英语kouyu学习.docx

上传人:b****2 文档编号:18229811 上传时间:2023-04-24 格式:DOCX 页数:19 大小:27.78KB
下载 相关 举报
英语kouyu学习.docx_第1页
第1页 / 共19页
英语kouyu学习.docx_第2页
第2页 / 共19页
英语kouyu学习.docx_第3页
第3页 / 共19页
英语kouyu学习.docx_第4页
第4页 / 共19页
英语kouyu学习.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语kouyu学习.docx

《英语kouyu学习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语kouyu学习.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语kouyu学习.docx

英语kouyu学习

我们今天一起来学怎么用美语买单!

学用英语买单PaytheBill

1)Areyoualldoneeatinghere?

你们都吃完了吗?

NoI'mstillworkingonit.还没啊!

我们还在吃

2)CanItaketheseplatesaway?

我可不可以帮你们把这些盘子拿出去?

Yes,we'redone.好。

我们吃完了

3)tip小费HowmuchofatipshouldIleave?

我应该给他付多少小费?

Iusuallyleaveabout20%我平常付20%小费

4)Ok,doyouwantchange?

你需要找零吗?

No,it'sallyours!

不,都是给你的.Thanks!

Comeagainsoon!

谢谢!

欢迎再来!

我们今天一起来学怎么用美语orderfood点菜!

1)CanItakeyourorder?

我可以帮你点菜吗?

IthinkIstillneedafewmoreminutes我还要想一下。

2)Areyoureadytoorder?

你准备好点菜吗?

Yes!

I'dlikethecheeseburger.Whatcomesonit?

好了,我要一个奶酪汉堡包,汉堡包上面有什么?

Thecheeseburgerhaslettuce,tomatoes,picklesandonions.奶酪汉堡包有莴苣,蕃茄,酸黄瓜和洋葱。

3)Thecheeseburgerhaslettuce,tomatoes,picklesandonions奶酪汉堡包有莴苣,蕃茄,酸黄瓜和洋葱。

I'dliketoholdtheonionsplease.请不要加洋葱。

I'dliketoholdtheonionsplease.请不要加洋葱。

Water对人的身体来说是非常重要的。

在英语里,有一些和water有关的短语非常奇怪但又很形象。

下面,就让我们就看看其中三个和water有关的表达吧。

  1.Toholdwater站得住脚,说得通

  按字面解释,Toholdwater当然可以说是“不让水漏出来”。

但是,它还可以引申为指某人的论点、借口、理由站得住脚。

美国人经常说:

"Thatexcusesimplydoesn'tholdwater."意思是:

那个借口根本站不住脚。

  Severalofhissuggestionsaboutchangesinthegovernmentsimplydon'tholdwater。

  他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。

  2.Likewateroffaduck'sback毫无意义

  鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。

因此,likewateroffaduck'sback指的就是某件事毫无意义,不起作用。

  Thedoctorstellusit’sdangeroustosmoke,butsuchgoodadvicerollsoffsomepeoplelikewateroffaduck'sback。

  医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。

可是,这种合理的建议对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。

  3.Tomakesomeone’smouthwater让某人流口水

  让某人嘴里流水自然就是让某人流口水的意思了。

  Theroastducksthatrestaurantservesismyfavoritedish.EverytimeIthinkaboutit,itmakesmymouthwater。

  我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。

每当我想起它我就会流口水。

大拇指——thumb

  英语里称呼大拇指为thumb。

五指相互配合会很灵活,那要是五个都是大拇指呢?

就会是非常不灵光了。

英语里的all(fingersand)thumbs表示的就是“笨手笨脚”的意思,例如:

  

(1)I'mallfingersandthumbsthismorning.Idon'tseemtobeabletobuttonupmyshirt.

  今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。

  

(2)Hewassoexcitedthathisfingerswereallthumbsandhedroppedtheteacup.

  他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

    

  食指——forefinger

  又叫做indexfinger。

前缀fore-表示“位置靠前的”(placedatthefront)。

从功用上看,这个手指伸出时有标示或指向的作用。

在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示“参见”(index)含义的手型符号。

    

  中指——middlefinger

  此指居中,名正言顺,和汉语说法也是很一致哦。

 

   

  无名指——ringfinger

  从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(weddingring)戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚,所以无名指就成了ringfinger了。

  

小指——littlefinger

  小指果然是很“小”。

在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫pinkie(pinky),因为后缀-ie(-y)有“小巧可爱”的意思。

  

  现在,都认识我们的老朋友了吧?

五指长短不一,各有各的用处,但只有相互协作才能发挥最大的功能。

1.Itrainedcatsanddogslastnight.

  昨晚雨下得很大。

  Raincatsanddogs是一句非常受欢迎的俚语,几乎每个学英语的学生都懂得用raincatsanddogs来形容雨下得很大。

当然如果你不想用俚语的讲法,你可以说:

"It’srainingreallyhard.(雨下得很大)"或是"We’rehavingaheavyrain."同样也是"雨下得很大。

"

  那"雨下得很大,我被淋成了落汤鸡"这整句话要怎么讲?

"落汤鸡"在英文里常用"Iamsoaked."(我湿透了)来形容,所以整句话就成为."It’srainingcatsanddogsouttheresoIamsoaked."

 

  2.Wehadadownpour.

  我们刚遇到了一场倾盆大雨。

  中文里常形容下雨像是用"倒"的一样,这在英文里也有同样对等的字眼喔!

英文里用的是downpour这个词。

所以"下雨像是用倒的"我们可以说:

"Wehadadownpour."

  另外有一个十分口语的讲法就是"It’sreallycomingdownoutthere.",也是形容雨下得很大,像是用"倒"的一样。

 

  3.It’sjustsprinkling.

  只是在下毛毛雨而已。

  在英文里不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我们都可以用drizzle和sprinkle这两个动词来表示。

Drizzle这个词就是气象术语"下毛毛雨"的意思,而sprinkle则是一个动词表示"撒",但也常被用来形容毛毛雨,常听到的用法就是:

"It’sdrizzling."或是"It’ssprinkling."

  另外还有一个词叫scatteredrain,指的则是"零零星星地降雨"。

例如:

"Wehavetocancelthetrackandfieldcontestbecauseofthescatteredrain.(因为零星的降雨所以我们必须取消田径赛)"。

 

  4.Itneverrainsbutitpours.

  指不吉利的事,不发生则已,一发生就接二连三地发生;

  如:

Ilostmycheckbook,toremyjacket,andtrappedmyfingerinadoorallinoneday—itneverrainsbutitpours.

  我这一天,支票本丢了,上衣也撕破了,还让门把手指夹了——哎,真是祸不单行啊。

 

  5.(come)rainorshine

  表示无论如何都要按计划行动“风雨无阻”

  如:

Pollyhaspromisedtocomeandseemenextweek,comerainorshine.

  Polly答应无论如何下周都来看我。

 

  e/goinwhenitrains

  字面意义不难理解———下雨时就进来(去),表达的是人人皆知的生活道理。

随着语言的发展,这一表达方式具有了另一层深刻含义———避开麻烦。

  如:

Heisaverymanwhodoesn’tknowhowtocomeinwhenitrains.

  他就是一位不会见风驶舵的人。

 

  7.rainyday

  雨水过多会带来诸多的不便,甚至有造成水灾的可能,人们用“rainyday”不只是表示“雨天”,而是隐喻“不利之时”,尤其是财经上的“困难日子”。

  如:

Savemoneyforarainyday.

  存钱以备不时之用。

 

  8.“rain”隐喻“吉祥”雨是一种自然现象和生命寸在所不可缺少的物质。

雨多了不幸,可没了又不行。

想象一下久旱逢甘霖时的那种喜悦心情。

  英语中“(as)rightasrain”既是对“雨”的赞誉,更是隐喻生活中的“吉祥”或身体上恢复“健康”的用语。

  如:

She’sbeenill,butshe’sasrightasrainnow.

  她病了一场,可现在她已完全恢复了健康

 

  9.“rain”隐喻“能力,智慧”

  “rain”与“maker”构成的一个合成词“rainmaker”,原意指美洲印第安人在遭遇干旱后寻求的“唤雨法师”或“造雨者”,现借指能给企业带来经济效益的职业经理人。

  如:

Thesedayssomebusinesseslookfor“rainmakers”nottomakerain,buthelpbusinessesmakemoremoney.

  当今社会,一些企业寻求“造雨者”并非为了造雨,而是为其带来更多的金钱。

 

  10.rain隐喻“保证,许诺”

  在美国,一场突如其来的雨会使正在进行激烈球赛的场下台上一片沸腾,比赛双方的谁胜谁负可能因为一场雨而变得悬而未决。

组织者为了不使观众扫兴,便给每位观众一张“raincheck”作为观看下一场球赛的凭证。

  随着语言的不断丰富,“raincheck”的使用范围逐步扩大。

在美国,人们常用“raincheck”隐喻生活中因某种原因一时干不了,但“保证下次一定可以干”的一种许诺。

  如:

Ihaven’tboughtthistypeoftelevision,butI’vegotaraincheckonitfromtheshop.

  我没买到这种型号的电视机,可商家许诺我下次(待有货后)定能买到同样的货。

1.alldayandeveryday

  指一段时间里,不断地,不停地做一件事

  例如:

Ihavetobeactive—Icouldn'tsitaroundalldayandeveryday,nowthatI'mretired.

  我得活动活动,现在退休了,不能天天这么呆着。

 

  2.anyday(now)

  随时,很快,就这两天

  如:

Mary'sbabyisexpectedanydaynow.

  玛丽的孩子这几天就要出生了。

 

  3.anydayoftheweek

  表示喜爱的程度,肯定自己的看法“绝对,怎么都行”

  如:

Idon'tlikecoffee.I'dratherhaveacupofteaanydayoftheweek.

  我不爱喝咖啡。

什么时候我都爱喝茶。

 

  4.Goodday

  这句话是一天里随时可以说的问候语,与hello/hi意思相近

  如:

G'day,mate.How'reyoudoing?

  哥们好啊,怎么样啊?

 

  5.inallmy/his...borndays

  表示强调和惊讶“我这辈子,长这么大……”

  如:

I'veneverheardsuchnonsenseinallmyborndays.

  我这辈子还没听过这么无聊的话呢

 

  6.It'sallinaday'swork.

  分内的事,每天该做的事

  如:

-Fireman,thankyouforgettingmycatdownoutofthattree.

  -Oh,no.It'sallinaday'swork.

  -消防员,谢谢你把我的猫从那棵树上弄下来。

  -没什么,不用谢,这是我应该做的。

 

  7.It'searlydaysyet...

  表示下结论为时过早,还没到时候

  如:

It'searlydaysyettolettheworldknowtheresult.

  现在让外界知道(研究)成果还尚早。

 

  8.It'snotmy/his...day.

  表示“今天真不吉利”。

  如:

It'sjustnotmyday:

thecarwouldn'tstart;Iwaslateforthemeeting,andtocrownitallIsprainedmyankle.

  我今天真不顺当,先是车打不着火,接着会议迟到,更糟的是把脚崴了。

 

  9.Let'scallitaday.

  (多指工作)差不多了,收工了

  如:

Allright,mate.Let'scallitaday.

  好了,伙计。

就这样,收工吧。

 

  10.Thatwillbetheday.

  要是有那么一天就好了。

  如:

-WhenIhavealotofmoney,I'llbuyyouanewcar...

  -That'llbetheday.

  -等我有钱了,就给你买辆新车...

  -要是有那么一天就好了

1.asyousay

  表示勉强地同意他人的要求或命令时的用语,“遵命,好吧”

  如:

-Iwantthisdonerightnow.

  -Asyousay,sir.

  -立即把它做出来

  -好,就做出来,先生。

 

  2.dareIsayit

  要说可能使用对方不高兴或失望的话,因此为引导“说句不中听的话,说的难听一点”

  如:

TheBritishsingers,dareIsayit,areonlymiddling.

  英国的歌手,说句不中听的话,不怎么样。

 

  3.don'tsay

  表示反感,惊讶,不耐烦,怀疑“可别又扯什么……”

  如:

Don'tsayyouhavebrokenanothercup.

  我可不想听到你又打了个杯子啊。

 

  4.easiersaidthandone

  “说起来容易,做起来难”

  如:

Persuadingachildtoeatiseasiersaidthandone.

  哄孩子吃饭真是说起来容易做起来难啊。

 

  5.Ican'tsay

  委婉地表示不赞同或否定“恐怕我不……”

  如:

Ican'tsayIwanttogoandvisityourparentsthisweek.

  周末我不太想去见你的父母。

 

  6.Icouldn'tsay...

  “我说不上来;很难讲;不知道”

  如:

Icouldn'tsayhowlongthetreatmentislikelytotake.

  我不知道这种疗法要多长时间。

 

  7.Idaresay

  “我觉得很有可能;我敢说;”

  如:

Well,Idaresayyou'vespentallyourmoneybynow.

  哼,我敢说到这会儿,你肯定把所有的钱都花完了。

 

  8.ifImaysayso...

  比较客气地表达自己的看法“依我说的话”

  如:

IfImightsayso,thatskirtdoesn'tquitefityou,Jane.

  Jane,要依我看啊,那条裙子不太适合你哦。

 

  9.I'llsay

  表示强调肯定,同意时的说法“当然是,当然可以”

  如:

-Doyoulikewhisky?

  -I'llsay.

  -你爱喝威士忌吗?

  -当然爱了。

 

  10.I'mboundtosay...

  表示强调你必须说或者承认“很惭愧地讲”

  如:

I'mboundtosaythatitistheBritishwhoaremostlytobeblamed.

  惭愧地讲(说话人本身是英国人),英国人最该受谴责。

 打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello?

""Howareyou?

""Howdoyoudo?

"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。

  美国人喜欢说的是:

  -Howareyoudoing?

  -I'mdoinggood。

  Howareyoudoing这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“Howareyoudoing.”

  类似的问好方式还有:

  How'severythinggoing?

  Howdy!

  What'sup?

  几句话都相当于“你怎么样?

”“你好吗?

”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从Howdoye?

这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。

  回答可根据情况,比如答good,notsogood,okay等。

还有人说Justhanginginthere。

意思是“就那么将就着,混呗!

”这种说法挺形象,hang指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。

此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。

有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。

如:

Don'tgiveup.Hanginthere。

别泄气,坚持下去。

  再来看看美国人的道别语,也五花八门,如:

  Solong!

  Havefun!

  Breakaleg!

  后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。

尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“Goodluck!

”,所以反话正说,有点像现在中国南方时兴的恭维话,“不要太漂亮啦!

”等等,而绝不是咒人把腿摔断。

红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。

  另外,关于道别的多种方式,印象最深的《音乐之声》中的那首solong,farewell。

这首歌的歌词差不多把所有道别的词儿都用过了。

 这10个形容词是美国人日常生活中最喜欢使用的,都可以独立成句。

美国人比较喜欢夸张,常常用这些词来表达赞叹,也可表达对人和事的赞美。

如果别人问起你对某事或某人的印象,或者问起你的日子过得如何,你都可以随时脱口而出其中一个词!

  1.amazing:

使人十分惊奇的;令人惊讶的

  YourEnglishisamazing.你的英语太让人吃惊了。

  2.awesome:

极好的;很棒的

  Wow!

That'stotallyawesome!

哇!

那真是太棒了!

  3.cool:

好;妙;帅;酷;凉

  Youlookcoolinyournewsuit.你穿这套新衣服真酷。

  4.cute:

漂亮的;可爱的;逗人喜爱的;聪明的

  He'sreallycute.他真可爱。

  5.excellent:

优秀的;杰出的

  OurteacherspeaksexcellentEnglish.我们老师的英语说得好极了。

  6.fabulous:

极好的;绝妙的

  A:

Howdoyouliketheshow?

你觉得这场表演如何?

  B:

Fabulous!

棒极了!

  7.fantastic:

极好的;了不起的

  You'vegotthejob?

Fantastic!

你得到那份工作了?

太好了!

  8.marvelous:

极好的;非凡的

  That'samarvelousidea!

这主意真是棒极了。

  9.special:

特别的;不寻常的

  Youknow,youarereallyspecial!

你知道吗,你真的很特别。

  10.wonderful:

精彩的;绝妙的;令人惊奇的

  Shehasawonderfulmemory.她的记忆力惊人

 提供一点电话英语给大家参考,这些也是美国人讲电话时最常用到的一些句子:

  附记:

 不要只说,No,Idon’tknow.这样听来是不礼貌的,最好是说,No,Iamsorry,Idon’tknow.

打电话进来:

  IsYangthere?

(最常用)

  IsYangaround?

(次常用)

  Hello,MayIspeaktoYangplease?

  Hello,CanItalktoYangplease?

  如果正是本人:

  Thisishe.(男的)

  Thisisshe.(女的)

  ThisisKun-Lin(你的名字)speaking.

  Youarespeakingtohim.(her)

  Youaretalking

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 判决书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1