Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:18921942 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:14 大小:82.99KB
下载 相关 举报
Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx_第1页
第1页 / 共14页
Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx_第2页
第2页 / 共14页
Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx_第3页
第3页 / 共14页
Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx_第4页
第4页 / 共14页
Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx

《Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Chinadaily经济热词第二篇文档格式.docx

laborsurplus/redundance(劳动力过剩

surplusruralworkers(农村剩余劳动力)

left-behindchildren留守儿童

laborintensiveindustry劳动密集型产业

knowledgeintensive(知识密集型

technology-intensive(技术密集型

discountrate“贴现率”

courierfirm“快递公司”

房地产市场realestatemarket/propertymarket

房地产市场过热overheatedpropertysector

房价propertyprice/housingprice

普通购房者privatehomebuyer

房产中介realestateagent

首付downpayment

分期付款paymentbyinstallment

月供monthlyinstallmentpayment

廉租房low-renthousing

经济适用房affordablehousing

闲置地产vacantproperty

现房completeapartment

期房forwarddeliveryhousing

商品房commercialresidentialbuilding

政策性住房policy-relatedhouse

按揭购房buyahouseonmortgage

二手房second-handhouse

物业税propertytax

购房契税propertydeedtax

印花税propertystampduty

囤地landreserves

楼层建筑面积floorspace

塔楼towerbuilding

一期/二期first/secondstage

板楼slab-typeapartmentbuilding

容积率capacityrate

停车位parkingspace

住房公积金贷款housingprovidentfund/housingaccumulationfund

房产证propertyownershipcertificate

炒房者realestatespeculator

观望态度wait-and-watchattitude

房屋空置率housingvacancyrate

增值地价added-valuefees

投机性房产交易speculativepropertytransactions

房地产泡沫propertybubble

商业地产commercialproperty

住宅地产residentialproperty

售后回租(即租回已出售的财产)leaseback

土地使用证landusecertificate

商住综合楼commercial/residentialcomplex

地段等级locationclassification

重点开发区keyzonesfordevelopment

旧区改造reconstructionofoldarea

折旧费depreciationallowances

维修费allowancesforrepairsandmaintenance

抵押贷款欠额unpaidmortgagebalance

便利设施amenities

分租合住的经济公寓tenement

社区community

钉子户nailhousehold

描述经济危机的词汇:

经济危机economiccrisis/financialcrisis/financialturmoil/financialmeltdown

经济不景气recession/bleedingeconomy/depression/sluggisheconomy

萧条期slump

失业loseone’sjob/beunemployed/beredundant

失业加剧joblossesmount/unemploymentclimb

失业人数joblessnumber

找工作seekemployment

找工作者jobseeker

严峻的就业形势atoughjobmarket

欠薪withholdwage

减薪salarycut

信心下滑confidenceslump

经济复苏economicrecovery

经济危机的影响thecrisis'

fallout

从以下词汇中可以大致了解我国在应对经济危机过程中所做的努力:

应对危机facethecrisis/meetthecrisis/fightcrisis

重建信心confidencereconstruction

遏制衰退containingdeclines

减缓衰退slowdowndeclines

安居工程affordable/comfortablehousingproject

安置职工staffing

保八eight-percentprotection

成本削减cost-cutting

创造新的就业generatenewemployment

刺激消费stimulateconsumerspending

恢复revive/recovery/turnaround

积极的财政政策proactivefiscalpolicy

减少裁员refrainfromlayingoffemployees

减员cutthesalariedworkforce

结构调整structuraladjustment

经济刺激方案stimuluspackage/stimulusplan

就业指导careerguidance

抗风险能力anti-riskcapability

扩大内需propel/drive/expanddomesticdemand

基础设施建设infrastructureconstruction

减免税收taxrelief

例行节约practiceeconomy

适度宽松的货币政策moderatelyloosemonetarypolicy

削减生产slashproduction

消费券consumptioncoupon

小额贷款loansofsmallamounts

政府紧急援助governmentbailout

政府做某事的决心government’svowtodosth.

中小型企业SMEs

completeapartment(现房)

homegrownfilm就是“本土电影

governmentprocurement就是“政府采购”

governmentpurchasingprocedure(政府采购程序)

实现transparencyintransactions(交易透明)

authorizedsuppliers(得到授权的供应商)

CPO(Chief-Procurement-Officer)“首席采购官,采购总监”

cost-benefitanalysis/cost-utilityanalysis(成本效益分析

stockindexfutures就是指“股指期货”

Financialfutures金融期货:

futuresexchange外汇期货、interestratefutures利率期货

initialmargins初始保证、financialderivative金融衍生品

riskshifting风险转移

financialderivative金融衍生品

futuretransaction期货交易

outboundinvestment就是“境外投资”或“对外投资”

foreigninvestment就是“外资

landconveyancefees(土地出让金)

landrevenues(土地收益)

bilateraltrade就是“双边贸易

multilateraltrade(多边贸易)

compensationtrade(补偿贸易

leasingtrade(租赁贸易

creditexpansion就是“信用扩张”

creditcontraction(信用紧缩)

maliciousoverdraft(恶意透支)

creditinvestigationsystem(征信制度)

year-endpromotion“年末促销”

durablegoods就是“耐用品

vacantproperty“闲置地产

moveableproperty动产

hiddenincome隐性收入

regularincome常规收入

“隐性成本”implicitcost

隐性失业”是recessiveunemployment

differentialpricing“差别计价

unitpricing(单位价格)

overdraftlimit(透支额度)

debitcard(借记卡)

testscreening就是“试映

trialoperation试运行、试车

trialanderror(反复试验)

float(sendup)atrialballoon(试探舆论

fieldtrial(现场试验

preferredworkplace就是“理想雇主

incrementalcost就是指“边际成本”

marginalcostgeneticallymodifiedorganism简称GMO,转基因生物

sublethouse就是指“转租房屋”

migrantpopulation(流动人口

lettingmarket(租赁市场)

debtstandstill“暂停偿债”

ratefine-tuning“汇率微调

ground-sourceheat“地热”

circulareconomy循环经济

non-residentialelectricity“非居民用电”

energyconservationawareness(节能意识)

resourceefficientandenvironment-friendlysociety(能源节约和环境友好型社会)

pre-order就是“预购

Sino-UStradetie(中美贸易关系)

FDI(foreigndirectinvestment,外国直接投资

foreign-investedcompanies(外资公司)

factory-gateprice“出厂价格”

purchaseprice(进货价格)

preferentialprice(优惠价)

marketprice(市场价)

wirelesslocalareanetwork(WLAN,无线局域网)

freein-flightWi-Fiservice(免费机舱无线上网)

rattrading就是指“老鼠仓

lightrailtrain“轻轨列车”

ordinarypassengertrain(普通客运列车)

fast/rapidtrain(快速列车)、expresstrain(特快列车)、throughtrain(直快列车)、stoppingtrain/slowtrain(慢车)、nonstopexpress(直达特快列车)、bullettrain(动车)

inflationexpectation就是指“通胀预期”

inflationrate(通货膨胀率)

investment-ledgrowth(投资拉动型增长)

domesticconsumption(国内消费)

buyout就是指“买断工龄”

paycuts(降薪)

buyout还可以表示“全部买进,买断/收购全部或大部分股份”

buy-in却也是表示“买进、大量购买”

timeshare的意思是“分时使用的度假房”,或“分时度假房”

timesharebroker(分时度假房产经纪)

tunnel-bridge就是“隧桥”

creditinvestigation就是“征信”

creditreport(信用报告)

creditfile(信用档案)

creditagency/organization(征信机构)

creditlimit(信用额度)

richlist就是指“富豪榜”

self-made(白手起家的)

personalwealth(个人财富)

netassets(净资产)

rankinglistofuniversities(大学排行榜)

claimtheprize就是指“兑奖”

essentialmedicine就是指“基本药物”

medicalreformprogram(医药体制改革)

grassrootsclinics(社区卫生站

recommendedretailprice(建议零售价)

high-marginpharmacies(高利润药品)

flammableice就是指“可燃冰

alternativeenergy(可替代能源)

renewableenergy(可再生能源)

landreserves土地储备、囤地;

realestatedeveloper(房地产开发商)

fakemortgageloans(假按揭)

resoldapartment(二手房)

affordablehousing(经济适用房)

downpayment(首付)

audio-visualproduct就是“音像制品”

PEratio就是指“市盈率”price/earningsratio

Growthenterprisesboard(GEB,创业板)

fund-raisingofprivatesector(私营企业的融资)

sharepricemovements(股价波动)

roadshow(路演,上市公司发行证券前针对投资者的推介活动)

over-subscribed(订单爆满)

stand-alonepavilion就是“独立展馆”

exhibitionhall(展览馆

richsecondgenerationnouveauriche(新兴富裕)

customscheckpoint就是指“海关检查站”

reciprocaltariff(互惠关税)

customsunion(关税同盟)

regionaltariff(地区性关税)

retaliatorytariff(报复性关税

punitiveimporttariff(惩罚性进口关税)

law-abidingbusinesspeople(守法商人)

productplacement“植入式广告”

隐性广告(recessiveadvertisement)

软广告(blindadvertising)

specialprotectionisttariffs“惩罚性关税”

unfaircompetition(不公平竞争)

tradewar(贸易战)

solovocalconcert“个人演唱会”

high-speedrail就是指“高速铁路”

passengerraillines(客运专线)

high-speedrailnetwork(高速铁路专线网)

ticketscalper(票贩子)黄牛

freightservice(货运服务)

jointbid就是指“联合竞标”

first-halfearningsreport(上半年财报)

listedcompany(上市工司)

wherewithal(必要的资金

publicbidding(公开招标

biddingdocuments(投标文件)

bidbond(投标押金)

performancebond(履约保证金)

biddingblock(拍卖会场)

non-competeagreement“竞业禁止协议”

insiderinformation(内部消息)

confidentialityagreement(保密协议)

searchtraffic(搜索流量

localrival(本土竞争者)

marketshare(市场份额)

businesszone(商业区)

economicdevelopmentzone(经济开发区)

freezone(外贸免税区)

freetradezone(自由贸易区)

back-to-schoolshoppingseason“返校购物季”

deadseason或dullseason(萧条季节,淡季)

繁忙时节(rushseason)

转手交易wingtransaction

high-roller指“富人”

budgetaryfunds指“预算内资金”

Smallcoffer小金库

splurgecommonproperty(挥霍公共财物)

socialinstitutions(社会团体)

state-runcompanies(国有企业)

andstate-holdingcompanies(国有控股企业)

watchdog指的就是“监察部门,监督部门”

fake/counterfeitgoods(假货)

consumerwatchdog(消费维权机构)

watchdogjournalism/supervisionbypublicopinion(舆论监督)

consumerrights(消费者权益

monopolyprice就是指“垄断价格

pricecutting(大减价)

pricepacking(故意提高开价,以便藉口削价出售而实际赚大钱)

sellingprice(售价)tagprice(标价)

monopolyprofit(垄断利润)

extendededition“加长版”、portableedition(携带版)、specialedition(特藏本)

abridgededition(节略本)、pocketedition(袖珍版)

extendmeaning(引申义)

anextendedcoverage(增加的保险承保范围)

liquefiednaturalgas就是“液化天然气”,简称LNG

“液化石油气”则是liquefiedpetroleumgas(LPG)

page-rank就是指“网页排名”或者“网页等级”

SEO(Searchengineoptimization(搜索引擎优化)

real-timedisplay(实时播放)

realtimeinformation(实时信息)

real-timesearch(实时搜索)

sell-off就是“抛售”

表示股票价格“下跌”的动词很多,像dive,nosedive,plunge,plummet,tumble等这些动词都是形容股票的“大幅下跌”

表示股票“小幅下跌”,可以用dip,edgedown,sliplower等。

如果要表示股票“大幅快速下跌”,则可以用crash,collapse,crumble,slump等。

workoutapracticalscheme(制订出一个切实可行的计划)

roughsoutascheme(草拟了一个计划)

newinvestorcompensationscheme(新的投资者赔偿机制)

bubblescheme(空头计划、骗局)

foodstamp就是“食品券”

“印花税”就是taxstamp

thestampoftheage就是“时代的特征

profitwarning就是指“盈利预警”

“发布盈利预警”issueaprofitwarning

“毛/净利”gross/netprofits

smallprofitsandquickreturns(薄利多销)

fatprofit(巨额利润)

reapprofitsattheexpenseofothers(损人利已)

预警机制warningsystem

taxshelter就是指“避税

Abusivetaxshelter意思就是“滥用避税手段”

over-the-countermarket(OTC)就是指“店头市场”

over-leverage就是经济领域的“过度杠杆化”de-leverage就是“去杠杆化” 

 

commercialleverage就是指“商业调节手段”

shortselling就是我们在股市里经常

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1