大学英语口语短文阅读Word文档下载推荐.docx
《大学英语口语短文阅读Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语口语短文阅读Word文档下载推荐.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Wouldyoutwoliketogotoseethemoviesthisafternoon?
"
Wow,wouldweever?
Wewonderedwhatmoviewouldbeplaying.Mothersaid:
TheMatinee"
.
Oh,fatastic!
WewouldbegoingtoseeTheMatinee,wouldwelucky?
Wegotbathedandalldressedup.Itwaslikegettingreadyforabirthdayparty.Wehurriedoutsidetheapartment,notwantingtomissthebusthatwouldtakeusdowntown.Onthelanding,Momstunned(使震惊)usbysaying,"
Girls,wearenotgoingtothemoviestoday."
Wedidn'
thearherright.
What?
weobjected."
Whatdoyoumean?
Aren'
twegoingtoTheMatinee?
Mommy,yousaidthatwearegoingtotheMatinee."
Motherstoopedandgatheredusinherarms.Icouldn'
tunderstandwhythereweretearsinhereyes.Westillhadthetimetogetthebus,buthuggingus,shegentlyexplainedthisisafibfeltlike."
Itisimportantthatwhatwesayistrue,"
Momsaid."
Ifibbedtoyoujustnowanditfeltawfultome.Idon'
teverwanttofibagainandI'
msureyoudon'
twanttofibagaineither.Peoplemustbeabletobelieveeachothers.Doyouunderstand?
"
Weassuredherthatweunderstood.Wewouldneverforget.Andsincewehadlearnedalesson,whynotgotothemovietoseeTheMatinee.Therewerestilltime.Nottoday.Mothertoldus.Wewouldgoanothertime.Thatishowoverfiftyyearsago,mysisterandIlearnedtobetruthful.Wehaveneverforgottenhowmuchafibcanbehurt.
【篇二】大学英语口语短文阅读
永远的朋友
Afriendwalkinwhentherestoftheworldwalksout."
别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。
”
Sometimesinlife,
有时候在生活中,
Youfindaspecialfriend;
你会找到一个特别的朋友;
Someonewhochangesyourlifejustbybeingpartofit.
他仅仅你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。
Someonewhomakesyoulaughuntilyoucan'
tstop;
他会把你逗得开怀大笑;
Someonewhomakesyoubelievethattherereallyisgoodintheworld.
他会让你相信人间有真情。
Someonewhoconvincesyouthattherereallyisanunlockeddoorjustwaitingforyoutoopenit.
他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。
ThisisForeverFriendship.
这就是永远的友谊。
whenyou'
redown,
当你失意,
andtheworldseemsdarkandempty,
当世界变得黯淡与空虚,
Yourforeverfriendliftsyouupinspiritsandmakesthatdarkandemptyworldsuddenlyseembrightandfull.
你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。
Yourforeverfriendgetsyouthroughthehardtimes,thesadtimes,andtheconfusedtimes.
你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。
Ifyouturnandwalkaway,
你转身走开时,
Yourforeverfriendfollows,
真正的朋友会紧紧相随,
Ifyouloseyouway,
你迷失方向时,
Yourforeverfriendguidesyouandcheersyouon.
真正的朋友会引导你,鼓励你。
Yourforeverfriendholdsyourhandandtellsyouthateverythingisgoingtobeokay.
真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。
Andifyoufindsuchafriend,
如果你找到了这样的朋友,
Youfeelhappyandcomplete,
你会快乐,觉得人生完整,
Becauseyouneednotworry,
因为你无需再忧虑。
Yourhaveaforeverfriendforlife,
你拥有了一个真正的朋友,
Andforeverhasnoend.
永永远远,永无止境。
【篇三】大学英语口语短文阅读
朋友就该这么做
Jacktossedthepapersonmydesk—hiseyebrowsknitintoastraightlineasheglaredatme.
杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。
What’swrong?
Iasked.
“怎么了?
”我问道。
Hejabbedafingerattheproposal."
Nexttimeyouwanttochangeanything,askmefirst,"
hesaid,turningonhisheelsandleavingmestewinginanger.
他指着计划书狠狠地说道:
“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。
”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。
Howdarehetreatmelikethat,Ithought.Ihadchangedonelongsentence,andcorrectedgrammar,somethingIthoughtIwaspaidtodo.
他怎么能这样对我!
我想,我仅仅改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。
It’snotthatIhadn’tbeenwarned.OtherwomenwhohadworkedmyjobbeforemecalledJacknamesIcouldn’trepeat.Onecoworkertookmeasidethefirstday."
He’spersonallyresponsiblefortwodifferentsecretariesleavingthefirm,"
shewhispered.
其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。
我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:
“已有两个秘书因为他而辞职了。
Astheweekswentby,IgrewtodespiseJack.HisactionsmademequestionmuchthatIbelievedin,suchasturningtheothercheekandlovingyourenemies.Jackquicklyslappedaverbalinsultonanycheekturnedhisway.Iprayedaboutthesituation,buttobehonest,IwantedtoputJackinhisplace,notlovehim.
几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条——别人打你左脸,右脸也转过去让他打;
爱自己的敌人。
但无论怎么做,总会挨杰克的骂。
说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。
我还为此默默祈祷过。
Onedayanotherofhisepisodesleftmeintears.Istormedintohisoffice,preparedtolosemyjobifneeded,butnotbeforeIletthemanknowhowIfelt.IopenedthedoorandJackglancedup.“What?
”heaskedabruptly.
一天,因为一件事,我又被他气哭了。
我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。
我推开门,杰克抬头看了我一眼。
“有事吗?
”他突然说道。
SuddenlyIknewwhatIhadtodo.Afterall,hedeservedit.
我猛地意识到该怎么做了。
毕竟,他罪有应得。
Isatacrossfromhimandsaidcalmly,“Jack,thewayyou’vebeentreatingmeiswrong.I’veneverhadanyonespeaktomethatway.Asaprofessional,it’swrong,andIcan’tallowittocontinue.”
我在他对面坐下:
“杰克,你对待我的方式很有问题。
还从没有人像你那样对我说话。
作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。
Jacksnickerednervouslyandleanedbackinhischair.Iclosedmyeyesbriefly.Godhelpme,Iprayed.
杰克不安地笑了笑,向后靠靠。
我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。
“Iwanttomakeyouapromise.Iwillbeafriend,”Isaid.“Iwilltreatyouasyoudeservetobetreated,withrespectandkindness.Youdeservethat.Everybodydoes.”Islippedoutofthechairandclosedthedoorbehindme.
“我保证,能够成为你的朋友。
你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。
每个人都应得到如此礼遇。
”我说着便起身离开,把门关上了。
Jackavoidedmetherestoftheweek.Proposals,specs,andlettersappearedonmydeskwhileIwasatlunch,andmycorrectedversionswerenotseenagain.Ibroughtcookiestotheofficeonedayandleftabatchonhisdesk.AnotherdayIleftanote.“Hopeyourdayisgoinggreat,”itread.
那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。
他总趁我吃午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。
一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。
第二天,我又留了一张字条,在上面写道:
“祝你今天一切顺利。
Overthenextfewweeks,Jackreappeared.Hewasreserved,buttherewerenootherepisodes.Coworkerscorneredmeinthebreakroom.“GuessyougottoJack,”theysaid.“Youmusthavetoldhimoffgood.”
接下来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了很多,办公室里再也没发生不愉快的事情。
于是,同事们在休息室把我团团围了起来。
“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。
Ishookmyhead.“JackandIarebecomingfriends,”Isaidinfaith.Irefusedtotalkabouthim.EverytimeIsawJackinthehall,Ismiledathim.Afterall,that’swhatfriendsdo.
我摇了摇头,一字一顿地说:
“我们会成为朋友。
”我根本不想提起杰克,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。
毕竟,朋友就该这样。
Oneyearafterour"
talk,"
IdiscoveredIhadbreastcancer.Iwasthirty-two,themotherofthreebeautifulyoungchildren,andscared.Thecancerhadmetastasizedtomylymphnodesandthestatisticswerenotgreatforlong-termsurvival.Aftermysurgery,friendsandlovedonesvisitedandtriedtofindtherightwords.Nooneknewwhattosay,andmanysaidthewrongthings.Otherswept,andItriedtoencouragethem.Iclungtohopemyself.
一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。
癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。
从统计数据来看,我的时间不多了。
手术后,我拜访了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安慰他们。
我始终没有放弃希望。
Oneday,Jackstoodawkwardlyinthedoorwayofmysmall,darkenedhospitalroom.Iwavedhiminwithasmile.Hewalkedovertomybedandwithoutawordplacedabundlebesideme.Insidethepackagelayseveralbulbs.
就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。
是杰克,他尴尬地站在门口。
我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边是几个球茎。
Tulips,"
hesaid.
“这是郁金香。
”他说。
Igrinned,notunderstanding.
我笑着,不明白他的用意。
Heshuffledhisfeet,thenclearedhisthroat."
Ifyouplantthemwhenyougethome,they’llcomeupnextspring.IjustwantedyoutoknowthatIthinkyou’llbetheretoseethemwhentheycomeup."
他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。
”他挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。
TearscloudedmyeyesandIreachedoutmyhand."
Thankyou,"
Iwhispered.
我泪眼朦胧地伸出手。
Jackgraspedmyhandandgrufflyreplied,"
You’rewelcome.Youcan’tseeitnow,butnextspringyou’llseethecolorsIpickedoutforyou.Ithinkyou’lllikethem."
Heturnedandleftwithoutanotherword.
“谢谢你。
”我低声说。
杰克抓住我的手,生硬地答道:
“不必客气。
到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。
”之后,他没说一句话便转身离开了。
Fortenyears,Ihavewatchedthosered-and-whitestripedtulipspushtheirwaythroughthesoileveryspring.
转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。
事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。
我也看着孩子们高中毕业,进入大学。