国际结算实验三答案文档格式.docx
《国际结算实验三答案文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际结算实验三答案文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
收款银行
sBank
POSANGBANKLTD
汇率(Rate)
HONGKONG
等值人民币
Equivalentin¥
汇款人
Byorderof
CHINANAT.METALS&
MINERALSI/ECORP.
手续费(Commission)
附言
DetailsofPayment
COMM.UNDERS/CNO.CT0011-01
邮电费(Postage&
Cable)
其他费用(OtherCharges)
合计
国外银行的一切费用由我方/收款人负担(如无说明由收款人负担)。
汇款全过程均以电传形式通知。
Allforeignbankschargesaretobebornebyus/payee(ifnotspecified,allchargesaretobebornebypayee).Allpartiesinthechannelareadvisedbytelex.
请付敝账(Debitmy/ouraccount),账号(a/cNo.)
兹附支票(Enclosemy/ourcheque),号码为(No.)
付款行(Drawnon)
现金支付(I/Wepaycashherewith),联系电话(TEL)83738789
申请人签章
张青
Applicant'
s
Stamp&
Signature
经办:
会计:
复核:
记账:
(1)汇款方式
电汇(T/T)
(2)汇款人公司名称
(3)收款人公司名称、地址
HongKong\70WingTaiRoad,ChaiWanHongKong
(4)汇款金额
(5)款项用途
(6)银行费用由哪方支付
(7)汇款当日港币现钞价为105.53/91,港币现汇价为109.46/87,汇款人应提交多少港币现钞给银行
HKDollars20,822.51
(8)银行在哪些情况下可免责
1、有关电汇汇款的一切电文,本行可用显白言语、暗码或密码发出,对于代理行或同业之一切错误、疏忽或过失,本行概不负责。
2、
.
倘因下列情况而引致之任何损失,包括:
款项交付或通知延误,书函、电报或其他文件在寄发或传送途中遗失、残缺、错误、遗漏、中断或延误,代理行或同业之行为,战争,检查,封锁,叛变或骚乱,本地或外国政府或其他行政机构所实施之一切法律、规令、条例、管制及其他难以控制之事故,或由于收到时误解,本行概不负责。
3、如汇款系代汇款人寄出,本行不负邮误之责。
(9)在我国现行外汇管理规定下,汇款人办理汇款业务时应注意哪些事项
1、国际收支申报表
2、贸易进口付汇核销单
3、进口付汇备案表
4、汇款有效凭证(正本合同、发票、进出口货物报关单、运输保险单据)
二、电汇中的汇款电文
(一)汇出行与汇入行根据电汇中所给汇出汇款和汇入汇款电文,将汇款业务指示内容填列出来。
1.电文一:
汇出汇款
FM:
HONGKONGANDSHANGHAIBANKINGCORPORATIONLTD.HONGKONG
THEAGRICULTURALBANKOFCHINAGUANGZHOU
DATE:
8THJUNE
TEST2876AOURREFTT200498
PLSPAYHKD34000.VALUE8JUNETOACCOUNTNO.764583934-128FAVOURPRECISIONPHOTOEQUIPMENTLTD.JINXINGBUILDING22GUANGZHOUMESSAGECOMM.UNDERS/CNO.87364ORDERCOVERWEHAVECREDITEDYOURACCOUNTWITHUS.
2.电文二:
汇入汇款
...PCBCCNBJ
...BOFAUS3N
MT100CUSTOMERTRANSFER
TRANSREF
VAL/CUR/AMOUNT
ORDERINGCUSTOMER
ORDERINGBANK
ACCOUNTWITH
BENEFICIARY
DETAILSOFPMT
DETAILSOFCHARGES
BANKTOBANKINF
:
20:
180TT09266
32A:
990712:
50,USD31,681.00
50:
UnitedProsperityEnterprise,Inc,
Tortol;
BritishVirginIslands
52:
MidlandBankLtd.,London
57A:
BKOFCHINA
59:
HuayuEngineManufacturingCo.Ltd
70:
ContractGH680-23
71A:
BEN
72:
REIBURSEWITHBKOFNKYNY
3.电文三:
BANKOFAMERICA,NEWYORK
INDUSTRIALANDCOMMERCIALBANKOFCHINA,GUANGDONGBRANCH
14OCT.
TEST87593OURREFTT10908-04
PLSPAYUSD38,000.00VALUE14,OCT.TOGUANGDONGCEREALSOILANDFOODSTUFFSI/EGROUPCORP.VIAA/CNO.310910079BEINGPROCEEDSUNDERS/CNO.CT89768ORDERWINFOODCO.LTD.COVERCREDITEDYOURH.O.ACCOUNT.
电文一
电文二
电文三
(1)汇出行
(2)汇入行
(3)发电日期
990712
14OCT
(4)密押、汇款编号
(5)汇款金额、起息时间
PLSPAYHKD34000.VALUE8JUNE
PLSPAYUSD38,000.00VALUE14,OCT.
(6)收款人
PRECISIONPHOTOEQUIPMENTLTD.JINXINGBUILDING22GUANGZHOU
GUANGDONGCEREALSOILANDFOODSTUFFSI/EGROUPCORP
(7)附言
COMM.UNDERS/CNO.87364
ContractGH680-23/BEN
VIAA/CNO.310910079BEINGPROCEEDSUNDERS/CNO.CT89768
(8)汇款人
WINFOODCO.LTD.
(9)头寸划拨
WEHAVECREDITEDYOURACCOUNTWITHUS.
CREDITEDYOURH.O.ACCOUNT.
(接第
(一)题)
(二)中国农业银行广州市分行接受CHINANAT.METALS&
MINERALSI/ECORP.的汇款申请,于2003年3月8日发送汇款电文。
其中,汇入行是POSANGBANKLTD.,HONGKONG,汇出行在汇入行开立有港币存款账户,费用由受益人承担。
THEAGRICULTURALBANKOFCHINAGuangzhouBranch
POSANGBANKLTD.,HONGKONG
DATE:
Mar,8th,2003
TEST
OURREFNO.
TT96785
NOANYCHARGESFORUS
PAY
HKDollars20,000.00VALUE
8March
TO
UnitedTradingCompany
HongKong
FORCREDITINGACCOUNTNO.
MESSAGE
allchargesaretobebornebybeneficiary
ORDER
CHINANAT.METALS&
MINERALSI/ECORP.
COVER
pleasedebitour
accountwithyou
(接第
(一)题)(三)中国农业银行广州市分行采用SWIFTMT100汇款格式,将电报内容输入电脑发送至汇入行POSANGBANKLTD.,HONGKONG。
POSANGBANKLTD.,HONGKONG
THEAGRICULTURALBANKOFCHINA
20TRANSREFNO.
32AVAL/CUR/AMOUNT
50ORDERINGCUSTOMER.
52AORDERINGBANK.
53ASENDER'
SCORRESPONDENTBANK.
54ARECEIVER'
56INTERMEDIARYBANK.
57AACCOUNTWITHBANK
59BENEFICIARY
70DETAILSOFPAYMENT
71ADETAILSOFCHARGES
72BANKTOBANKINFORMATION
__TT96785__
__030308(起息日)HKDollars20,000.00__
______________________
__POSANGBANKLTD.,HONGKONG____________________
UnitedTradingCompanyHongkong.
allchargesaretobebornebypayee
_debitourouraccount__withyou_____
三、信汇中的委托书和支付授权书
(一)汇出行IndustrialandCommercialBankofChina,Shangdong根据业务内容,填写支付授权书。
①Date:
15Sept.,2002;
②PayingBank:
HongkongandShanghaiBankingCorp.Ltd.,HongKong;
③RefNo.MT28376;
④Amount:
HKD30,000.00;
⑤Cover:
PleasedebitourA/Cwithyou;
⑥Message:
CommissionunderS/CNO.FB9768;
⑦Payee:
WinFoodCompany,Ltd.,HongKong;
⑧Remitter:
ShangdongCerealsOil&
FoodstuffsI&
EGroupCorp.
IndustrialandCommercialBankofChina
Shangdong
PAYMENTORDER
Date:
15
,
Sept.
2002
TO:
HongkongandShanghaiBankingCorp.Ltd.,HongKong
No.ofpaymentorder
Tobepaidorcreditedto
Amount
No.MT28376
WinFoodCompany,Ltd.,HongKong
HKD30,000.00
Amountinwords:
HKdollarsthirtythousands
Byorderof
ShangdongCerealsOil&
FoodstuffsI&
EGroupCorp.
Remarks
Youareauthorizedtodebitouraccountwithyou.
□WehavecreditedyourA/Cwithus.
□Fundsremittedtoyouvia
(二)1999年3月18日,中国银行广州分行收到中国银行香港分行信汇委托书,中国银行广州分行按信汇委托书所示内容对其进行审核。
中国银行香港分行
BANKOFCHINA,HONGKONGBRANCH
下列汇款,请即解付,如有费用请内扣。
日期:
15,March,1999,Guangzhou
我已贷记你行账户。
Pleaseadviseandeffectthe
followingpaymentlessyourcharges
ifany.Incover,wehavecreditedyour
accountwithus.
此致
TOBANKOFCHINA,GUANGZHOU
信汇号码
No.ofMailtransfer
Tobepaidto
金额
MT992568
RuiqiGarmentCo.Ltd.,Guangzhou
a/cNo.34568-113
HKD200,000.00
大写金额
AmountinWords:
H.K.DollarsTwoHundredThousand
附言:
BeingProceedsunderS/C
MessageNo.99CC03026
ByorderofUniversalGarmentImp.&
Exp.Co.
BANKOFCHINA,HONGKONG
BANKOFCHINA,GUANGZHOU
(3)收款人
(4)汇款人
UniversalGarmentImp.&
(5)汇款货币及金额
(6)款项用途
BeingProceedsunderS/C,MessageNo.99CC03026
(7)汇款头寸划拨指示
wehavecreditedyour
四、票汇中的银行即期汇票
中国银行纽约分行于2002年6月1日收到WileteccCo.,Ltd.,HongKong提交的汇票,按所给问题对汇票进行审核和处理。
BankofChina,Guangzhou
BankofChina,410MadisonAvenueNewYork
WileteccCo.,Ltd.,NewYork
No
U.S.DollarsTwentyThousandOnly
(6)汇票的付款期限
Oneyearfromthedateissue
(7)客户提出汇票遗失,出票行的处理
要求出具担保书,通知汇入行注销票根
(8)是否是中心汇票
是
中心汇票是指以汇票票面货币的清算中心所在地银行为付款人的汇票,通常是货币的发行和结算中心。
如某汇票的票面金额以美元表示,而美元的清算中心在纽约,因此汇出行在开立汇票汇票时,要选择一家位于纽约的与自己有业务代理关系的银行为汇票付款人。
五、汇款中的退汇
根据汇出行和汇入行发出的退汇电文和退汇通知书,按其所示内容进行处理。
(一)退汇电文一
WereturnherewithyourDraftNo.C249/7681forUSD200,000.00forcredittoouraccount786-723987-023AngloInternationalCo.andregrettoadvisethatweareunabletodeposittheproceedstothecaptionedaccountbecausethenameofthepayeediffersfromourrecords.ItshouldreadasAngloInternationalCo.Ltd....
(二)退汇电文二
OurDraftNo.3893-987dated20May2002forAUD105,000.00forcredittoGoodluckCo.Ltd.,referringtothecaptioneditem,weareinformedbytheremitterthattheabovementioneddrafthasgoneashtrayinmaildelivery.
Inthisconnection,weshallbemuchobligedifyouwillcancelthesaiddraftfromyourrecordsandreturntherelativeadviceofdrawingtous.
(三)退汇通知书
YourRemittancereceiptNo.TT56343
forHKD65,00000datedAug.30,2001
payabletoA/CNo.86754
forA/CofBBBCo.
withreferencetotheabove,wereturnherewiththeremittancereceipttoyouforthefollowingreason(s):
Noaccount
Accountclosed
NameNA/Cnotmatched
Insufficientdetailtoidentify
Kindlyacknowledgereceiptbysigningandreturningtoustheattachedcopyofthisletter.
业务及处理
退汇电文一
退汇电文二
退汇通知书
(1)汇款基本情况
DraftNo.C249/7681forUSD200,000.00forcredittoouraccount786-723987-023AngloInternationalCo.
DraftNo.3893-987dated20May2002forAUD105,000.00forcredittoGoodluckCo.Ltd.,
HKD65,00000datedAug.30,2001
forA/CofBBBCo
(2)退汇理由
payeediffersfromourrecords
drafthasgoneashtrayinmaildelivery
(3)退汇的银行
payingbank
RemittingBank
(4)银行的处理
ReturnyourDraft
cancelthesaiddraftfromyourrecordsandreturntherelativeadviceofdrawingtous
Kindlyacknowledgereceiptbysigningandreturningtoustheattachedcopyofthisletter
六、汇款的查询
根据汇出行和汇入行所给查询电文和查询书,按其所示内容进行处理。
(一)电文一
Re:
OurP.O.RefH783746DatedFeb.20,2000
Thebeneficiaryclaimsnon-receiptofthefundsuptodate,youarekindlyrequestedtoinvestigatethismatterandrevertbytelex.
(二)电文二
OurP.O.Ref8976224DatedJuly10,2001
PleasefurnishuswithmoreinformationsuchascontractNo.,thenameofthegoodsandthequantity,becausethebeneficiaryareunabletoapplywiththeinformationgiven.
(三)电文三
OurP.O.RefJ67398DatedNov.18,2001
Pleaseletuslearnthefulladdressofthepayeeofyourabovepaymentorder,aswehavebeenunableto