中国政府职位翻译解读Word格式.docx
《中国政府职位翻译解读Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国政府职位翻译解读Word格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Vice—Chairman
五、最高人民法院
SupremePeople’SCout
院长
副院长
Vice—President
审判委员会委员
MemberOfTheJudicialCommittee
审判员
Judge
助理审判员
AssistantJudge
书记员
Clerk
六、最高人民检察院
SupremePeople’SProcuratorate
检察长
Procurator—General
副检察长
DeputyProcurator—General
检察委员会委员
MemberOfTheProcuratorialCommittee
检察员
Procurator
助理检察员
AssistantProcurator
Clerk
七、国务院
StateCouncil
总理
Premier
副总理
Vice—Premier
国务委员
StateCouncillor
DeputySecretary—General
中华人民共和国…部
MinistryOfThePeople’SRepublicOfChina
部长
Minister
副部长
Vice-Minister
部长助理
AssistantMinister
中华人民共和国国家…委员会
StateCommissionOfThePeople’SRepublicOfChina
主任
Minister
副主任
Vice—Minister
国务院…办公室
OfficeOfTheStateCouncil
Director(Minister)
DeputyDirector(Vice—Minister)
...银行
Bank
行长
Governor(OfTheCentralBank)
President(OfOtherBanks)
副行长
DeputyGovernor(OfTheCentralBank)
Vice—President(OfOtherBanks)
中华人民共和国审计署
AuditingAdministrationOfThePeopleisRepublicOfChina
审计长
Auditor—General
副审计长
DeputyAuditor—General
…局
Bureau
局长
Director—General
副局长
DeputyDirector—General
注:
如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;
个别局的局长、副局长,如:
专利局局长、副局长可用
Commissioner,DeputyCommissioner
...署
Administration
署长
Administrator
副署长
DeputyAdministrator
国务院…室
Director(Minister)
DeputyDirector(Vice—Minister)
...总会
Council
会长
President
副会长
Vice—President
新华通讯社
XinhuaNewsAgency
社长
Director
副社长
DeputyDirector
...院
Academy
VicePresident
…领导小组LeadingGroup
组长
Head
八、各部(委、办、局)内职务名称
PositionsOfDepartments,Offices,BureauxOfMinistries/Commjssions
办公厅主任
Director—GeneralOfTheGeneralOffice
DeputyDirector—General
Director—GeneralOfABureau
厅长
Director—GeneralOfADepartment
副厅长
DeputyDirector—General
司长
Director—General
Of
A
Department
副司长
处长
DirectorOfADivision
副处长
DeputyDirector
科长
SectionChief
副科长
DeputySectionChief
主任科员
PrincipalStaffMember
副主任科员SeniorStaffMember
巡视员
Counsel
助理巡视员AssistantCounsel
调研员
Consultant
助理调研员AsstantConsultant
科员
StaffMember
办事员
1、立法机关Legislature
中华人民共和国主席/副主席President/VicePresident,thePeople'
sRepublicofChina
全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople'
sCongress
秘书长Secretary-General
主任委员Chairman
委员Member
地方人大主任Chairman,LocalPeople'
人大代表DeputytothePeople'
2、政府机构GovernmentOrganization
国务院总理Premier,StateCouncil
国务委员StateCouncilor
国务院各委员会主任MinisterinChargeofCommissionfor
国务院各部部长Minister
部长助理AssistantMinister
司长Director
局长Director
省长Governor
常务副省长ExecutiveViceGovernor
自治区人民政府主席Chairman,AutonomousRegionalPeople'
sGovernment
地区专员Commissioner,prefecture
香港特别行政区行政长官ChiefExecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion
市长/副市长Mayor/ViceMayor
区长ChiefExecutive,DistrictGovernment
县长ChiefExecutive,CountyGovernment
乡镇长ChiefExecutive,TownshipGovernment
办公厅主任Director,GeneralOffice
部委办主任Director
处长/副处长DivisionChief/DeputyDivisionChief
科长/股长SectionChief
科员Clerk/Officer
发言人Spokesman
顾问Adviser
参事Counselor
巡视员Inspector/Monitor
特派员Commissioner
3、外交官衔DiplomaticRank
特命全权大使AmbassadorExtraordinaryandplenipotentiary
公使Minister
代办Charged'
Affaires
临时代办Charged'
AffairesadInterim
参赞Counselor
政务参赞PoliticalCounselor
商务参赞CommercialCounselor
经济参赞EconomicCounselor
新闻文化参赞PressandCulturalCounselor
公使衔参赞Minister-Counselor
商务专员CommercialAttaché
经济专员EconomicAttaché
文化专员CulturalAttaché
商务代表TradeRepresentative
一等秘书FirstSecretary
武官MilitaryAttaché
档案秘书Secretary-Archivist
专员/随员Attaché
总领事ConsulGeneral
领事Consul
1、司法、公证、公安Judiciary,notaryandpublicsecurity
人民法院院长President,People'
sCourts
人民法庭庭长ChiefJudge,People'
sTribunals
审判长ChiefJudge
审判员Judge
书记ClerkoftheCourt
法医LegalMedicalExpert
法警JudicialPoliceman
人民检察院检察长Procurator-General,People'
sprocuratorates
监狱长Warden
律师Lawyer
公证员NotaryPublic
总警监CommissionerGeneral
警监Commissioner
警督Supervisor
警司Superintendent
警员Constable
2、政党Politicalparty
中共中央总书记GeneralSecretary,theCPCCentralCommittee
政治局常委Member,StandingCommitteeofPoliticalBureau,theCPCCentralCommittee
政治局委员Member,PoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee
书记处书记Member,secretariatoftheCPCCentralCommittee
中央委员Member,CentralCommittee
候补委员AlternateMember
党组书记secretary,PartyLeadershipGroup
1、社会团体Nongovernmentalorganization
会长President
主席Chairman名誉顾问HonoraryAdviser
理事长President
理事Trustee/CouncilMember
总干事Director-General
总监Director
工商金融Industrial,commercialandbankingcommunities
董事长Chairman
执行董事ExecutiveDirector
总裁President
总经理GeneralManager;
C.E.O(ChiefExecutiveOfficer)
经理Manager
财务主管Controller
公关部经理PRManager
营业部经理BusinessManager
销售部经理SalesManager
推销员Salesman
采购员Purchaser
售货员SalesClerk
领班Captain
经纪人Broker
高级经济师SeniorEconomist
高级会计师SeniorAccountant
注册会计师CertifiedPublicAccountant
出纳员Cashier
审计署审计长Auditor-General,AuditingAdministration
审计师SeniorAuditor
审计员AuditingClerk
统计师Statistician
统计员StatisticalClerk
厂长factoryManagingDirector
车间主任WorkshopManager
工段长SectionChief
作业班长Foreman
仓库管理员Storekeeper
教授级高级工程师ProfessorofEngineering
高级工程师SeniorEngineer
技师Technician
建筑师Architect
设计师Designer
机械师Mechanic
化验员ChemicalAnalyst
质检员QualityInspector
2、农业技术人员Professionalofagriculture
高级农业师SeniorAgronomist
农业师Agronomist
助理农业师AssistantAgronomist
农业技术员AgriculturalTechnician
3、教育科研Educationandresearchdevelopment
中国科学院院长President,ChineseAcademyofSciences
主席团执行主席ExecutiveChairman
科学院院长President(Academies)
学部主任DivisionChairman
院士Academician
大学校长President,University
中学校长Principal,SecondarySchool
小学校长Headmaster,PrimarySchool
学院院长DeanofCollege
校董事会董事Trustee,BoardofTrustees
教务主任DeanofStudies
总务长DeanofGeneralAffairs
注册主管Registrar
系主任DirectorofDepartment/DeanoftheFaculty
客座教授VisitingProfessor
交换教授ExchangeProfessor
名誉教授HonoraryProfessor
班主任ClassAdviser
特级教师TeacherofSpecialGrade
研究所所长Director,ResearchInstitute
研究员Professor
副研究员AssociateProfessor
助理研究员ResearchAssociate
研究实习员ResearchAssistant
高级实验师SeniorExperimentalist
实验师Experimentalist
助理实验师AssistantExperimentalist
实验员LaboratoryTechnician
教授Professor
副教授AssociateProfessor
讲师Instructor/Lecturer
助教Assistant
高级讲师SeniorLecturer
讲师Lecturer
助理讲师AssistantLecturer
教员Teacher
指导教师Instructor
1、医疗卫生Healthandmedicalcommunity
主任医师(讲课)ProfessorofMedicine
主任医师(医疗)ProfessorofTreatment
儿科主任医师ProfessorofPediatrics
主治医师Doctor-in-charge
外科主治医师Surgeon-in-charge
内科主治医师Physician-in-charge
眼科主治医师Oculist-in-charge
妇科主治医师Gynecologist-in-charge
牙科主治医师Dentist-in-charge
医师Doctor
医士AssistantDoctor
主任药师ProfessorofPharmacy
主管药师Pharmacist-in-charge
药师Pharmacist
药士AssistantPharmacist
主任护师ProfessorofNursing
主管护师Nurse-in-charge
护师NursePractitioner
护士Nurse
主任技师SeniorTechnologist
主管技师Technologist-in-charge
技师Technologist
技士Technician
2、新闻出版Newsmedia
总编辑Editor-in-chief
高级编辑FullSeniorEditor
主任编辑AssociateSeniorEditor
编辑Editor
助理编辑AssistantEditor
高级记者FullSeniorReporter
主任记者AssociateSeniorReporter
记者Reporter
助理记者AssistantReporter
编审ProfessorofEditorship
技术编辑TechnicalEditor
技术设计员TechnicalDesigner
校对Proofreader
3、翻译Translation
译审ProfessorofTranslation
翻译Translator/Interpreter
助理翻译AssistantTranslator/Interpreter
电台/电视台台长Radio/TVStationController
播音指导DirectorofAnnouncing
主任播音员ChiefAnnouncer
播音员Announcer
电视主持人TVPresenter
电台节目主持人DiskJockey
4、工艺、美术、电影Arts,craftsandmovies
导演Director
演员Actor
画师Painter
指挥Conductor
编导Scenarist
录音师SoundEngineer
舞蹈编剧Choreographer
美术师Artist
制片人Producer
剪辑导演MontageDirector
配音演员Dabber