplain,itismoreamatterofperceptionthananactualproblem.
人力资源经理们相信,当员工抱怨时,与其说存在实际状况,不如说其实只是一种认知问题。
“Therealproblemisthatthewhinersdon’tfeeltheyarebeingtakenseriously,”saidXuJun,HRmanageratGuangqiHondaAutomobileCoLtd.“Whenyouattentivelygivethemadviceorideas,theproblemusuallydisappears.”
广汽本田汽车有限公司人事经理徐君说:
“真正的问题在于,抱怨者觉得自己没有受到重视。
若你热情周到地给他们提些建议和想法,问题通常会迎刃而解。
Butit’simportanttoknowyourlimitswhenadvisingco-workers.
当然重要的是,给同事提意见时,你要清楚自己的底线。
“Yourroleisnottoprovidecomprehensivecareeradviceorlong-termrecommendations,”saidXu.“Instead,youjustpointoutapositivedirectionforotherstofollow.”
徐君说:
“你不要提供泛泛的职场上的建议或是长期的解决方案,相反,你所要做的就是指出一个他们可以追寻的积极的方向。
Forsome,complainingcanbealifelonghabit.“Long-termcomplainingsapsyourenergyandpositiveoutlook,”saidHouZhendong,HRmanageratGeneralElectric.“Ifyoudisagreewithyourcolleagues’whining,trytotactfullymoveontomorepositivesubjects.”
对有些人而言,抱怨可能成为一种终身习惯。
来自通用电器公司的人力资源经理侯振东(音译)说:
“长期抱怨会使削弱你的能量与乐观情绪。
如果你并不赞同同事的抱怨,就试着巧妙地向更积极的话题转移。
大学校园就像是一个小社会,盗窃现象的频发是否跟学生之间的贫富差距(wealthgap)有关?
让我们来看一看老师和同学们的观点吧
大学校园就像是一个小社会,学生之间的贫富差距也导致偷窃现象的频发。
让我们来看一看老师同学们对这一现象持怎样的看法吧。
WangJinjing,afreshmanataNanchang-basedcollege,thoughthewaspreparedforeverythingoncampuslife,includingdoingth