最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx
《最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
activatedcarbon活性碳Blu-raydisc蓝光光盘
governmentprocurement政府采购业务depositreserveratio存款准备金率
TPP泛太平洋战略经济伙伴关系协定(Trans-PacificStrategicEconomicPartnership)magneticresonanceimaging[电子][临床]磁共振成象
carboncredit碳信用额lendingrate贷款利率;
[金融]放款利率
totalfertilityrate合计出生率;
总生育率辛亥革命theRevolutionof1911
蚁族anttribe限购令
京海高速铁路rapidtransitrailway经济适用房economicallyaffordablehouses挖墙脚underminethefoundationofsth贪多嚼不烂biteoffmorethanonecanchew
Patrioticmissile爱国者导弹theFalungongcult法轮功邪教theGreaterEastAsiaCo-prosperitySphere大东亚共荣圈
legalcode法律条款Hypertext超文本
mortgage/securedloan按揭贷款;
抵押借款historicalmaterialism历史唯物主义Buddhistscriptures佛经
澳门特别行政区基本法MacaoSpecialAdministrativeRegionBasicLaw
八国联军TheEight-powerAlliedForces半封建社会semi-feudalsociety
春运transportduringtheSpringFestival核反应堆事故reactordisaster
思想道德修养CultivationofEthicThought/MoralsandEthics
大病统筹comprehensivearrangementforseriousdisease/socialpoolingforcatastrophicdisease豆腐渣工程jerry-buildproject暴力犯罪ViolentCrime
文化产业cultureindustry产业结构失调themaladjustmentofindustrystructures文化主旋律culturalmaintheme历史文物historicalrelics
繁文缛节redtape/unnecessaryandoverelaborateformalities
继往开来continuewiththepastandopenupthefuture/carryforwardourcauseintothefutureextensivedevelopment粗放增长nanotechnology纳米技术
loseone'
sshirt丧失全部财产pullone'
sleg同„开玩笑
all-in-oneticket
paternitytest亲权认定;
父权检验opinionpoll民意测验;
选举投票
粮食安全foodsecurity产业结构调整adjustmentofindustrialstructure
学分制thecreditsystem金砖5国BRIIC
政治体制改革politicalrestructuring节能减排Energysavingandemissionreduction换届选举GeneralElection自主研发self-researchanddevelopment
循环经济circulareconomy/recycleeconomy
高素质人才HighQualityTalent洗钱moneylaundering
媒体炒作mediahype各界人士personagesofallcircles
Appliedtranslationstudies应用翻译研究Backtranslation回译/还原翻译
Bilateralinterpreting双边口译Communicativetranslation交际翻译
Stylistictranslation文体翻译论Contextualconsistency上下文语境
Corpora语料库Coverttranslation隐性翻译
Domesticatingtranslation归化翻译Foreignizingtranslation异化翻译
Freetranslation意译Literaltranslation直译
Pragmatictranslation语用翻译Sourcetext源文本
Abstracttranslation
Loantranslation直译语;
借译Under-translation欠额翻译
列车时刻表trainschedule;
timetable环形路线pathofcirculation
换乘站commuterstation;
transferstation铁路网railwaynetwork
TOEFL托福考试(TestofEnglishasaForeignLanguage)
thevoiceofpeopleisthevoiceofgod人民之声即为上帝之声
diplomaticetiquette外交礼节summerresort避暑地;
避暑圣地softwaredeveloper软件工程师
同学会fellow-studentsassociation;
Classreunion
自助者天助Godhelpsthosewhohelpthemselves
经济一体化economicintegration
小康社会Well-offSociety;
moderatelyprosperoussociety
带薪假期paidholiday项目经理ProjectManager
借用Borrowing可比语料库comparablecorpora
文化置换CulturalTransposition;
CulturalDisplacement
自然语言naturallanguage语法分析syntaxanalysis;
syntacticanalysis中间语言intermediatelanguage;
interlanguage
隐形Invisibility术语库TDBTerminologyDatabase
视译SightInterpretation配字幕caption冗余excessiveness;
redundanceAFP法新社(AgenceFrancePresse)
FAO联合国粮食与农业组织(FoodandAgricultureOrganization)
SME中小企业(smallmediumenterprise)
UNGA联合国大会(theUnitedNationsGeneralAssembly)
PBOC中国人民银行(People'
sBankofChina)
UPU万国邮政联盟(UniversalPostalUnion)
nationalcitybankofnewyork花旗银行forcemajeure[保险]不可抗力
taewondo跆拳道state-of-the-art最先进的;
已经发展的;
达到最高水准的CathayPacific国泰航空公司
MahatmaGandhi圣雄甘地BrettonWoodsSystem布雷顿森林体系
pluralityrule简单多数原则
先发制人战略preemptivestrategy;
emptiestrategy民进党DemocraticProgressiveParty“一站式”办公onestopservice
公益文化事业publicculturalundertakings生态足迹ecologicalfootprint贴现率discountrate海水淡化desalinationofseawater安居工程ComfortableHousingProject
西电东送transmissionofelectricityfromthewesterntotheeasternregion
古兰经theKoran习惯法commonlaw;
皮影戏shadowplay鱼和熊掌不可兼得Youcan`thaveyourcakeandeatit
官场现形记ExposureoftheOfficialWorld
HumanGenomeProject人类基因组计划CloudComputing云计算
partyanimal派对动物;
舞会狂人crowdsourcing众包;
群众外包
收视率audiencerating;
Televisionrating载人空间站mannedspacestation大学城collegetown;
UniversityCity试婚trialmarriage
ahhoc特别的;
临时的;
特设的socrates数据库管理系统worst-casescenario最差情况a.d.a在指定日期后;
公元
Ponzischeme庞氏骗局(指骗人向虚设的企业投资,以后来投资者的钱作为快速盈利付给最初投资者以诱使更多人上当)
consumerdefection
prenupialagreement
拳头产品hitproduct;
knock-outproduct不良资产NPL(non-performingloan)国家发改委NDRC(NationalDevelopmentandReformCommittee)
可持续发展sustainabledevelopment和谐社会harmonioussociety
追尾rear-end;
tailgate
美国证券交易委员会U.S.SecuritiesandExchangeCommission
大规模停电WidespreadBlackout
户籍改革制度householdregistrationreformingsystem
调整产业结构adjusttheindustrialstructure
《论语》TheAnalectsofConfucius旋律与歌词Melodyandlyric
AusterityMeasures[财政]紧缩措施
APEC亚太经贸合作组织(Asia-PacificEconomicCooperation)
theUSSenate参议院ArabSpring阿拉伯春天
GaryLocye
十二五规划The12thFive-YearPlan第十七届六中全会
全国人民代表大会NPC(NationalPeople'
sCongress)
珠江三角洲PRD(PearlRiverDelta)
西气东输transportthenaturalgasfromtheWesttotheEast
新华社theXinhuaNewsAgency
北京共识BeijingConsensus上海合作组织SCO(ShanghaiCooperationOrganization)中美战略经济对话US-ChinaStrategicEconomicDialogue
C.I.F到岸价格;
成本、保险加运费(cost,insurance,andfreight)
NNP国民净产值(NetNationalProduction)
R.URugbyUnion(英国)橄榄球联合会ZPG人口零增长(ZeroPopulationGrowth)IQ智力商数(intelligencequotient)DOF自由度(DegreeofFreedom)housebill[金融]总公司汇票;
内部汇票customhousebroker海关代理人
dateofexpiration失效日期,限期,截止日期
单价UNITPRICE船上交货freeonboard(FOB)承运人carrier;
shipper
花旗银行Citibank;
NationalcityBankofNewYork
输出港deliveryport;
outport出口价格指数exportpriceindex
billofexchange[金融]汇票knockoutproduct拳头产品
OPEC石油输出国家组织(OrganizationofPetroleumExportingCountries)
经适房economicallyaffordablehousing人文交流culturalandeducationalexchanges廉租房low-renthousing;
tenementhouse载人航天mannedspaceflight
法人juridicalperson;
corporation;
artificialperson
违法征地拆迁illegallandrequisitionanddemolishing
P&
G美国宝洁公司(Procter&
Gamble)hologram全息图;
全息摄影,全息照相Budweiser百威啤酒AlJazeeraNetwork半岛电视台
中央党校PartySchooloftheCPCCentralCommittee
九三学社JiusanSociety卫生部ministryofhealth
中组部theOrganizationDepartmentoftheCentralCommitteeoftheCPC
国家体育运动委员会StatePhysicalCultureandSportsCommission
最高人民法院theSupremePeople'
sCourt
中国工商银行ICBC(IndustrialandCommercialBankofChina)
体委PhysicalCultureandSportsCommission翻译标准Criteriaoftranslation体裁genres;
typesorformsofliterature
回教Mohammedanism;
Islam祠堂ancestralhall;
Shrine
端午节DragonBoatFestival
第三产业tertiaryindustry;
servicesector['
tə:
ʃəri]
Arabspring阿拉伯春天;
阿拉伯春
IDD国际直拨长途电话(InternationalDirectDial)
CCP中国共产党(ChineseCommunistParty)
CAAC中国民航(CivilAviationAdministrationofChina)
NIC网络信息中心(NetworkInformationCenter);
全国工业理事会(NationalIndustrialCouncil)UNESCO联合国教科文组织
ILO国际劳工组织(InternationalLaborOrganization);
IMFInternationalMonetaryFund(联合国)国际货币基金组织
GSM全球移动通信系统(GlobalSystemforMobileCommunications)
Notaryoffice公证处;
公证机关ReciprocalTariff互惠税率
VentureCapitalist风险资本家RevolvingFund循环基金;
周转金
备用资金reservefund本土化localization
蹦极BungeeJumping保证金earnestmoney;
cashdeposit
被动吸烟passivesmoking比基尼bikini
闭路电视closedcircuittelevision边缘科学boundaryscience;
peripheralscience
贬值devaluation便携式电脑portablecomputer
便衣警察plain-clothesman包装业packageindustry
兵马俑Terra-CottaWarriors;
soldierandhorsefigures
保监会ChinaInsuranceRegulatoryCommission步行天桥pedestrianoverpass
EU欧盟(EuropeanUnion)APEC亚太经贸合作组织(Asia-PacificEconomicCooperation)YOG也门石油公司ISBN国际标准图书编号(InternationalStandardBookNumber)sovereigncreditrating主权信用评等;
主权信用评级webcasting网路广播nosmokewithoutfire无风不起浪lookforaneedleinahaystack大海捞针
不可再生资源non-renewableresources泡沫经济bubbleeconomy
通货紧缩deflation财政赤字financialdeficit
参政议政participateintheadministrationanddiscussionofstateaffairs
人才流失thebraindrain扶贫help[aid]thepoor
春蕾计划SpringBudsProgram按揭贷款mortgageloan
网民netizen(netcitizen)
ASEAN东南亚国家联盟(东盟)(AssociationofSoutheastAsianNations)
NMD国家导弹防御系统(NationalMissileDefense)
COO首席运营官(ChiefOperatingOfficer)GNP国民生产总值(grossnationalproduct)DNS域名服务器(DomainNameServer)BBS电子布告栏(BulletinBoardSystem)IOC国际奥林匹克委员会(InternationalOlympicCommittee)
videoondemand视频点播telegraphictransfer[金融]电汇
marginalrevenue[会计]边际收入,边际收益corporateimage企业形象;
公司形象customsdeclaration[贸易]报关单;
[税收]申报关税
OrganizationofAmericanStates美洲国家组织
局域网LANlocalareanetwork和谐共赢all-winharmony
三下乡"
aprogramunderwhichofficials,doctors,scientistandcollegestud