最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:18900422 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:10 大小:32.73KB
下载 相关 举报
最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx_第1页
第1页 / 共10页
最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx_第2页
第2页 / 共10页
最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx_第3页
第3页 / 共10页
最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx_第4页
第4页 / 共10页
最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx

《最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新MTI翻译硕士短语翻译真题汇总Word格式.docx

activatedcarbon活性碳Blu-raydisc蓝光光盘

governmentprocurement政府采购业务depositreserveratio存款准备金率

TPP泛太平洋战略经济伙伴关系协定(Trans-PacificStrategicEconomicPartnership)magneticresonanceimaging[电子][临床]磁共振成象

carboncredit碳信用额lendingrate贷款利率;

[金融]放款利率

totalfertilityrate合计出生率;

总生育率辛亥革命theRevolutionof1911

蚁族anttribe限购令

京海高速铁路rapidtransitrailway经济适用房economicallyaffordablehouses挖墙脚underminethefoundationofsth贪多嚼不烂biteoffmorethanonecanchew

Patrioticmissile爱国者导弹theFalungongcult法轮功邪教theGreaterEastAsiaCo-prosperitySphere大东亚共荣圈

legalcode法律条款Hypertext超文本

mortgage/securedloan按揭贷款;

抵押借款historicalmaterialism历史唯物主义Buddhistscriptures佛经

澳门特别行政区基本法MacaoSpecialAdministrativeRegionBasicLaw

八国联军TheEight-powerAlliedForces半封建社会semi-feudalsociety

春运transportduringtheSpringFestival核反应堆事故reactordisaster

思想道德修养CultivationofEthicThought/MoralsandEthics

大病统筹comprehensivearrangementforseriousdisease/socialpoolingforcatastrophicdisease豆腐渣工程jerry-buildproject暴力犯罪ViolentCrime

文化产业cultureindustry产业结构失调themaladjustmentofindustrystructures文化主旋律culturalmaintheme历史文物historicalrelics

繁文缛节redtape/unnecessaryandoverelaborateformalities

继往开来continuewiththepastandopenupthefuture/carryforwardourcauseintothefutureextensivedevelopment粗放增长nanotechnology纳米技术

loseone'

sshirt丧失全部财产pullone'

sleg同„开玩笑

all-in-oneticket

paternitytest亲权认定;

父权检验opinionpoll民意测验;

选举投票

粮食安全foodsecurity产业结构调整adjustmentofindustrialstructure

学分制thecreditsystem金砖5国BRIIC

政治体制改革politicalrestructuring节能减排Energysavingandemissionreduction换届选举GeneralElection自主研发self-researchanddevelopment

循环经济circulareconomy/recycleeconomy

高素质人才HighQualityTalent洗钱moneylaundering

媒体炒作mediahype各界人士personagesofallcircles

Appliedtranslationstudies应用翻译研究Backtranslation回译/还原翻译

Bilateralinterpreting双边口译Communicativetranslation交际翻译

Stylistictranslation文体翻译论Contextualconsistency上下文语境

Corpora语料库Coverttranslation隐性翻译

Domesticatingtranslation归化翻译Foreignizingtranslation异化翻译

Freetranslation意译Literaltranslation直译

Pragmatictranslation语用翻译Sourcetext源文本

Abstracttranslation

Loantranslation直译语;

借译Under-translation欠额翻译

列车时刻表trainschedule;

timetable环形路线pathofcirculation

换乘站commuterstation;

transferstation铁路网railwaynetwork

TOEFL托福考试(TestofEnglishasaForeignLanguage)

thevoiceofpeopleisthevoiceofgod人民之声即为上帝之声

diplomaticetiquette外交礼节summerresort避暑地;

避暑圣地softwaredeveloper软件工程师

同学会fellow-studentsassociation;

Classreunion

自助者天助Godhelpsthosewhohelpthemselves

经济一体化economicintegration

小康社会Well-offSociety;

moderatelyprosperoussociety

带薪假期paidholiday项目经理ProjectManager

借用Borrowing可比语料库comparablecorpora

文化置换CulturalTransposition;

CulturalDisplacement

自然语言naturallanguage语法分析syntaxanalysis;

syntacticanalysis中间语言intermediatelanguage;

interlanguage

隐形Invisibility术语库TDBTerminologyDatabase

视译SightInterpretation配字幕caption冗余excessiveness;

redundanceAFP法新社(AgenceFrancePresse)

FAO联合国粮食与农业组织(FoodandAgricultureOrganization)

SME中小企业(smallmediumenterprise)

UNGA联合国大会(theUnitedNationsGeneralAssembly)

PBOC中国人民银行(People'

sBankofChina)

UPU万国邮政联盟(UniversalPostalUnion)

nationalcitybankofnewyork花旗银行forcemajeure[保险]不可抗力

taewondo跆拳道state-of-the-art最先进的;

已经发展的;

达到最高水准的CathayPacific国泰航空公司

MahatmaGandhi圣雄甘地BrettonWoodsSystem布雷顿森林体系

pluralityrule简单多数原则

先发制人战略preemptivestrategy;

emptiestrategy民进党DemocraticProgressiveParty“一站式”办公onestopservice

公益文化事业publicculturalundertakings生态足迹ecologicalfootprint贴现率discountrate海水淡化desalinationofseawater安居工程ComfortableHousingProject

西电东送transmissionofelectricityfromthewesterntotheeasternregion

古兰经theKoran习惯法commonlaw;

皮影戏shadowplay鱼和熊掌不可兼得Youcan`thaveyourcakeandeatit

官场现形记ExposureoftheOfficialWorld

HumanGenomeProject人类基因组计划CloudComputing云计算

partyanimal派对动物;

舞会狂人crowdsourcing众包;

群众外包

收视率audiencerating;

Televisionrating载人空间站mannedspacestation大学城collegetown;

UniversityCity试婚trialmarriage

ahhoc特别的;

临时的;

特设的socrates数据库管理系统worst-casescenario最差情况a.d.a在指定日期后;

公元

Ponzischeme庞氏骗局(指骗人向虚设的企业投资,以后来投资者的钱作为快速盈利付给最初投资者以诱使更多人上当)

consumerdefection

prenupialagreement

拳头产品hitproduct;

knock-outproduct不良资产NPL(non-performingloan)国家发改委NDRC(NationalDevelopmentandReformCommittee)

可持续发展sustainabledevelopment和谐社会harmonioussociety

追尾rear-end;

tailgate

美国证券交易委员会U.S.SecuritiesandExchangeCommission

大规模停电WidespreadBlackout

户籍改革制度householdregistrationreformingsystem

调整产业结构adjusttheindustrialstructure

《论语》TheAnalectsofConfucius旋律与歌词Melodyandlyric

AusterityMeasures[财政]紧缩措施

APEC亚太经贸合作组织(Asia-PacificEconomicCooperation)

theUSSenate参议院ArabSpring阿拉伯春天

GaryLocye

十二五规划The12thFive-YearPlan第十七届六中全会

全国人民代表大会NPC(NationalPeople'

sCongress)

珠江三角洲PRD(PearlRiverDelta)

西气东输transportthenaturalgasfromtheWesttotheEast

新华社theXinhuaNewsAgency

北京共识BeijingConsensus上海合作组织SCO(ShanghaiCooperationOrganization)中美战略经济对话US-ChinaStrategicEconomicDialogue

C.I.F到岸价格;

成本、保险加运费(cost,insurance,andfreight)

NNP国民净产值(NetNationalProduction)

R.URugbyUnion(英国)橄榄球联合会ZPG人口零增长(ZeroPopulationGrowth)IQ智力商数(intelligencequotient)DOF自由度(DegreeofFreedom)housebill[金融]总公司汇票;

内部汇票customhousebroker海关代理人

dateofexpiration失效日期,限期,截止日期

单价UNITPRICE船上交货freeonboard(FOB)承运人carrier;

shipper

花旗银行Citibank;

NationalcityBankofNewYork

输出港deliveryport;

outport出口价格指数exportpriceindex

billofexchange[金融]汇票knockoutproduct拳头产品

OPEC石油输出国家组织(OrganizationofPetroleumExportingCountries)

经适房economicallyaffordablehousing人文交流culturalandeducationalexchanges廉租房low-renthousing;

tenementhouse载人航天mannedspaceflight

法人juridicalperson;

corporation;

artificialperson

违法征地拆迁illegallandrequisitionanddemolishing

P&

G美国宝洁公司(Procter&

Gamble)hologram全息图;

全息摄影,全息照相Budweiser百威啤酒AlJazeeraNetwork半岛电视台

中央党校PartySchooloftheCPCCentralCommittee

九三学社JiusanSociety卫生部ministryofhealth

中组部theOrganizationDepartmentoftheCentralCommitteeoftheCPC

国家体育运动委员会StatePhysicalCultureandSportsCommission

最高人民法院theSupremePeople'

sCourt

中国工商银行ICBC(IndustrialandCommercialBankofChina)

体委PhysicalCultureandSportsCommission翻译标准Criteriaoftranslation体裁genres;

typesorformsofliterature

回教Mohammedanism;

Islam祠堂ancestralhall;

Shrine

端午节DragonBoatFestival

第三产业tertiaryindustry;

servicesector['

tə:

ʃəri]

Arabspring阿拉伯春天;

阿拉伯春

IDD国际直拨长途电话(InternationalDirectDial)

CCP中国共产党(ChineseCommunistParty)

CAAC中国民航(CivilAviationAdministrationofChina)

NIC网络信息中心(NetworkInformationCenter);

全国工业理事会(NationalIndustrialCouncil)UNESCO联合国教科文组织

ILO国际劳工组织(InternationalLaborOrganization);

IMFInternationalMonetaryFund(联合国)国际货币基金组织

GSM全球移动通信系统(GlobalSystemforMobileCommunications)

Notaryoffice公证处;

公证机关ReciprocalTariff互惠税率

VentureCapitalist风险资本家RevolvingFund循环基金;

周转金

备用资金reservefund本土化localization

蹦极BungeeJumping保证金earnestmoney;

cashdeposit

被动吸烟passivesmoking比基尼bikini

闭路电视closedcircuittelevision边缘科学boundaryscience;

peripheralscience

贬值devaluation便携式电脑portablecomputer

便衣警察plain-clothesman包装业packageindustry

兵马俑Terra-CottaWarriors;

soldierandhorsefigures

保监会ChinaInsuranceRegulatoryCommission步行天桥pedestrianoverpass

EU欧盟(EuropeanUnion)APEC亚太经贸合作组织(Asia-PacificEconomicCooperation)YOG也门石油公司ISBN国际标准图书编号(InternationalStandardBookNumber)sovereigncreditrating主权信用评等;

主权信用评级webcasting网路广播nosmokewithoutfire无风不起浪lookforaneedleinahaystack大海捞针

不可再生资源non-renewableresources泡沫经济bubbleeconomy

通货紧缩deflation财政赤字financialdeficit

参政议政participateintheadministrationanddiscussionofstateaffairs

人才流失thebraindrain扶贫help[aid]thepoor

春蕾计划SpringBudsProgram按揭贷款mortgageloan

网民netizen(netcitizen)

ASEAN东南亚国家联盟(东盟)(AssociationofSoutheastAsianNations)

NMD国家导弹防御系统(NationalMissileDefense)

COO首席运营官(ChiefOperatingOfficer)GNP国民生产总值(grossnationalproduct)DNS域名服务器(DomainNameServer)BBS电子布告栏(BulletinBoardSystem)IOC国际奥林匹克委员会(InternationalOlympicCommittee)

videoondemand视频点播telegraphictransfer[金融]电汇

marginalrevenue[会计]边际收入,边际收益corporateimage企业形象;

公司形象customsdeclaration[贸易]报关单;

[税收]申报关税

OrganizationofAmericanStates美洲国家组织

局域网LANlocalareanetwork和谐共赢all-winharmony

三下乡"

aprogramunderwhichofficials,doctors,scientistandcollegestud

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1