七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc

上传人:b****3 文档编号:1890563 上传时间:2022-10-25 格式:DOC 页数:3 大小:4.77KB
下载 相关 举报
七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc_第1页
第1页 / 共3页
七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc_第2页
第2页 / 共3页
七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc

《七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

七年级语文上册《宋定伯捉鬼》教学设计-教学教案.doc

课堂教学设计

一、教学目标

1.理解本文借宋定伯捉鬼的有趣故事,宣传了鬼魁并不可怕,也反映出人民机智勇敢的主题思想。

2.积累并扩大理解一些文言词,培养翻译文言文的表达能力。

二、难点、重点分析

1.宋定伯为什么能捉鬼?

分析:

他不怕鬼,胆大;其次他善于消除鬼的怀疑,随机应变;最后他能巧妙探知鬼的弱点,利用鬼的弱点抓住鬼。

2.这个故事有什么积极意义?

分析:

它寄寓着人能战胜邪恶的思想,启示我们要敢于破除迷信,战胜形形色色的鬼(包括遇到的各种困难)。

3.本文是什么体裁?

分析:

文言志怪小说。

志怪小说起于魏晋,所记多为神灵怪异之事。

其中也保留了不少优秀的神话传说和民间故事。

虽然作者常常是要通过这类作品阐明神道之不诬,但其中的不少优秀作品,也借助了神怪题材曲折地表达了作者的社会理想,反映了广大人民的思想和愿望。

清人杨光仪有句云:

事有难言聊志怪,人非吾与更搜神。

4.本文的结构是怎样的?

分析:

本文共三个自然段,分别构成了故事的开端、发展、高潮和结局。

第1自然段:

写宋定伯夜行通鬼,与鬼同行,展开了故事的开端。

这一开端看似乎乎,但细细体味,却写得有情有境、人物性格十分鲜明。

开篇第一句就交代了故事发生的环境:

夜行。

年轻的来定伯是在漆黑的夜里意外地遇到了鬼的,因偶遇互不相知,自然问之,而对方答道:

我是鬼,接下去宋定伯的言行表现了他大胆沉着、随机应变的性格特征。

当得知遇到了鬼,宋定伯不慌也不逃,而是随机应对,先是班之说我亦鬼,使鬼以为遇到了同类,以稳住对方,接着还与之同行。

第2自然段:

是故事情节的进一步发展,写人鬼斗智。

走了几里路,鬼提出步行太迟,可共递相担。

两个人交替的背着走,就比两人共同步行走得快吗?

显然不是。

鬼为什么提出这个建议?

是因为鬼有疑心,要试一试宋定伯是否真是鬼,所以先担定伯。

面对鬼计,宋定伯不慌不乱,一句大善,显出宋定伯的沉着大胆。

鬼轻人重,一担,鬼就更加疑心,于是问:

卿太重,将非鬼也?

鬼的这一问使情节陡然紧张,宋定伯的人身似乎马上就被揭露出来。

而此时宋定伯却说:

我新鬼,故身重耳。

这话说得平和自然,解释得合情合理,不由得鬼不信,紧张的情节也为之松弛。

宋定伯的这一回答,进一步表现了他大胆沉着、随机应变的性格。

鬼要试人,人也要探鬼。

聪明的宋定伯与鬼同行,也想要探出鬼的弱点、为捉鬼做准备。

于是宋定伯以请教的口吻问:

我新鬼,不知有何所畏忌?

这一问,不仅说明宋定伯大胆沉着,而且很有心计。

与鬼同行,不仅要随机应变,与之周旋,还要设法战胜它。

至此,表面看,情节似乎平稳发展,但实际上人鬼斗智却一步紧似一步。

道遇水,宋定伯因为早有准备,所以令鬼先渡,而且听之,以查鬼情。

鬼渡了然无声音,而定伯自渡,?

?

作声。

这声音再度激起鬼的疑心,鬼复言:

何以有声?

语气严厉,充满了警觉。

情节也再度紧张:

宋定伯已有准备,所以不慌不忙,沉着应对。

勿怪吾也,语气谦和

又略含歉意,起到了麻痹鬼的作用。

这段人鬼斗智写得情节曲折,张弛有致,引人入胜。

第3自然段:

是故事的高潮和结局--捉鬼、卖鬼。

捉鬼,写得有形有声:

人捉鬼,担鬼著肩上,急执之;鬼欲逃,则大呼,声咋咋然。

场面紧张激烈。

卖鬼,又交代得细致完整。

恐其变化,唾之,照应前文,安排得一丝不漏。

5.本文的主题是什么?

分析:

本文写宋定伯遇鬼,与鬼斗智,最后捉鬼卖鬼,寄寓着人能战胜邪恶的思想。

6.本文的写作特点是什么?

分析:

通观全篇,故事曲折离奇而又张弛有致,读之引人入胜。

语言简洁生动,通过对人物语言和行动的描写,塑造了性格鲜明的形象。

7.难句译注。

(1)数里,鬼言:

步行太迟,可共递相担,何如?

共递:

交替。

相:

互相。

担:

背。

何如:

怎么样。

译:

走了几里路,鬼说:

步行太慢,两人交替背着(走),怎么样?

(按:

两人交替背着走,比各自步行快,这是不可思议的。

(2)道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声。

令:

让,叫。

之:

指渡河的水声。

译:

路上遇到一条河,宋定伯让鬼先(涉水)过河,听(鬼渡河的)声音,完全没有声响。

(3)鬼复言:

何以有声?

复:

又。

何以:

以何,为什么。

译:

鬼又说:

为什么(你过河)有声音?

(4)定伯曰:

新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1