归去来兮辞Word格式文档下载.docx
《归去来兮辞Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《归去来兮辞Word格式文档下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
陶渊明出身于没落的士族家庭,从29岁起因生活所迫开始出仕,做了几任小官,一直厌恶官场向往田园。
东晋义熙元年(405),他最后一次出仕,做了八十多天的彭泽令便弃官归田,以后再也没有出来做官。
当时郡里一位督邮来彭泽巡视,要他束带迎接以示敬意。
他气愤地说:
“我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!
”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。
《归去来兮辞(并序)》可以说是他结束仕途生活的宣言书。
5、文学文化常识
A辞:
“辞”是一种形式比较自由灵活的古体韵文。
篇幅长短不限,句式散文化。
大体上以四句为一小节,两句为一组;
以四言、六言为主,间有长短句,在整齐之中有参差,错落有致,韵脚的转换和押韵的方式也灵活而富于变化。
B诸侯
①、古代帝王所分封的各国君主。
②、喻指掌握军政大权的地方长官。
C中国古代爵位制度
爵位又称封爵、世爵,是古代皇族、贵族的封号,用以表示身份等级与权利的高低。
周代,分为公、侯、伯、子、男五等爵
公:
身居高位的天子重臣称公,如周公
侯
伯:
西周时代称伯的诸侯,多为小国之君,
子
男
D仲秋至冬。
仲秋:
古人把春夏秋冬四个季节中的三个月分别用孟、仲、季表示,“孟”是第一,“仲”是第二。
仲秋为秋季的第二个月,即农历八月,按照中国的农历,八月为秋季的第二个月,古时称为仲秋,因此民间称为中秋。
6、研读课文
补充:
文言文翻译的要求
(一)文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。
信:
是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
达:
是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
雅:
就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
(二)文言文翻译的原则
在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。
这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。
如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
(三)文言文翻译方法
1、基本方法:
直译和意译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
直译的好处是字字落实;
其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。
其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
2、具体方法:
留、删、补、换、调、变。
留:
就是保留。
凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
例如:
《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。
删:
就是删除。
删掉无须译出的文言虚词。
例如:
“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。
”(《晏子使楚》)又如:
“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。
”
补:
就是增补。
(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;
(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:
(子猷)说话时候完全不悲伤。
换:
就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。
如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
调:
就是调整。
把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”。
变:
就是变通。
在忠实于原文的基础上,活译有关文字。
“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。
A研读序文
1.梳理文言知识,翻译课文
余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?
质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
2.概括序文内容
序文叙述了作者家贫出仕和弃官归田的经过,交代了写作的原由。
3.陶潜辞官归隐的原因是什么?
(用原文回答)
①“质性自然,非矫厉所得”
②饥冻虽切,违已交病
③于是怅然慷慨,深愧平生之志
④程氏妹丧于武昌,情在骏奔
结合全文看,奔程氏妹丧显然只是表层原因,另外三点才是根本原因。
B研读第一段
归去来兮,田园将芜胡不归?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
2.第一段主要写作者弃官归家的原因。
“田园将芜”是原因之一;
“心为形役”是原因之二。
弃官归隐是迷途知返、痛改前非。
3.从陶潜辞官归田的原因中可看出他当时的心境如何?
自责(“田园将芜”),自悔(“已往不谏,来者可追”),自觉、自醒(“迷途未远,今是昨非”)。
这里的“心为形役”中的“心”和“役”,显然不能单纯理解为“心意”和“形体”,应该深入理解为“心”是“志趣人格”,“形”是作者“出仕为官”的这种行为。
4结合此诗和本段内容,可看出陶潜有什么样的情怀?
鄙弃官场,蔑视权贵,向往田园的隐士情怀。
C研读第二段
1.梳理文言知识,翻译课文
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
2.第二段:
第一层开头到“熹微”写作者昼夜兼程,归心似箭,心情的愉快尽显其中;
第二层“瞻横宇……有酒盈樽”写刚入家门的热烈场面,充盈着浓郁的亲情和欢悦的气氛;
第三层“引壶殇以自酌……抚孤松而盘桓”写归家后的日常生活,闲适淡泊,怡然自得。
本段以路途——家门——居室——庭院的顺序来写,表面写景,实际抒情,营造了一个旷达悠然美妙和谐的境界。
3、归家途中的迫切体现在哪里?
“舟遥遥”“问征夫”“恨晨光”,尤其一个“恨”字,迫切之情,溢于言表。
4、抵家时的欣喜体现在哪些语句当中?
“载欣载奔”“僮仆欢迎,稚子候门”,可感悟出主仆俱迎,妻子皆乐的情景,尤其具有情味的是妻子,好似不出来迎接,但由“有酒盈樽”可知妻子比谁都盛情,多好的一幅天伦之乐图啊!
5、到家后衣食住行的闲适从何看出?
“引壶觞以自酌……抚孤松而盘桓”,既有室中之乐,也有园中之乐,这是真正的隐士之乐,和刘禹锡《陋室铭》中的“斯是陋室,唯吾德馨”异曲同工。
6、从此段中又可以看出陶潜又有什么样的隐士情怀?
淡泊明志,闲适自在的隐士情怀
A.作者的行程路线是怎样的?
(引导体会:
)回家的过程——先乘船,后上陆。
B.你能想象出此时作者怀有怎样的心情?
引导体会:
“轻飏”、“吹衣”——轻舟摇荡,和风吹衣,表现出冲出牢笼后的前所未有的欢快和迫切之情;
前路、晨光;
问、恨——归心似箭的心情。
C.这样的心情在下文哪几个句子中可以看出?
“乃瞻衡宇,载欣载奔”——写出作者刚入家门狂喜飞奔的样子(突出强调:
载……载……)
“僮仆欢迎,稚子候门”——浓浓亲情的自然表现,能不引起作者的欣喜之情吗?
“携幼入室,有酒盈樽”——写出作者举家欢宴、兴高采烈的情景。
作者在这里开怀畅饮,欢喜异常。
D.“三径就荒,松菊犹存”一句写“松”“菊”有何作用?
庭院虽已荒芜,但松、菊却保存完好,这给作者很大的精神慰藉。
松、菊傲霜耐寒,一向是忠贞坚强的象征,陶渊明更是从来以松明志,以菊寄傲的,写松写菊,从中表现了陶渊明的清高人格。
家居生活
D研读第三段
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
2.第三段写回乡定居后的生活情况。
“游”“求”两韵述志;
“忧”韵乐以忘忧;
“畴”“舟”“丘”“流”是一段充满诗意的描绘;
“休”韵写春来万物复苏,有感于自然生生不息,由此想到人生短暂与匆促,顿生感慨。
3、“归去来兮”“息交以绝游”,作者再一次表明自己厌恶官场,固穷守节的坚定决心,也是其隐士情怀.。
4.本段中,陶潜隐居乡村的生活乐趣,从哪些方面可以看出?
(1)、促膝而谈的家庭之乐——悦亲戚之情话;
(2)、弹琴消忧的本色生活——乐琴书以消忧;
(3)、与乡邻交往之乐——告余春及,有事西畴;
(4)、巾车孤舟出游之乐——窈窕寻壑,崎岖经丘。
F.作者写田园生活时,从哪几个方面来写的?
交友——“悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
出游——“或命巾车,或棹孤舟。
作者在这样的生活环境中,和亲戚们谈家常,弹琴读书,准备劳作,驾车出游,充分表现出了农村生活的乐趣。
作者向我们展现的是一幅农村田园生活图。
生活在这样的自由王国中,作者的心灵是自由的,作者的心境是恬淡的。
中国士大夫写劳动,都是倡导别人去劳动,自己是旁观者,而陶潜是中国士大夫中第一个劳动实践者,此乃其躬耕田园,诗酒琴书的隐士情怀。
田园生活
E研读第四段
已矣乎!
寓形宇内复几时?
曷不委心任去留?
胡为乎遑遑欲何之?
富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
2.第四段抒发对人生宇宙的感想,当乐天安命,追求精神自由。
3.既然知道人生苦短,作者是否还快然自足于隐士生活?
依据何在?
“怀良辰以孤往,植杖而耘耔”“富贵非吾愿,帝乡不可期”,从正反两方面,想象地表明自己怡然于隐居生活的情怀。
4.如何正确理解结尾处两句话“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”?
陶潜顺应自然,乐夫天命超生死,有别于“立德”“立功”留名于世的儒学家,也有别于炼丹学道求长生的道学家,这里边有他遗世独立、超脱生死的旷达乐观精神,也流露出他无可奈何、听天由命的思想情绪,这是他欲冲破黑暗而不能的保身之计,也是他人性减弱的一种表现。
“乐天知命”的思想,即弃绝世情,回归自然,顺应自然地生活下去,直至生命的终结,这种态度反映了作者受老庄思想的影响,消极避世、鄙视官场的人生观、世界观——安贫乐道、超然物外的处世态度。
F背诵指导
梳理本文叙事思路,决意辞归——归途——抵家——室内——涉园——外出—纵情山水——安度余生。
尝试背诵。
G主题理解
本文通过脱离官场之后对田园生活乐趣的描写,表现了作者对官场生活的厌倦和对田园劳动生活的向往及热爱之情。
附:
原文讲解与鉴赏
第一段:
原文:
归去来兮!
翻译:
回去吧!
讲解:
“来”为助词,表示“去”为“将而尤未之辞”(钱钟书 《管锥编》P1225)
鉴赏:
开篇直抒胸臆,实浪漫之宗。
有“噫吁嚱!
危乎高哉!
”之境界!
田园将芜,胡不归?
田园快要荒芜(了),为什么(还)不回去?
“胡”为疑问代词“为什么”,与“何”同。
“田园将芜”似显其对田园之爱,然陶公真爱田园乎?
其实未必!
以其恨“樊笼”之甚于“田园”耳!
序文“饥冻虽切,违己交病”可证。
(既然)自己已经把心灵当作形体的仆役,为什么还要悲愁失意独自伤悲?
“既”为副词“已经”,“以”为介词“把”,“役”为名词“仆役”,“奚”为疑问代词“为什么”,与“何”“胡”相当。
肉体疾苦或可承受,精神沉沦实在让人不能接受(此“沉沦”为存在主义哲学所讲的沉沦,不能作一般意义讲)。
这大概就是陶渊明的心思了罢!
此说亦可用序文“饥冻虽切,违己交病”来证明。
感悟到过去的已经不可挽救,知道了未来的不可追寻。
“之”为偏下结构中的结构助词“的”。
此句实非上句“奚惆怅而独悲”的答,而是决意辞官的精神冲动。
我误入迷途可能真的不太远吧,(我已经)觉悟到今天是“是”而昨天是“非”。
“其”句中语气词,有“大概”“恐怕”之意。
此乃陶公自我庆幸之辞也!
第二段:
小船遥遥地轻轻流荡,微风徐徐地吹动衣襟。
“以”与“而”同,皆为修饰关系的连词。
返乡之陶公实在是爽也!
即便是“心先一一想”,真如“身一一经”也!
(我已经)向行人打听前面的道路(了),可恨(这)晨光还是这样微弱迷离。
“以前路”实为后置了的介宾短语作的状语。
“之”实在主谓之间的结构助词,不译。
“想”能想到“恨”之想,乃“真想”也(此“想”为写作学所讲“想象”之想)!
才远远望见自家的屋顶,我就一边欣喜跳跃一边往前奔跑。
“乃”为副词“才”,“载……载……”为连词“一边……一边……”
我们就想像年已四十的陶公如何像一个童子一般地“载欣载奔”吧!
童仆欢喜地前来迎接,幼儿在家门迎候。
“欢迎”实为两词,即副词“欢喜地”和动词“迎接”。
“候门”实为“候于门”之省,“于门”为介宾短语作为后置了的状语。
僮仆们也是迎出了很远的!
也是远远地望见陶渊明就欢喜地跑去迎接了的!
庭院里的小路接近于荒芜,(可是园中)松菊仍然在(旺盛地)生长。
“三径”为隐者庭院中小路的喻称,“就”为“接近,将要”之意。
一“就”一“犹”之间,可见其喜于“松菊”之情。
“松”乃“后雕”之“松”也(语见《论语·
子罕》篇之“岁寒,然后知松柏之后凋也”),“菊”乃“季秋”之花也 (语见《礼记·
月令篇》“季秋之月,菊有黄华”)。
我拉着幼儿走进内室,(淳香的)美酒已经盛满了酒杯。
有松也,有菊也,又有酒,此时更待如何?
且看下文:
“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜”。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,随随便便地看着庭院里的松枝来舒展我的容颜。
“以”有二解:
一为承接关系的连词,一为目的关系的连词。
这里取第一种说法,取其说方可使文意顺畅。
此为饮酒之第一重境界:
忘忧怡颜。
靠着南窗来寄托着(我的)傲世情怀,实在地觉出才可容膝的陋室(更)容易让人心安。
“以”为承接关系的连词,“容膝”为动宾短语活用为名词性短语“容膝之室”,“之”为主谓之间的结构助词。
此为饮酒之第二重境界:
心安傲世。
园子(由于)每天涉足已经成了有趣的园子,大门虽然安设了却常常闭关。
“日”为名词活用为副词作状语,“以”为承接关系的连词,“而”为转折关系的连词。
似是在园子里生活已久了,园居精神已经达到了相当高的境界。
拄着手杖漫步,随意地停下来休息,不时地抬起头来向远处看看。
“扶老”就是“手杖”,“扶老”是以功能名之;
“流憩”即漫步和漫步中的随意休息;
“时”为副词“时而”;
“矫”即“翘”,抬头的意思;
“遐”就是“远”,与“迩”相对。
四十已需“扶老”“流憩”,可见其体弱,其心老,其意闲。
云气油油地从山间飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
“以”和“而”都是修饰关系的连词。
云儿和鸟儿都是自由的啊!
人可以不如云与鸟乎?
日光渐暗,(太阳)就要下山,(我)抚摸着孤松而流连忘返。
“景”通“影”,“阳光”之间;
“以”“而”都是修饰关系的连词。
幻乎?
真乎?
“不知周之梦为蝴蝶与?
蝴蝶之梦为周与?
第三段:
回去吧!
叹号,实因其语气强烈,与首段相较亦不逊色。
请息交以绝遊。
请让我断绝与世俗人物的交往。
“请”为祈使动词“请允许我”,“息交”“绝游”乃互文见义。
拟己为人而与己言语。
(既然)世俗与我互相违悖,(我)再驾车出游(又能)追求什么呢?
“而”为主谓之间的连词,表示一种情况已成事实;
“言”为补足章节的助词,不译;
“焉求”实为“追求什么?
”属疑问代词作宾语。
此实欲归隐的第二种表白。
在亲戚们的知心话中求得心情欢悦,以抚琴读书为乐自然可以解闷消愁。
“悦”后省略了介词“于”,与“亲戚之情话”组成介宾短语作为后置了的状语。
“乐”为意动用法,译为“以……为乐”,“以”为承接关系的连词。
亲情、琴、书亦可比于松菊酒了。
农人们把春天到来的消息告诉了我,将要到西边的田地去耕耘播种。
“以春及”“于西畴”都是介宾短语作后置了的状语。
孔子曾因四体不勤五谷不分而被人耻笑,陶公此语亦曾为人所笑,笑虽同,孔子与陶公却不同也。
我可以是驾着篷布小车,也可以是划着一叶小舟。
“或”在此应解作“时而”,这里译为“可以是”实因其为猜想。
若解为有人则实在不通。
想像归农之景,如此潇洒,实因其为庶族而非真正意义上的农民,也因其非真正意义上的农民,故而才能有如此潇洒的想像和将来的隐居。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
时而沿着幽深婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。
“窈窕”“崎岖”都是形容词活用为介宾短语,“以”“而”都是修饰关系的连词。
从住家到大田,一路之上居然如此丰富多彩!
直如游戏,真乃隐逸之陶公所能有之心思!
树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。
充满了生命的春天啊!
羡万物之得时,感吾生之行休。
我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。
此实为欲归隐的第三种表白。
第四段:
算了吧!
一实词,二虚词,语气之强,可与“俱往矣”比美。
寓形宇内复几时,曷不委心任去留?
寄身于天地间还有多少时日!
何不随着自己的心意决定去留?
“曷”与“何”“胡”“奚”等词实为同义。
“委心”为“随心”。
此实为欲归隐的第四种表白。
为什么还要遑遑不安?
想去哪里(追求什么)?
“乎”为语气助词“呢”,“之”为动词“到”。
企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。
这是“交病”之后的感悟,实有切肤之痛在里面!
只盼好天气我独自下田(干活),有时又将手杖插在田边,(然后)去除草培苗。
“以”为修饰关系的连词,“而”为承接关系的连词。
“心先一一想”而想到了“盼”,又是“想”啊!
(有时)登上东边的高岗放声长啸,(有时)面对清清的流水吟诵诗篇。
真爽也!
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑?
姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么疑虑?
人教版原文后为叹号,改为问号,表示反问语气,与文字意义相谐。
最后再表归去的决心,真铁了心了
背诵指导:
自责之辞
安慰之辞
辞官归田
(第1节)