电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx

上传人:b****1 文档编号:186351 上传时间:2022-10-05 格式:DOCX 页数:34 大小:77.39KB
下载 相关 举报
电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx_第1页
第1页 / 共34页
电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx_第2页
第2页 / 共34页
电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx_第3页
第3页 / 共34页
电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx_第4页
第4页 / 共34页
电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx

《电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

电影爱丽丝梦游仙境2Alice Through the Looking Glass台词剧本中英文对照.docx

0,0:

01:

16.53,0:

01:

18.66先生四面都是浅滩Sir,shoalsoneveryside.

0,0:

01:

19.53,0:

01:

20.70不知道是沙滩还是礁石Sandorreef,Icannotsay.

0,0:

01:

23.54,0:

01:

26.54船长马来的海盗把我们围困住了Captain,themalaypirateshaveus

cornered.

0,0:

01:

26.96,0:

01:

28.05必须弃船投降Wemustsurrender.

0,0:

01:

30.67,0:

01:

34.34放弃我父亲的船也不能保住你的命费尔普斯先生Surrenderingmy

father'sshipwillnotguaranteesurvival,Mr.Phelps.

0,0:

01:

42.81,0:

01:

44.69有浅水Shallowwater.

0,0:

01:

44.85,0:

01:

46.86正前方向满帆前进Deadahead,fullsails!

0,0:

01:

47.69,0:

01:

49.61船长船要搁浅了Captain!

Theshipwillrunaground.

0,0:

01:

49.98,0:

01:

51.11这完全不可能It'simpossible!

0,0:

01:

51.98,0:

01:

54.23没有什么是不可能的费尔普斯先生Youknowmyviewsonthatword,

Mr.Phelps.

0,0:

01:

56.32,0:

01:

58.54满帆前进满帆Fullsails.Fullsails!

0,0:

01:

59.70,0:

02:

00.87满帆伙计们Fullsails,boys.

0,0:

02:

01.28,0:

02:

02.65满帆前进Fullsails!

0,0:

02:

07.04,0:

02:

08.96全力向左转哈珀Hardtoport,Harper!

0,0:

02:

09.63,0:

02:

12.63满帆向左转弯会让我们翻船的Turningtoportatfullsailwilltipus

over.

0,0:

02:

13.38,0:

02:

14.47一点没错Exactly!

0,0:

02:

19.34,0:

02:

21.84伙计们把船帆放下来Lads,getthosesailsdown!

0,0:

02:

21.93,0:

02:

23.81我们时间可不多啊Wehaven'tgotallday!

0,0:

02:

29.06,0:

02:

30.56大家坚持住Holdon,everyone!

0,0:

02:

36.99,0:

02:

38.24水太浅了It'stooshallow.

0,0:

02:

40.03,0:

02:

41.36我们必须满帆Weneedfullsails!

0,0:

02:

44.08,0:

02:

46.50威尔挺住兄弟救命-Will!

Holdon,lad!

-Help!

0,0:

03:

10.98,0:

03:

11.98船要翻啦She'sgoingover.

0,0:

03:

16.48,0:

03:

17.65挺住伙计们Holdon,boys!

0,0:

03:

23.95,0:

03:

24.95挺住伙计们Holdon,lads!

0,0:

03:

54.61,0:

03:

55.94船长你成功了Youdidit,captain!

0,0:

04:

08.49,0:

04:

12.83战胜不可能的唯一办法就是要相信凡事皆有可能Theonlywayto

achievetheimpossibleistobelieveitispossible.

0,0:

04:

13.96,0:

04:

16.51把航线设往伦敦哈珀SetacourseforLondon,Harper.

0,0:

04:

17.63,0:

04:

19.63这里的任务已经完成了Ourworkhereisdone.

0,0:

04:

20.34,0:

04:

23.14拉起主桅操桁索伙计们我们回家啦Splicethemainbrace,lads!

We'regoinghome!

0,0:

05:

11.56,0:

05:

13.23欢迎船长上岸Captainashore.

0,0:

05:

14.48,0:

05:

15.73船长好Captain.

0,0:

05:

24.40,0:

05:

25.40母亲Mother.

0,0:

05:

26.57,0:

05:

29.08你总算回来了Hereyouare.Finally.

0,0:

05:

29.58,0:

05:

30.62金斯利小姐Misskingsleigh?

0,0:

05:

31.74,0:

05:

33.82大家等你和奇迹号已经一年了Youandthewonderhavebeen

expectedforoverayear.

0,0:

05:

34.00,0:

05:

35.21途中遇到点麻烦事海盗之类的Therewerecomplications.

0,0:

05:

35.66,0:

05:

36.58世人皆幻影Piratesandsuch.

0,0:

05:

36.75,0:

05:

38.09账册在船舱里Theledgersareinmycabin.

0,0:

05:

38.50,0:

05:

41.33麻烦您转告艾斯科男爵我想马上见他Andwouldyoupleaseletlord

ascotknowishouldliketoseehimimmediately.

0,0:

05:

42.25,0:

05:

45.17当你在海上的时候艾斯科男爵已经过世了I'mafraidlordascot

passedawaywhilstyouwereatsea.

0,0:

05:

45.59,0:

05:

47.09他的爵位传给了儿子继承了Thetitle'sbeenpassedontohisson.

0,0:

05:

47.76,0:

05:

49.27海密仕没错-Hamish?

-Indeed.

0,0:

05:

49.76,0:

05:

50.88他是董事会主席Nowchairmanoftheboard.

0,0:

05:

52.26,0:

05:

53.68真是悲哀Howunfortunate.

0,0:

06:

06.78,0:

06:

08.79你写给我的信太少了Yourlettersweresoinfrequent.

0,0:

06:

09.20,0:

06:

11.29我简直搞不清你前后都去过哪里Ihardlyknowwhereyou'vebeenall

thistime.

0,0:

06:

11.74,0:

06:

13.11母亲中国真不可思议Mother,China'sincredible.

0,0:

06:

13.54,0:

06:

15.58我们顺着长江一直深入到内陆Wefollowedtheyangtzedeepintothe

interior.

0,0:

06:

16.54,0:

06:

19.55那里大多数人从没见过黄头发的人Mostofthepeoplehadnever

seenapersonwithyellowhairbefore.

0,0:

06:

19.71,0:

06:

21.46当时你不害怕吗当然怕-Wereyouneverafraid?

-Ofcourse.

0,0:

06:

22.88,0:

06:

24.59但是一想到父亲就不怕了But,whenIwas,Ithoughtoffather.

0,0:

06:

25.59,0:

06:

26.97你跟他可真像啊Yousoundjustlikehim.

0,0:

06:

29.72,0:

06:

30.77我真想他Imisshim.

0,0:

06:

32.14,0:

06:

33.64我也想Ido,too.

0,0:

06:

34.22,0:

06:

36.39只是这时间过得好快Buttheyearspassquicklyformenow.

0,0:

06:

37.39,0:

06:

39.43时间真是太残酷了Timeisacruelmaster.

0,0:

06:

40.40,0:

06:

43.36时间是小偷还是恶棍Timeisathief.Andavillain.

0,0:

06:

43.86,0:

06:

46.99听说今晚艾斯科家要举办爵位继承典礼Iheartheascotsaremarking

Hamish'ssuccessiontonight.

0,0:

06:

47.15,0:

06:

47.86太好了Perfect.

0,0:

06:

48.32,0:

06:

49.58我们可得去Weshouldgo.

0,0:

06:

49.74,0:

06:

52.29我们的邀请信就当是被邮局搞丢了吧I'mafraidtheinvitationmust

havebeenlostinthepost.

0,0:

06:

52.74,0:

06:

55.03才不是呢艾斯科夫人以前说过永远欢迎我们Nonsense.Ladyascot

oncesaidwewouldalwaysbewelcome.

0,0:

06:

57.00,0:

06:

58.04况且我还要给海密仕提个建议Besides,Ihaveapropositionfor

Hamish.

0,0:

06:

58.66,0:

07:

00.66海密仕去年结婚了爱丽丝Hamishmarriedlastyear,Alice.

0,0:

07:

01.04,0:

07:

03.08你当众拒婚的事好像已经过去了Heseemstohavegotoveryour

publicrejection.

0,0:

07:

03.25,0:

07:

04.50我要提的是商业建议母亲Abusinessproposition,mother.

0,0:

07:

05.75,0:

07:

07.00你又要离开家You'releavingagain?

0,0:

07:

07.42,0:

07:

08.46这么快吗Sosoon?

0,0:

07:

10.18,0:

07:

13.52家里有些事情你要是能操一下心说不定更有用Therearematters

herewhichmightbenefitfromyourattention.

0,0:

07:

14.01,0:

07:

15.34等我完成下一次航行Aftermynextvoyage...

0,0:

07:

15.76,0:

07:

17.51你就什么都不用担心了Youwon'thavetoworryaboutanything.

0,0:

07:

17.85,0:

07:

20.11那么今晚的事能不让我担心吗AmIpermittedtoworryabouttonight?

0,0:

07:

31.53,0:

07:

33.50你要是穿那件黄色的连衣裙就好了Idowishyou'dwornthatyellow

dress.

0,0:

07:

3

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 辩护词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1