ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:6 ,大小:20.74KB ,
资源ID:18761040      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/18761040.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学英语口语短文阅读Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****5)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学英语口语短文阅读Word文档下载推荐.docx

1、 Would you two like to go to see the movies this afternoon?Wow, would we ever? We wondered what movie would be playing. Mother said:The Matinee.Oh, fatastic! We would be going to see The Matinee, would we lucky? We got bathed and all dressed up. It was like getting ready for a birthday party. We hur

2、ried outside the apartment, not wanting to miss the bus that would take us downtown. On the landing, Mom stunned (使震惊) us by saying, Girls, we are not going to the movies today. We didnt hear her right.What? we objected. What do you mean? Arent we going to The Matinee? Mommy, you said that we are go

3、ing to the Matinee. Mother stooped and gathered us in her arms. I couldnt understand why there were tears in her eyes. We still had the time to get the bus, but hugging us, she gently explained this is a fib felt like. It is important that what we say is true , Mom said. I fibbed to you just now and

4、 it felt awful to me. I dont ever want to fib again and Im sure you dont want to fib again either. People must be able to believe each others. Do you understand? We assured her that we understood. We would never forget. And since we had learned a lesson, why not go to the movie to see The Matinee. T

5、here were still time. Not today. Mother told us. We would go another time. That is how over fifty years ago, my sister and I learned to be truthful. We have never forgotten how much a fib can be hurt.【篇二】大学英语口语短文阅读永远的朋友A friend walk in when the rest of the world walks out.别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。”Sometime

6、s in life,有时候在生活中,You find a special friend;你会找到一个特别的朋友;Someone who changes your life just by being part of it.他仅仅你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。Someone who makes you laugh until you cant stop;他会把你逗得开怀大笑;Someone who makes you believe that there really is good in the world.他会让你相信人间有真情。Someone who convinces yo

7、u that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。This is Forever Friendship.这就是永远的友谊。when youre down,当你失意,and the world seems dark and empty,当世界变得黯淡与空虚,Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem brig

8、ht and full.你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。If you turn and walk away,你转身走开时,Your forever friend follows,真正的朋友会紧紧相随,If you lose you way,你迷失方向时,Your forever friend guides you and chee

9、rs you on.真正的朋友会引导你,鼓励你。Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。And if you find such a friend,如果你找到了这样的朋友,You feel happy and complete,你会快乐,觉得人生完整,Because you need not worry,因为你无需再忧虑。Your have a forever friend for life,你拥有了一个真正的朋友,

10、And forever has no end.永永远远,永无止境。【篇三】大学英语口语短文阅读朋友就该这么做Jack tossed the papers on my deskhis eyebrows knit into a straight line as he glared at me.杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。Whats wrong? I asked.“怎么了?”我问道。He jabbed a finger at the proposal. Next time you want to change anything, ask me first, he said, tur

11、ning on his heels and leaving me stewing in anger.他指着计划书狠狠地说道:“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。How dare he treat me like that, I thought. I had changed one long sentence, and corrected grammar, something I thought I was paid to do.他怎么能这样对我!我想,我仅仅改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。Its not that I had

12、nt been warned. Other women who had worked my job before me called Jack names I couldnt repeat. One coworker took me aside the first day. Hes personally responsible for two different secretaries leaving the firm, she whispered.其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:“已有两个秘书因为他而辞职了。As t

13、he weeks went by, I grew to despise Jack. His actions made me question much that I believed in, such as turning the other cheek and loving your enemies. Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about the situation, but to be honest, I wanted to put Jack in his place

14、, not love him.几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条别人打你左脸,右脸也转过去让他打;爱自己的敌人。但无论怎么做,总会挨杰克的骂。说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。我还为此默默祈祷过。One day another of his episodes left me in tears. I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack gla

15、nced up. “What?” he asked abruptly.一天,因为一件事,我又被他气哭了。我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。我推开门,杰克抬头看了我一眼。“有事吗?”他突然说道。Suddenly I knew what I had to do. After all, he deserved it.我猛地意识到该怎么做了。毕竟,他罪有应得。I sat across from him and said calmly, “Jack, the way youve been treating me is wrong. Ive never had anyone speak

16、to me that way. As a professional, its wrong, and I cant allow it to continue.”我在他对面坐下:“杰克,你对待我的方式很有问题。还从没有人像你那样对我说话。作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me, I prayed.杰克不安地笑了笑,向后靠靠。我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。“I want to ma

17、ke you a promise. I will be a friend,” I said. “I will treat you as you deserve to be treated, with respect and kindness. You deserve that. Everybody does.” I slipped out of the chair and closed the door behind me.“我保证,能够成为你的朋友。你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。每个人都应得到如此礼遇。”我说着便起身离开,把门关上了。Jack avoided me t

18、he rest of the week. Proposals, specs, and letters appeared on my desk while I was at lunch, and my corrected versions were not seen again. I brought cookies to the office one day and left a batch on his desk. Another day I left a note. “Hope your day is going great,” it read.那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。他总趁我吃

19、午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。第二天,我又留了一张字条,在上面写道:“祝你今天一切顺利。Over the next few weeks, Jack reappeared. He was reserved, but there were no other episodes. Coworkers cornered me in the break room. “Guess you got to Jack,” they said. “You must have told him off good.”接下

20、来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了很多,办公室里再也没发生不愉快的事情。于是,同事们在休息室把我团团围了起来。“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。I shook my head. “Jack and I are becoming friends,” I said in faith. I refused to talk about him. Every time I saw Jack in the hall, I smiled at him. After all, thats what friends do.我摇了摇头,一字一顿地说:“我们会成为朋友。”我根本不想提起杰克

21、,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。毕竟,朋友就该这样。One year after our talk, I discovered I had breast cancer. I was thirty-two, the mother of three beautiful young children, and scared. The cancer had metastasized to my lymph nodes and the statistics were not great for long-term survival. After my surgery, friends and lov

22、ed ones visited and tried to find the right words. No one knew what to say, and many said the wrong things. Others wept, and I tried to encourage them. I clung to hope myself.一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。从统计数据来看,我的时间不多了。手术后,我拜访了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安

23、慰他们。我始终没有放弃希望。One day, Jack stood awkwardly in the doorway of my small, darkened hospital room. I waved him in with a smile. He walked over to my bed and without a word placed a bundle beside me. Inside the package lay several bulbs.就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。是杰克,他尴尬地站在门口。我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边

24、是几个球茎。Tulips, he said.“这是郁金香。”他说。I grinned, not understanding.我笑着,不明白他的用意。He shuffled his feet, then cleared his throat. If you plant them when you get home, theyll come up next spring. I just wanted you to know that I think youll be there to see them when they come up.他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。”他

25、挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。Tears clouded my eyes and I reached out my hand. Thank you, I whispered.我泪眼朦胧地伸出手。Jack grasped my hand and gruffly replied, Youre welcome. You cant see it now, but next spring youll see the colors I picked out for you. I think youll like them. He turned and left without another word.“谢谢你。”我低声说。杰克抓住我的手,生硬地答道:“不必客气。到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。”之后,他没说一句话便转身离开了。For ten years, I have watched those red-and-white striped tulips push their way through the soil every spring.转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。我也看着孩子们高中毕业,进入大学。

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1