ZL50M驱动桥总成Word格式文档下载.docx
《ZL50M驱动桥总成Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ZL50M驱动桥总成Word格式文档下载.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
轮边传动比
Speedratioofplanetaryreductor
4.94
最大输入扭矩Maximaltorque
5100N.m
单钳制动力矩Braketorque
13050N.m
制动钳制动油压Oilpressureofbraking
11MPa
2、驱动桥主要结构特点及工作原理
Themainstructureandprincipleofdrivingaxle.
2.1结构特点(structurecharacteristics):
ZL50M驱动桥均为两级减速传动结构。
第一级减速即主减速装置采用螺旋锥齿轮(格里森齿形)传动,具有输入扭矩大,传动效率高,工作平稳等特点。
第二级减速即轮边减速装置采用四个行星轮的行星减速传动结构(NGW型式),整体运动刚性好,输出速度平稳。
在主减速装置与轮边减速装置之间,采用全浮动半轴连接传递动力。
其优点是,传动半轴在桥壳内有一定浮动量,从而克服了由于桥壳的变形对半轴的影响。
该产品结构设计合理,制动力矩大,制动平稳,性能可靠,是轮式装载机配套的理想产品,同时也可与振动压路机、牵引车等主机配套。
DrivingaxleofZL50Mistwogradesoftransmissiondevice.Thefirstdeviceismainreductorassemblydrivedbygleasonbevelgear;
thedeviceislargeininputtorque,highinefficiency,stableinwork.Theseconddeviceisplanetaryreductorassemblydrived;
thedeviceishighinrigidity,stableinoutputspeed.Thereisadifferentialaxletransmitpowerbetweenthemainreductorassemblyandplanetaryreductorassembly.Thespacerinaxlehousingavoidsthatthedistortioneffecttheworkofdifferentialaxle.Ourdrivingaxleissuitableforwheelloader,vibratoryroller,tractoretc.
2.2工作原理(principle):
主机动力扭矩从输入法兰传入,由主减速器差速后,通过半轴将动力分别传给两侧轮边减速系统,再由轮边减速传动,将动力最终传给行星轮架,从而驱动轮胎滚动前进。
其工作路线为:
主机动力扭矩—输入法兰—主减速器—半轴—轮边减速器—轮胎(见图一)。
Theinputingflangeinputsthetorquefromengine,throughthemainreductor,thepowerwillreachplanetaryreductorsystembesidedifferentialaxle.Thenthepowerisdrivedtoplanetarycarrier,itmakesthetiretomove.
Theworklineis:
enginetorque--inputflange--themainreductor--differentialaxle--planetaryreductorsystem--Tire.(images1)
图一、传动示意图(images1)
3、制动器的结构及工作原理(Thestructureandprincipleofbrakesystem)
3.1、制动器的结构(Thestructure):
ZL50M驱动桥的制动器是液压钳盘式制动,具有制动力矩大,制动速度快等优点。
制动器由内外钳体、活塞、制动片等组成,制动器固定在驱动桥壳上。
ItisthehydraulicdiskbrakeforZL50Mdrivingaxle.Thecharacteristicisstrongbraketorque,speedybrakerate.Thediscbrakecontainsinnerandexteriorbrake,piston,brakediscetc.Thediscbrakeisfixedonthebodyofdrivingaxle.
3.2、工作原理(principle):
制动时,高压制动液经制动管路、钳体进油口进入活塞后腔,驱动两侧活塞向中间推动制动片,从而钳住安装在轮壳上的制动盘,使之产生摩擦阻力矩,达到制动的目的。
油缸的液力—活塞运动—推动摩擦片—钳住制动盘(见图二)。
Whenbraking,thehydraulicliquidenterspistonthroughbrakehoseandbrakeoilentry,drivessidespistontoforcebrakedisk,thennipthebrakedisc,bringthefrictionforce.,achievethebrakingpurpose.Theworklineasfollows:
hydraulicliquid--drivedpiston--forcefrictiondisc--nipthebrakedisc.(pleaseseeimages2)
图二、制动钳示意图(images2)
4、使用说明(UsageManual)
4.1、驱动桥在搬运周转过程中,不得有磕碰和野蛮装卸。
严禁露天存放,应存放在通风条件良好的室内。
Pleasekeepnotbestrikedwhencarryingdrivingaxle.Pleasenoopen-airstorage,itshouldbestoredinwellventilatedindoor.
4.2、驱动桥在装入整机前应正确加入齿轮油,单条桥中部(桥包处)加油至油位孔刚溢出为准(约16Kg),每侧轮边在加油前应先将加油孔旋转至轮边上方,并加油约4Kg(见图三)。
推荐用油:
采用GB13895-1992齿轮油L-CLE85W/90(-12℃以上四季通用)和L-CLE80W/90(-26℃以上四季通用)。
(轮边减速器加油时,应使轮边端盖上的箭头指向正下方)。
Drivingaxleshouldbeinjectedthegearoilbeforebeingassembledontheentiremachine.Theoilisinjectedjustoverflowtotheoillevelholefor(about16kg).Itshouldrevolvetheoilholeaboveplacebeforeinjectingoil,thefluxisabout4Kg.TherecommendedoilisGB13895-1992gearoilL-CLE85W/90(Theoilcouldbeusedinanyseasonswhenthetemperatureisabove-12℃)andL-CLE80W/90(Theoilcouldbeusedinanyseasonswhenthetemperatureisabove-26℃).Thearrowheadonwheelhubshouldbeaimunderneathwheninjectingoilinthefinalreductor)
4.3、桥总成若使用前存放时间较长,应检查油质是否变质,如变质应更换新油;
装机前应检查所有螺栓是否松动,必要时应按要求进行紧固,同时应保证与整机正确装配,紧固可靠。
Itisnecessarytocheckwhethertheoilisdeteriorativewhenthedrivingaxlewillbestoredforalongtime.Pleasereplacetheoilwhendeteriorative.Beforeassemblingonheavyequipment,itshouldbecheckedwhetherallboltsareunfixed.Ifso,pleasefastenthem.
4.4、装机后应加入足够制动液,并充分放气,保证制动灵活可靠;
制动液应采用719合成制动液或美国DOT3型制动液(严禁混加或混入矿物油、植物油)。
Itshouldbeinjectedtheenoughbrakefluidandfullydeflatedbeforeassemblingontheheavyequipment.Itkeepsthebrakeflexibleandreliable.Thebrakefluidshoudbe719SynthesisbrakefluidandUSADOT3brakefluid(Pleasedon'
tmixmineraloilandvegetableoil)
4.5、开始使用阶段应按要求进行磨合,不允许高速满负荷运转工作。
Theoperationalphaseshouldcarryonaccordingtotherequestwearsin.PleaseDonotpermitworkingatthehighspeedandfullduty.
5、维护和保养(Maintenance)
5.1、换油要求(Therequestofreplacingoil):
5.1.1、主机厂换油:
新驱动桥装机试车走合(约20小时)后,必须更换新齿轮油。
换油时,将驱动桥总成内的齿轮油彻底放净,加注煤油至原工作油位,运转几分钟进行清洗,停止运转后,将清洗煤油放净,再按4.2所述方法加注新齿轮油。
Replacingoilbyfactory:
Itmustbereplacedtheoilwhenthedrivingaxleworksmorethan20hoursafterassemblingonmachine.Clearoutallgearoilindrivingaxle,theninjectthecoaloiltowashminutes,pouroutcoaloil.Theinjectingmethodisasabove4.2.
5.1.2、用户换油:
新驱动桥总成工作15天(工作时间约100小时)后必须进行首次换油,以后每工作6个月(工作时间约1200小时)换油一次。
换油方法按5.1.1执行。
Replacingoilbyuser:
Itshouldbereplacedoilafterthedrivxingaxleworksmorethan15daysor100workhoursinthefirsttime.Thenpleasereplaceoileverysixmonthor1200workhours.Theinjectingmethodisasabove5.1.1
5.1.3、检查主减速器壳,轮边端盖有无异常过热现象,如过热则检查油位是否符合要求。
Pleaseinspectthecaseofthemainreductorassy.Whetherthereisexceptionallyhotphenomenonnearbytheendcoverofplanetaryreductorassy.
5.1.4、检查各紧固件的松动情况,发现松动,重新紧固。
PleaseInspectwhethertherearevariousfastenerstheloosesituation,Pleaserefastenwhendiscovertheybecomeslesscrowded.
5.1.5、检查工作过程中有无异常噪声,如有异常噪声应停机排除。
Pleaseinspectwhetherthereisunusualnoisewhenwork,ifso,PleaseSwitchesofftheengineandrepair.
5.1.6、检查各密封处及连接部位是否有渗漏油现象,如渗漏油应停机处理。
Inspectseachsealplaceandtheconnectingwhetherthereistheoilleakphenomenon,ifso,pleaseswithoffenginetorepair.
5.2、每月技术保养(Eachmonthmaintenance):
5.2.1、检查制动盘的磨损情况,有无存在破坏性的磨损,如有应及时处理。
Pleaseinspectthebrakeplateattritionsituation.
5.2.2、检查制动片的磨损情况,保证制动钳离合自如,制动片磨到接近磨损线(片上沟槽底部)时应及时更换。
Pleaseinspectthebrakeshoeattritionsituation.Thebrakeshoeapproachestheattritionline(onpiecetrench),thenitshouldbepromptlyreplaced
5.2.3、检查桥壳油位是否符合要求,如油位降低应及时补足。
Inspectwhetheroillevelonaxlecaseconformtotherequirement.Iftheoillevelreduces,itshouldpromptlymakeup.
5.2.4、应经常保持桥部清洁,保持透气管通畅,防止泥沙混入桥内。
检查桥各紧固件的松动情况,特别是轮辋螺母,如发现松动,重新紧固。
Keeptheaxletobecleanlyandventpipetobeunobstructed,preventedthesiltmixingintheaxle.Inspectsthebridgevariousfastenerstheloosesituation,speciallyrimnut,ifdiscoversbecomeslesscrowded,refastens.
5.3、每半年技术保养(Everyhalfyearmaintenance):
桥内润滑油每工作半年更换一次新润滑油,不同地区和季节,选用相应的润滑油牌号。
其换油方法同4.2所述。
Inthelubricatingoilshouldbereplacedwhenworksforeveryhalfyear.Accordingtothedifferentareaandseason,pleaseselectthecorrespondingtrademarkoflubricatingoil.Theinjectingmethodisasabove4.2.
5.4、每年技术保养(Eachyearmaintenance):
每工作一年应进行剖体检查(Everytimethedrivingaxleworkingforayearissupposedtocarryonthebodyinspection):
5.4.1、检查主减速器螺旋伞齿轮副的间隙、啮合和磨损情况。
Pleaseinspectspacing,meshesandattritionsituationoftwistedbevelgearinthemainreductor.
5.4.2、检查差速器齿轮的磨损情况。
Pleaseinspectattritionsituationofdifferentialdevicegear.
5.4.3、检查轮边齿轮的磨损情况。
Pleaseinspectattritionsituationofplanetarygear.
5.4.4、检查轮边行星齿轮内滚针轴承的磨损情况。
Pleaseinspectattritionsituationofneedlebearinginplanetarygear.
5.5、剖体检查后安装调试项目的要求(Therequestofdebuggingprojectafterdissectioninspection):
5.5.1、半轴齿轮与锥齿轮在装配后应保证用手轻便转动无卡死现象。
齿轮最小齿侧间隙为0.18-0.23mm。
两齿轮接触区沿齿长和齿高皆不小于50%。
Theaxleshaftgearandthebevelgearafterassemblyshouldguaranteefacilelyrotatesthenon-deactivationphenomenon.Thesmallestgearsideclearanceis0.18-0.26mm.Thelengthandanddepthoftoothalongtwogearsarenotsmallerthan50%.
5.5.2、为保证主动螺旋齿轮有足够的支承刚性,在未装入油封和密封盖的情况下,采用逐渐减薄两圆锥滚子轴承之间调整垫片的方法给滚子轴承以1.0-1.5N.m预紧力矩。
Inordertoguaranteethedrivinghelicalgearhastheenoughsupportingrigidity,Inthesituationofnotloadingsealandsealgland,usethemethodofgraduallyattenuatingadjustingshimbetweentwocircularconerollerbearingstoforcepre-tightmomentofforcetorollerbearings.
5.5.3、主从动螺旋伞齿轮啮合侧间隙为0.25-0.45mm,其变动量不得大于0.15mm,齿侧间隙可通过调整差速器两端调整螺母及加减轴承套处调整垫片来实现。
齿面接触区应保证齿长和齿高方向均不小于50%,接触位置应在齿面中部并偏向小端。
Thegearbacklashofmaindriventwistedbevelgearis0.25-0.45mm,thevariableis0.15mm.Adjustnutbesidedifferentialdeviceandadjustingshimonbearingbushingtochangethespacingbesidetwogears.Thetoothlengthandandthetoothdepthalongtwogearsarenotsmallerthan50%,thecontactfaceshouldbeonthemiddleofgearsurfaceandneargrown.
5.5.4、驱动桥两侧轮壳轴承间隙的调整:
拧紧调整螺母,给轮壳滚子轴承以28-38N.m预紧力;
然后把两圆螺母涂螺纹锁固胶锁死。
Themethodofadjustingspacingbetweenbearingsofaxlecase:
Screwdownadjustmentnut,presspre-tightstrengthof28-38N.mtorollerbearingsoncase,theuseinnerhexagonbolttofastennu
6、故障分析与排除
FailureAnalysisandPreclusion
部位名称
Namesoftheparts
故障现象
Phenomenaofthefailure
故障产生原因
Reasonsofthefailure
排除方法
Preclusionmeasures
主减速器及差速器
Themainreductor
andthedifferentialgear
噪声大
Largenoise
1.齿轮间隙过大
Thegapsofthegearsareoversized
2.滚动轴承磨损
Therollingbearingisabraded.
1.调整齿轮间隙
Adjustthegapsofthegears
2.更换轴承
Exchangethebearing
壳体早期
发热
Early-stageheatofthehousing
润滑不良,无润滑油或润滑油过量
Thelubricationisbad,nolubricatingoilorexcessivelubricatingoil
加油至油位
Refueltothenormaloillevel
周期性异响
Periodicalabnormalnoise
1.齿轮出现打齿
Thegearsarecut
2.内有异物
Thereareforeignbodiesinside
3.紧固件松动
Thesteningpiecebecomesloose
1.更换齿轮
Exchangethegears
2.放油检查
Draintheoiltoinspect
3.拧紧紧固件
Fastenthefasteningpiece
差速器失灵
Malfuncti