中英翻译【中国特色政治词汇】.doc

上传人:b****3 文档编号:1891368 上传时间:2022-10-25 格式:DOC 页数:12 大小:108.50KB
下载 相关 举报
中英翻译【中国特色政治词汇】.doc_第1页
第1页 / 共12页
中英翻译【中国特色政治词汇】.doc_第2页
第2页 / 共12页
中英翻译【中国特色政治词汇】.doc_第3页
第3页 / 共12页
中英翻译【中国特色政治词汇】.doc_第4页
第4页 / 共12页
中英翻译【中国特色政治词汇】.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中英翻译【中国特色政治词汇】.doc

《中英翻译【中国特色政治词汇】.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英翻译【中国特色政治词汇】.doc(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中英翻译【中国特色政治词汇】.doc

CHINA’SPOLITICS中国特色政治词汇SECTIONI:

数字政策和专门词汇

“一国两制”“OneCountry,TwoSystems”

“一中一台”"OneChina,OneTaiwan"

“两个中国”"TwoChinas"

(两岸)直接三通ThreeDirectLinks(Mail,AirAndShippingServicesAndTrade)

两千三百万台湾同胞23MillionTaiwanCompatriots

两会(人大,政协)TwoConferences(NpcAndCppcc)

“三个代表”“ThreeRepresents”

“三个代表”重要思想TheImportantThoughtOfThreeRepresents

三八红旗手WomanPace-Setter

三大历史任务TheThreeMajorHistoricalTasks

三个有利于ThreeFavorables

三农问题“Agriculture,CountrysideAndFarmer”Issues

《中美三个联合公报》TheThreeSino-UsJointCommuniqués

四个现代化(农、工、国防、科技)FourModernizations

四项基本原则FourCardinalPrinciples

四中全会TheFourthPlenarySession

和平共处五项原则TheFivePrinciplesOfPeacefulCoexistence

八项主张TheEight-PointProposal

“八个坚持、八个反对”"EightDo's"And"EightDon'ts"

“八七”扶贫攻坚计划TheSeven-YearProgramToHelp80MillionPeopleOutOfPoverty

“九五”计划TheNinthFive-YearPlan(1996-2000)

“十五”计划TheTenthFive-YearPlan(2001-2005)

第十五届中央委员会the15thcentralcommitteeofthecommunistpartyofchina(CPC)

十六大16thPartyCongress

十一届三中全会TheThirdPlenarySessionOfTheEleventhCentralCommittee

“南南合作”“South-SouthCooperation”

“南北对话”“North-SouthDialog”

“台独”,台湾独立"TaiwanIndependence"

“引进来”和“走出去”政策“BringIn"And"GoingOut"

SECTIONII:

常见特色词汇与表达

爱国民主人士patrioticdemocraticpersonages

爱国统一战线patrioticunitedfront爱国主义精神patriotism

安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment

昂扬向上的精神状态anenterprisingspirit

澳门Macao澳门特别行政区同胞ourcompatriotsintheMacaoSAR

霸权主义hegemonism

百花齐放ahundredflowersblossom百家争鸣ahundredschoolsofthoughtcontend

边疆稳定 thestabilityinborderareas 

人大常委会thestandingcommittees

边远地区remoteareas

波澜壮阔amagnificentupsurge博大精深extensiveandprofound

不变质neverdegenerating

不断提高人民生活水平constantlybetterpeople'slives

不公正不合理unfairandirrational

不合时宜的观念的束缚shacklesoftheoutdatednotions

不竭动力aninexhaustiblemotiveforce

不可战胜invincible

不可阻挡的历史潮流anirresistibletrendofhistory

不迷失方向loseourbearings

不平衡uneven

不平坦的道路atortuouscourse

不全面的notall-inclusive

采取果断措施takeresolutemeasures

参政议政participationinanddeliberationofstateaffairs

长期共存long-termcoexistence

长期社会安定团结long-termsocialstabilityandsolidarity

长治久安long-termpeaceandorder

朝气蓬勃、奋发有为的领导层energeticandpromisingleadership

诚实守信honesty

充分调动和凝聚fullymobilizeandrally

初步建立takeshapeinitially

传统安全威胁traditionalthreatstosecurity

创造力、凝聚力和战斗力creativity,cohesionandfightingcapacity

辞职制systemofresignation

从我国国情出发proceedfromournationalconditions

促进共同发展promotecommondevelopment

促进社会全面进步promoteall-roundsocialprogress

担当重任assumingheavyresponsibilities

当代thecontemporaryera

当家作主mastersofthecountry

当家作主的愿望thewishtobethemastersofourcountry

党代会congressofpartyrepresentatives

党的骨干力量backboneoftheparty

党的基本理论、路线和纲领theparty'sbasictheory,lineandprogram

党的建设partybuilding

党的先进性party'sprogressiveness

党和国家前途命运thedestinyofthepartyandstate

党和国家事业thecauseofthepartyandstate

邓小平理论DengXiaopingtheory

邓小平同志逝世thedemiseofcomradeDengXiaoping

第六位thesixthplace

第一生产力theprimaryproductiveforce

电子政务E-government

调动积极性mobilizetheinitiative

对等的政治实体equalpoliticalentities

对马克思主义的错误的和教条式的理解erroneousanddogmaticinterpretationsofMarxism

多层次multi-tiered

多党合作multipartycooperation

多元化diversify

多元社会pluralisticsociety

多种力量diverseforces

多重多头执法duplicatelawenforcement

法制观念awarenessoflaw

法制国家acountrywithanadequatelegalsystem

法治国家acountryundertheruleoflaw

繁荣、稳定和发展prosperity,stabilityanddevelopment

反对“台独”fightagainst"TaiwanIndependence"

反对分裂opposeseparation

反腐倡廉combatcorruptionandbuildacleangovernment

防止guardagainst

非传统安全威胁non-traditionalthreatstosecurity

分裂活动splittingactivities

奋斗目标和任务theobjectivesandtasks

丰富民主形式developdiverseformsofdemocracy

风浪,考验trialsandtribulations

服务大局servetheoverallinterests

富强民主文明astrong,prosperous,democraticandculturallyadvanced

腹地hinterland

改革发展稳定reform,developmentandstability

改革开放reformandopening-up

肝胆相照treatingeachotherwithallsincerity

高度团结统一thehighdegreeofunityandsolidarity

高度自治ahighdegreeofautonomy

高举邓小平理论伟大旗帜holdhighthegreatbannerofDengXiaopingtheory

高尚的品格loftycharacter

高素质的领导干部队伍high-caliberleadingcadres

搁置某些政治争议shelvecertainpoliticaldisputes

革命化morerevolutionary

革命老区oldrevolutionarybaseareas

各地各部门alllocalitiesanddepartments

各界爱国人士patriotsfromallwalksoflife

各界人士personagesofallcircles

各尽其能、各得其所又和谐相处wellpositioned,dotheirbestandliveinhar

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 卡通动漫

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1