姚明名人堂演讲英文字幕文档格式.docx
《姚明名人堂演讲英文字幕文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《姚明名人堂演讲英文字幕文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
因为我比他更需要练习(自嘲英文不如他,暗抬他更有天分,也调侃他不爱训练)。
Firstofall,Iwouldliketothankyouforgivingmethisgreathonor.Yourrecognitionhasmadetonightamostmemorablemomentforme.Althoughperhapsmycareerendedtoosoon,formeItreasureeachandeverymoment.Iamgratefulformytimeonthecourt,andforyourrecognitiontonight.
首先,我要感谢名人堂执行委员会。
能够入选名人堂,对我而言真是莫大的荣誉。
今晚注定将令我永生难忘。
尽管我的职业生涯结束得太快,但在场上的每个瞬间,我都格外珍惜。
我为我曾经屹立在球场之上,也为今晚大家的认可感到荣幸。
Iwouldliketothankmysponsors.BillRussell.IwillneverforgetthatyouinvitedmetodinneratyourhouseinSeattlewhenIwasayoungrookie.Thatevening,andallofyouradvicesince,reallybuiltupmyconfidenceandmademefeelcomfortableinanewcountry.
我要感谢我的引荐人,比尔.拉塞尔,还记得新秀赛季时,你邀请我到西雅图的家中做客,衷心的建议,温暖的声音,让我这个菜鸟倍感放松,也让我在美国这个国度更加自如。
BillWalton.Yousupportedmealltheway.Thankyouforyouradviceandencouragement.YouwerethefirstonewhocalledmewhenIwokeupfrommyfootsurgery.Youtoldmetostaypositive.Iwillneverforgetthat.
我要感谢比尔.沃顿。
一直以来你都非常支持我。
你的忠告和鼓励让我受益良多。
当我做完脚部手术醒来后,你是第一个打电话给我的人。
你告诉我要保持积极心态。
你的话让我永生难忘。
DikembeMutombo.Iputyoulastbecauseyouaretheoldestofthethree.Weplayedtogetherforfiveyearsandhadsomanymemoriesonandoffthecourt.Nothingcanbreakthebondbetweenusnotevenallthoseelbowsyougavemeinpractice.
穆托姆博,之所以最后再感谢你,是因为你在三人里看起来最老(调侃穆大叔年龄秘密)。
我们一起征战5年。
无论是场上还是场下,我们都拥有许多美好的回忆。
任何事情都阻断不了我俩的情谊尽管训练中你给了我很多次“黑肘”。
AsyouknowIamfromChina,andmyjourneybeganthere.
众所周知,我来自中国,篮球之旅也从那里开始。
Myparentswerebasketballplayersbackinthe1970s.Iheardsomanygreatstoriesaboutthem,abouthowtheyplayedandhowgoodtheywere.Moreimportantly,somanypeopleknowhowgoodtheyareaspeople.Iamveryfortunatetobeyourson.ThegiftIhadfromyouwasnotonlyheight.Itwasmuchmore.Youtaughtmehowtothink,howtomakedecisions.Andofcourse,mysofttouchonthefreethrowline.WhichiswhyIamhappytosayIamenteringthehallwithacareer83%freethrowpercentagejustalittlebetterthanShaq’s.
我的父母是上世纪70年代的篮球运动员。
从小我便听过很多关于他们的伟大故事,他们的精湛球技以及出色人品。
更重要的是,他们是好人。
能够成为你们的儿子,我感到十分幸运。
你们赐予我的礼物不只是过人的身高,更有缜密思考、正确决策。
当然,还有罚球线上的柔和手感。
这也是为什么我能有生涯83%的罚球命中率只比奥尼尔稍稍好一点。
MywifeLi.Wemetwhenwewerehighschoolage.Youknowhowmuchyoumeantome.Thankyouforbeingmylifepartner.OurlovelydaughterAmyisatreasuretobothofus.Wewishshecouldbehere,butsheisinherfirstweekofschool.Andshehastolivewiththeconsequencesofchoosingsocceroverbasketball.
我的夫人叶莉,今晚也来到了现场。
我和她在高中时代就认识了。
你知道你对我有多重要。
谢谢你成为我的妻子。
可爱的女儿姚沁蕾是我们共同的财富。
我们很希望她也能来现场,但今天是她开学第一周。
她体育课选择了足球而非篮球,所以她就需要与足球一起成长。
MybasketballjourneybeganonthebackofcoachLiZhangmin’sbicyclewhenhegavemearidetomyveryfirstpracticeonthebasketballcourt.Iwouldliketocongratulateyouonagreatcareerasyouretirethisyear.Somanykidshavebenefitedfromyouandyourwork.
我的篮球生涯,始于李章明教练的自行车后座。
那时,是你骑车带着我去球馆,开启人生第一堂训练课。
今年他即将退休,我要祝贺他有如此伟大的教练生涯,非常多的孩子在你的执教下受益匪浅。
CoachLiQiupingyouweremycoachattheShanghaiSharks.YouledustotheCBAchampionship,andnevergaveuponus,evenwhenyoulostyourwifetocancerthatyear.Thankyouforyourdedicationandyoursacrificestous.
我要感谢李秋平教练,我在上海大鲨鱼队的教练。
你带领着上海队问鼎CBA冠军,从来不放弃我们,即使是那年您的妻子患癌症去世。
感谢您对我们的付出以及为此做出的牺牲。
IwanttothankthecityofShanghai,theShanghaiSharksandtheCBAleaguefordoingeverythingtheycouldtoprepareme.Theyraisedme,trainedmeandhelpedmetobereadyforthenextchallengesinmylife.
同时我还要感谢上海,上海大鲨鱼队,以及CBA联赛。
感谢他们做的一切准备。
感谢大家竭尽所能去培养我、训练我、帮助我,让我做好准备迎接人生中下一个挑战。
ThereisoldsayinginChinathatifthemirrorismadeofbronze,onecandressproperly.Ifthemirrorishistory,onecanpredictupsanddowns.Ifthemirrorispeople,onecanreflectonone’sownweaknessandstrength.Andnow,Iwouldliketomentionafewmirrorsinmylife.
中国有句老话:
以铜为鉴,可以正衣冠;
以史为鉴,可以知兴替;
以人为鉴,可以明得失。
下面我想借此机会,与大家分享自己生命中的几位“明镜”。
IwanttomentionMr.MouZouyun.Hewasabasketballlegend.Over80yearsago,Mr.MoucameheretoSpringfieldtostudybasketball.HewentbacktoChinaanddedicatedhislifetoChinesebasketball.Today,theCBAChampionshipCupisnamedafterhim.ThiscupisthelifegoalthateveryCBAplayercandreamof.
首先要提到的是中国篮球传奇牟作云先生。
80多年前,牟先生只身来到斯普林菲尔德学习篮球,学成之后回到中国,将毕生精力都奉献给中国篮球。
今天CBA的总冠军奖杯,便是以他的名字命名的。
这座奖杯,也是每一个CBA球员毕生的梦想。
IamnotthefirstChinesemantoplayintheNBA.ThathonorbelongsWangZhiZhi.HewasapioneerforallfutureChineseplayerswhodreamofcomingtotheNBA.Heclearedtheroadforusandmadesomanysacrifices.Ilearnedsomuchfromhim.Althoughhecannotbeheretoday,Iwanttothankhim.
我不是第一个登陆NBA的中国人,这份荣誉属于王治郅。
对于所有梦想来NBA打球的中国球员来说,王治郅无疑是一位先驱。
他为我们前方的道路扫清了障碍,做出了无数牺牲。
从他身上我学到了太多太多。
尽管王治郅今天无法到场,我还是想表达自己的谢意。
ManypeopleknowthestorythatbeganwhentheRocketsdraftedmeinXX.NotmanypeopleknowhowmuchefforttheRocketsputinbeforeIarrivedandthroughoutmycareer.ThankyoutoLesAlexander,MichaelGoldberg,CarrollDawson,TadBrown,DarylMoreyandKeithJonesformakingmefeelathomeinHouston.
很多人知道,我的NBA生涯是从XX年开始的,那一年火箭队选中了我。
但火箭队在我到来之前,以及整个职业生涯中付出的努力,却没有多少人知道。
感谢亚历山大、戈尔伯格、道森、布朗、莫雷和琼斯,是你们让我在休斯敦感受到家的温暖。
WhenIarrivedinHoustononmyfirstday,SteveFrancisgavemeastronghighfiveandabighugtowelcomeme.Stevehasbeentheperfectbigbrothertomeeversincethatday.CuttinoMobleyinvitedmetohishomeforsomethingcalled“soulfood.”Ithoughthemeantsaltyfood.ThankyoutoSteve,CuttinoandeveryoneonmyearlyRocketsteamsformakingmefeelsowelcome.
当我第一天到达休斯敦时,弗朗西斯给了我一个大力击掌,和一个大大的拥抱,以示欢迎。
从那天开始,弗朗西斯便一直扮演着老大哥的角色。
还有莫布里,有次他邀请我到他家品尝“精神食粮”(黑人传统菜式)。
但恕我当时英语水平欠佳,听成了“味道很咸的食物”。
感谢弗朗西斯、莫布里、以及早年火箭队的队友。
你们让我感到自己在休斯敦如此受欢迎。
RudyT.isfamousforsaying,“Neverunderestimatetheheartofachampion.”Rudyhasdemonstratedthisnotonlyonthecourt,butoffthecourttoo,especiallyinhisbattlewithcancer.Rudy,youhavealwaysinspiredmetobethebestthatIcanbe.
还要提到的是教练汤姆贾诺维奇,他曾有句名言:
永远不要低估一颗冠军的心。
无论在场上还是场下,汤帅都在身体力行这句话。
这在他与癌症的抗争中更是表现得淋漓尽致。
汤姆贾诺维奇教练,是你一直鼓舞着我,让我成为更好的自己。
WhenJeffVanGundyarrivedwithPatrickEwingandTomThibodeau,thatcoachingstaffturnedusintoatoughdefensiveteam,likehealwaysdoes.
当范甘迪教练与尤因,锡伯杜一同加入火箭时,这支教练组一如既往地把火箭队打造成了一支铁血防守之师。
WithT-Mac,ShaneBattier,RaferAlston,webecameatalentedyoungteam,especiallywithDikembe.Thatteamwasnotonlycompetitive,butateamwithabrotherhood.
球队拥有麦蒂、巴蒂尔、阿尔斯通,朝气蓬勃,才华横溢。
当然,尤其要提到的队友是穆托姆博。
那支火箭队不仅更有战斗力,大家更是亲如兄弟。
IalwaysrememberCoachVanGundysaidoncethat,“Thebestchancealsocouldbeyourlast.”Thatistrueinbasketballandinlife.
我一直都记得范甘迪教练曾经说过的话,“最好的机会,也可能是最后的机会”。
无论是球场上还是人生里,这句话都是真谛。
MylastNBAcoachwasRickAdelman.HehelpedusdevelopsomanytalentedplayerslikeCarlLandry,LuisScolaandAaronBrooks.WehadagreatruninXX-XX,butunfortunatelymyinjurycutthingsshortandendedmytimewiththeRocketstoosoon.IwillalwaysremembermytimespentwiththeHoustonRocketsassomeofthebesttimesinmylife.
我在NBA的最后一任教练是阿德尔曼。
他培养出很多天赋出众的球员比如兰德里,斯科拉以及布鲁克斯等。
球队在08-09赛季一路高歌,却因为我的伤病未能走得更远,而我也结束了在火箭队的生涯。
与火箭队在一起的时光,永远是我这辈子最美好的回忆之一。
Asabasketballplayer,Iwasoneofthemostblessedplayersontheplanet.Iplayedagainstsomeofthebestathletesintheworld.
作为一名篮球运动员,我觉得自己是地球上最幸福的球员之一。
我曾与地球上最出色的球员交手。
Agreatathletenotonlyhasgreatteammates,butgreatopponents.Greatopponentspushusforward.OpponentslikeShaquilleO’Neal.Shaq:
Everygameweplayedremindedmeoftheoldsaying,“Whatdoesn’tkillyoumakesyoustronger.”Thankyouforthat.
一名伟大的篮球运动员不应只拥有伟大的队友,更要拥有伟大的对手,比如像奥尼尔这样伟大的对手,能带动你不断前进。
和你交手的每一场球,都让我想起那句老话,“那些杀不死你的东西,总会让你变得更强大”。
非常感谢你对我的启迪。
IconsiderHoustonmysecondhome,soIwanttosaysomethingtothepeopleofHouston.Youstoodbymeingoodandbadtimes.Yougavemestrengthtomoveforward.Iwillalwaysconsideryoumyfamily.IamaTexanandaHoustonRocketforlife.
我把休斯敦当作是我的第二故乡。
因此,今晚我也想对休斯敦人民说几句话。
无论是在我生涯的高潮还是低潮,你们总在支持我,是你们给予我前进的动力。
在我心中,你们永远都是我的家人。
这辈子我都会是个德州人,休斯敦火箭人。
AllofthiswouldnotbepossiblewithoutthevisionofDavidSternandtheNBA.ThankyoutoDavidStern,AdamSilver,KimBohunyandeveryoneattheNBAforyourkindnessandsupport.
但倘若没有大卫.斯特恩的高瞻远瞩,没有NBA的话,这一切都无从谈起。
感谢斯特恩、萧华、伯哈尼,以及NBA的每一个人。
感谢你们对我的友善和支持。
Finally,toTeamYao.Wealllookolderandfatterthanwhenwefirstmet.
最后,我要感谢姚之队。
从第一次见面到如何,这么多年过去了,我们都老了,也长胖了。
Ladiesandgentlemen,IliketopaymyrespecttoDr.Naismith,tothe361membersoftheHallofFame,andtoeveryonewhohascontributedtothegameofbasketballallovertheworldinlast125years.
女士们,先生们,我还要感谢奈史密斯博士,篮球名人堂的361名成员,以及在过去125年里,为篮球运动做出卓越贡献的人们。
Alloftheseindividualsarestarsandtogethertheyformthegalaxyintheuniverseofbasketball.Thegamehasinspiredbillionsofpeoplearoundtheworld.Asoneofthem,Iwilldomyparttocontinuetohelpgrowthegreatgameofbasketball,andwealllookforwardtowatchingthestarsoftomorrowemergeandshine.
每个人都是闪亮的星星。
大家汇聚在一起便成了篮球宇宙中的浩瀚银河。
篮球运动激励了全世界几十亿人,作为其中一员,我会尽力继续推动篮球运动发展,共同期待未来之星冉冉升起。
Thankyou