新概念英语词汇随身听速记手册3.docx
《新概念英语词汇随身听速记手册3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语词汇随身听速记手册3.docx(477页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念英语词汇随身听速记手册3新概念3词汇1-3
puma
美洲狮
Pumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinAmerica.
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。
Theearsandtailtipofpumsaregenerallydark.
美洲狮的耳和尾尖通常是呈深色。
Kittenpumasareplayfulandbegintofollowthefemaleonhunts
美洲狮幼仔好嬉戏,
whentheyareabouttwomonthsold.
约两个月后就开始跟随母狮捕食。
spot
看出,发现
WhenreportscameintoLondonZoo
当伦敦动物园接到报告说,
thatawildpumahadbeenspottedforty-fivemilessouthofLondon,
在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,
theywerenottakenseriously.
这些报告并没有受到重视。
Michaelwasthefirsttospotthedanger.
迈克是最先发现危险的人。
Doyouknowhimwellenoughtospothiminacrowd?
你和他有多熟?
能从一群人里认出他吗?
evidence
证据
However,astheevidencebegantoaccumulate,
可是,随着证据越来越多,
expertsfromtheZoofeltobligedinvestigate.
动物园的专家们感到有必要须进行一番调查。
Thepolicedeclaredtheyhadenoughevidencetoprovethesuspectguilty.
警方声称他们有足够的证据证明嫌疑犯有罪。
Youdosolemnlyswearthattheevidenceyoushallgiveinthiscourt
你要郑重宣誓,你在本法庭提供的证词将是实情,
shallbethetruth,
全部实情,
thewholetruth,andnothingbutthetruth,sohelpyouGod.
除实情以外别无他物,上帝保佑你。
accumulate
积聚
It'seasiertoaccumulateafortunethantokeepone.
聚财容易守财难。
Thefamilyaccumulatedagoodcellarthroughtheworkofgenerations.
经过几代人的经营,这个家族积聚起一个上好的酒窖。
oblige
使..感到必须,强迫
Hefeltobligedtosaysomethingattheverymoment.
他感到此时非得说点什么不可。
Susanwasobligedtosellhernecklaceatgreatsacrifice.
苏珊被迫以低价出让她的项链。
hunt
追猎,寻找
Thehuntforthepumabeganinasmallvillage
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的,
whereawomanpickingblackberriessaw"alargecat"
那里的一位女在采黑莓看见“一只大猫”,
onlyfiveyardsawayfromher.
离她仅五吗远。
Thecollectormanagedtofind"thething"afteralonganddesperatehunt.
收藏家经过苦苦搜寻,终天找到了他向住的“那一件”。
Apolicehunthasstarted.
警察开始搜捕。
blackberry
黑莓
Blancheorderedtwoblackberrydrinks.
布兰奇要了两杯黑莓饮料。
Havingstuffedhimselfwithblackberries,
蒂米塞了一肚子的黑莓,
Timmycouldonlysitstaringatthedinnertable.
在饭桌上只好干瞪眼了。
humambeing
人类
Expertsconfirmedthatapumawillnotattackahumanbeingunlessitiscornered.
专家证实,美洲狮除非被逼得走投无路,否则是决不会伤人的。
-Heagreed?
-他居然同意了?
-Well,heisalsoahumanbeing
咳,他毕竟也是个人嘛。
Humanbeingsaretheonlyanimalsthatblush,orneedto.
人类是惟一会脸红,或者有必要脸红的动物
corner
使走投无路,使陷入困境。
Nevercorneranopponent,andalwaysassisthimtosavehisface.
永远不要把对手逼入绝境,相反,要帮他挽回面子。
Weatlastfoundaquestiontocornerourprofessor.
我们终于找到了一个能把教授问倒的问题。
trail
一串,一系列
Whereveritwent,
无论它走到哪儿,
itleftbehinditatrailofdeaddeerandsmallanimalslikerabbits.
总会留下串鹿,兔子之类的小动物的尸体。
Shewasfrightenedtofindatrailofbloodontheceilling.
她在天花板上发现一道血迹,吓坏了。
ItisdifficultforBurneytofindapartner
伯尼很难找到合伙人,
becausehealwaysleavesatrailoftroublebehindhim.
因为他总会惹下一大堆麻烦。
print
印痕
Pawprintswereseeninanumberofplaces.
在许多地方发现了爪印。
Thethieftookcarenottoleavehisfingerprintonthefurniture.
小偷很当心不在家具留下指纹。
Thepastleftdeepprintsonhim.
过去在他身上留下了深深的印痕。
cling
黏附,依附
Pumafurwasfoundclingingtobushes.
灌木丛中也发现了粘在上面的美洲狮毛。
Sheabsent-mindedlyplayedwithsomehairswhichclungtothecomb.
她心不在焉地玩弄着梳子粘附着的几根头发。
Thechildrenclingtotheirfatherformorepocketmoney.
孩子们黏着爸爸,要他再给此零花钱。
convince
使信服
Theexpertswerenowfullyconvincedthattheanimalwasapuma.
专家们如今已经深信不疑,那只动物就是美洲狮。
Thisfinalproofconvincedthejuryofhisinnocence.
这最后的证据终于使陪审团相信他是无鼙的。
AssoonasIamconvinced,
只要你们能使我信服,
Imyselfwillbethefirsttoseizemywritingsandtearthemup.
我会第一个把我写的东西撕个粉碎。
somehow
不知怎么搞地,不知什么原因地
Thisonemusthavebeeninthepossessionofaprivatecollector
这只美洲狮一定是某位个人收藏家驯养的,
anssomehowmanagedtoescape.
不知怎么设法逃出来了。
The$750milliondeficitsomehowgotroundedupto#800million.
7.5亿美元的赤字不知怎么升到了8亿。
SomehowIdon'tlikethatmillion.
说不出什么道理,反正我就是不喜欢那个人。
disturb
令人不安
Itisdisturbingtothinkthatadangerouswildanimals
想到一头危险的野兽仍在宁静的乡间逍遥,
isstillatlargeinthequietcountryside.
真是让人提心吊胆。
Thenewsdisturbedhimsothathecound'tgetanypeaceofmind.
这条消息弄得他心里七上八下,怎么也不得安宁。
Onecouldeasilybedisturbedbythesharpcontrast
这两种生活方式的鲜名对比,
betweenthesetwowaysoflife.
极易使人心绪不宁。
Lesson2
equal
等于
Thirteenequalsone.
十三等于一。
Threetimesthreeequalsnine.
三三得九。
Inabilityheequalsandperhapssurpasseshisbrother.
论起才干,他跟他哥哥不相上下,或许还有过之而无不及。
vicar
牧师
Ourvicarisalwaysraisingmoneyforonecauseoranother.
我们教区的牧师总是为各种各样的事情筹集资金。
Thevicarshowedusaroundthevicarage.
牧师领我们参观了他的住所。
Thevicargaveasermonontheevilsofgambling.
教区牧师作了一次布道,宣讲赌博的危害。
raise
筹集
Theywentonaprotestmarchtoraisefundsfortheircampaign.
他们上街示威行,为运动筹款。
Ifeveryonebelieves'charityendsathome',
如果人人都相信“慈善止于至亲”,
howcancharitableinstitutionsraisemoney?
慈善机构又是怎么筹集善款的呢?
torchlight
电筒光
Inthetorchlight,hecaughtsightofafigure.
借着电筒光,他看见一个人。
Hereadthenoteinthedimtorchlight.
他借着微弱的电筒光看了条。
Thetorchlightrippedaholeinthedarkness.
电筒光划破黑暗形成一个光洞。