英语kouyu学习.docx
《英语kouyu学习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语kouyu学习.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语kouyu学习
我们今天一起来学怎么用美语买单!
学用英语买单PaytheBill
1)Areyoualldoneeatinghere?
你们都吃完了吗?
NoI'mstillworkingonit.还没啊!
我们还在吃
2)CanItaketheseplatesaway?
我可不可以帮你们把这些盘子拿出去?
Yes,we'redone.好。
我们吃完了
3)tip小费HowmuchofatipshouldIleave?
我应该给他付多少小费?
Iusuallyleaveabout20%我平常付20%小费
4)Ok,doyouwantchange?
你需要找零吗?
No,it'sallyours!
不,都是给你的.Thanks!
Comeagainsoon!
谢谢!
欢迎再来!
我们今天一起来学怎么用美语orderfood点菜!
1)CanItakeyourorder?
我可以帮你点菜吗?
IthinkIstillneedafewmoreminutes我还要想一下。
2)Areyoureadytoorder?
你准备好点菜吗?
Yes!
I'dlikethecheeseburger.Whatcomesonit?
好了,我要一个奶酪汉堡包,汉堡包上面有什么?
Thecheeseburgerhaslettuce,tomatoes,picklesandonions.奶酪汉堡包有莴苣,蕃茄,酸黄瓜和洋葱。
3)Thecheeseburgerhaslettuce,tomatoes,picklesandonions奶酪汉堡包有莴苣,蕃茄,酸黄瓜和洋葱。
I'dliketoholdtheonionsplease.请不要加洋葱。
I'dliketoholdtheonionsplease.请不要加洋葱。
Water对人的身体来说是非常重要的。
在英语里,有一些和water有关的短语非常奇怪但又很形象。
下面,就让我们就看看其中三个和water有关的表达吧。
1.Toholdwater站得住脚,说得通
按字面解释,Toholdwater当然可以说是“不让水漏出来”。
但是,它还可以引申为指某人的论点、借口、理由站得住脚。
美国人经常说:
"Thatexcusesimplydoesn'tholdwater."意思是:
那个借口根本站不住脚。
Severalofhissuggestionsaboutchangesinthegovernmentsimplydon'tholdwater。
他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。
2.Likewateroffaduck'sback毫无意义
鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。
因此,likewateroffaduck'sback指的就是某件事毫无意义,不起作用。
Thedoctorstellusit’sdangeroustosmoke,butsuchgoodadvicerollsoffsomepeoplelikewateroffaduck'sback。
医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。
可是,这种合理的建议对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。
”
3.Tomakesomeone’smouthwater让某人流口水
让某人嘴里流水自然就是让某人流口水的意思了。
Theroastducksthatrestaurantservesismyfavoritedish.EverytimeIthinkaboutit,itmakesmymouthwater。
我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。
每当我想起它我就会流口水。
大拇指——thumb
英语里称呼大拇指为thumb。
五指相互配合会很灵活,那要是五个都是大拇指呢?
就会是非常不灵光了。
英语里的all(fingersand)thumbs表示的就是“笨手笨脚”的意思,例如:
(1)I'mallfingersandthumbsthismorning.Idon'tseemtobeabletobuttonupmyshirt.
今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。
(2)Hewassoexcitedthathisfingerswereallthumbsandhedroppedtheteacup.
他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。
食指——forefinger
又叫做indexfinger。
前缀fore-表示“位置靠前的”(placedatthefront)。
从功用上看,这个手指伸出时有标示或指向的作用。
在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示“参见”(index)含义的手型符号。
中指——middlefinger
此指居中,名正言顺,和汉语说法也是很一致哦。
无名指——ringfinger
从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(weddingring)戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚,所以无名指就成了ringfinger了。
小指——littlefinger
小指果然是很“小”。
在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫pinkie(pinky),因为后缀-ie(-y)有“小巧可爱”的意思。
现在,都认识我们的老朋友了吧?
五指长短不一,各有各的用处,但只有相互协作才能发挥最大的功能。
1.Itrainedcatsanddogslastnight.
昨晚雨下得很大。
Raincatsanddogs是一句非常受欢迎的俚语,几乎每个学英语的学生都懂得用raincatsanddogs来形容雨下得很大。
当然如果你不想用俚语的讲法,你可以说:
"It’srainingreallyhard.(雨下得很大)"或是"We’rehavingaheavyrain."同样也是"雨下得很大。
"
那"雨下得很大,我被淋成了落汤鸡"这整句话要怎么讲?
"落汤鸡"在英文里常用"Iamsoaked."(我湿透了)来形容,所以整句话就成为."It’srainingcatsanddogsouttheresoIamsoaked."
2.Wehadadownpour.
我们刚遇到了一场倾盆大雨。
中文里常形容下雨像是用"倒"的一样,这在英文里也有同样对等的字眼喔!
英文里用的是downpour这个词。
所以"下雨像是用倒的"我们可以说:
"Wehadadownpour."
另外有一个十分口语的讲法就是"It’sreallycomingdownoutthere.",也是形容雨下得很大,像是用"倒"的一样。
3.It’sjustsprinkling.
只是在下毛毛雨而已。
在英文里不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我们都可以用drizzle和sprinkle这两个动词来表示。
Drizzle这个词就是气象术语"下毛毛雨"的意思,而sprinkle则是一个动词表示"撒",但也常被用来形容毛毛雨,常听到的用法就是:
"It’sdrizzling."或是"It’ssprinkling."
另外还有一个词叫scatteredrain,指的则是"零零星星地降雨"。
例如:
"Wehavetocancelthetrackandfieldcontestbecauseofthescatteredrain.(因为零星的降雨所以我们必须取消田径赛)"。
4.Itneverrainsbutitpours.
指不吉利的事,不发生则已,一发生就接二连三地发生;
如:
Ilostmycheckbook,toremyjacket,andtrappedmyfingerinadoorallinoneday—itneverrainsbutitpours.
我这一天,支票本丢了,上衣也撕破了,还让门把手指夹了——哎,真是祸不单行啊。
5.(come)rainorshine
表示无论如何都要按计划行动“风雨无阻”
如:
Pollyhaspromisedtocomeandseemenextweek,comerainorshine.
Polly答应无论如何下周都来看我。
e/goinwhenitrains
字面意义不难理解———下雨时就进来(去),表达的是人人皆知的生活道理。
随着语言的发展,这一表达方式具有了另一层深刻含义———避开麻烦。
如:
Heisaverymanwhodoesn’tknowhowtocomeinwhenitrains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
7.rainyday
雨水过多会带来诸多的不便,甚至有造成水灾的可能,人们用“rainyday”不只是表示“雨天”,而是隐喻“不利之时”,尤其是财经上的“困难日子”。
如:
Savemoneyforarainyday.
存钱以备不时之用。
8.“rain”隐喻“吉祥”雨是一种自然现象和生命寸在所不可缺少的物质。
雨多了不幸,可没了又不行。
想象一下久旱逢甘霖时的那种喜悦心情。
英语中“(as)rightasrain”既是对“雨”的赞誉,更是隐喻生活中的“吉祥”或身体上恢复“健康”的用语。
如:
She’sbeenill,butshe’sasrightasrainnow.
她病了一场,可现在她已完全恢复了健康
9.“rain”隐喻“能力,智慧”
“rain”与“maker”构成的一个合成词“rainmaker”,原意指美洲印第安人在遭遇干旱后寻求的“唤雨法师”或“造雨者”,现借指能给企业带来经济效益的职业经理人。
如:
Thesedayssomebusinesseslookfor“rainmakers”nottomakerain,buthelpbusinessesmakemoremoney.
当今社会,一些企业寻求“造雨者”并非为了造雨,而是为其带来更多的金钱。
10.rain隐喻“保证,许诺”
在美国,一场突如其来的雨会使正在进行激烈球赛的场下台上一片沸腾,比赛双方的谁胜谁负可能因为一场雨而变得悬而未决。
组织者为了不使观众扫兴,便给每位观众一张“raincheck”作为观看下一场球赛的凭证。
随着语言的不断丰富,“raincheck”的使用范围逐步扩大。
在美国,人们常用“raincheck”隐喻生活中因某种原因一时干不了,但“保证下次一定可以干”的一种许诺。
如:
Ihaven’tboughtthistypeoftelevision,butI’vegotaraincheckonitfromtheshop.
我没买到这种型号的电视机,可商家许诺我下次(待有货后)定能买到同样的货。
1.alldayandeveryday
指一段时间里,不断地,不停地做一件事
例如:
Ihavetobeactive—Icouldn'tsitaroundalldayandeveryday,nowthatI'mretired.
我得活动活动,现在退休了,不能天天这么呆着。
2.anyday(now)
随时,很快,就这两天
如:
Mary'sbabyisexpectedanydaynow.
玛丽的孩子这几天就要出生了。
3.anydayoftheweek
表示喜爱的程度,肯定自己的看法“绝对,怎么都行”
如:
Idon'tlikecoffee.I'dratherhaveacupofteaanydayoftheweek.
我不爱喝咖啡。
什么时候我都爱喝茶。
4.Goodday
这句话是一天里随时可以说的问候语,与hello/hi意思相近
如:
G'day,mate.How'reyoudoing?
哥们好啊,怎么样啊?
5.inallmy/his...borndays
表示强调和惊讶“我这辈子,长这么大……”
如:
I'veneverheardsuchnonsenseinallmyborndays.
我这辈子还没听过这么无聊的话呢
6.It'sallinaday'swork.
分内的事,每天该做的事
如:
-Fireman,thankyouforgettingmycatdownoutofthattree.
-Oh,no.It'sallinaday'swork.
-消防员,谢谢你把我的猫从那棵树上弄下来。
-没什么,不用谢,这是我应该做的。
7.It'searlydaysyet...
表示下结论为时过早,还没到时候
如:
It'searlydaysyettolettheworldknowtheresult.
现在让外界知道(研究)成果还尚早。
8.It'snotmy/his...day.
表示“今天真不吉利”。
如:
It'sjustnotmyday:
thecarwouldn'tstart;Iwaslateforthemeeting,andtocrownitallIsprainedmyankle.
我今天真不顺当,先是车打不着火,接着会议迟到,更糟的是把脚崴了。
9.Let'scallitaday.
(多指工作)差不多了,收工了
如:
Allright,mate.Let'scallitaday.
好了,伙计。
就这样,收工吧。
10.Thatwillbetheday.
要是有那么一天就好了。
如:
-WhenIhavealotofmoney,I'llbuyyouanewcar...
-That'llbetheday.
-等我有钱了,就给你买辆新车...
-要是有那么一天就好了
1.asyousay
表示勉强地同意他人的要求或命令时的用语,“遵命,好吧”
如:
-Iwantthisdonerightnow.
-Asyousay,sir.
-立即把它做出来
-好,就做出来,先生。
2.dareIsayit
要说可能使用对方不高兴或失望的话,因此为引导“说句不中听的话,说的难听一点”
如:
TheBritishsingers,dareIsayit,areonlymiddling.
英国的歌手,说句不中听的话,不怎么样。
3.don'tsay
表示反感,惊讶,不耐烦,怀疑“可别又扯什么……”
如:
Don'tsayyouhavebrokenanothercup.
我可不想听到你又打了个杯子啊。
4.easiersaidthandone
“说起来容易,做起来难”
如:
Persuadingachildtoeatiseasiersaidthandone.
哄孩子吃饭真是说起来容易做起来难啊。
5.Ican'tsay
委婉地表示不赞同或否定“恐怕我不……”
如:
Ican'tsayIwanttogoandvisityourparentsthisweek.
周末我不太想去见你的父母。
6.Icouldn'tsay...
“我说不上来;很难讲;不知道”
如:
Icouldn'tsayhowlongthetreatmentislikelytotake.
我不知道这种疗法要多长时间。
7.Idaresay
“我觉得很有可能;我敢说;”
如:
Well,Idaresayyou'vespentallyourmoneybynow.
哼,我敢说到这会儿,你肯定把所有的钱都花完了。
8.ifImaysayso...
比较客气地表达自己的看法“依我说的话”
如:
IfImightsayso,thatskirtdoesn'tquitefityou,Jane.
Jane,要依我看啊,那条裙子不太适合你哦。
9.I'llsay
表示强调肯定,同意时的说法“当然是,当然可以”
如:
-Doyoulikewhisky?
-I'llsay.
-你爱喝威士忌吗?
-当然爱了。
10.I'mboundtosay...
表示强调你必须说或者承认“很惭愧地讲”
如:
I'mboundtosaythatitistheBritishwhoaremostlytobeblamed.
惭愧地讲(说话人本身是英国人),英国人最该受谴责。
打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello?
""Howareyou?
""Howdoyoudo?
"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。
美国人喜欢说的是:
-Howareyoudoing?
-I'mdoinggood。
Howareyoudoing这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“Howareyoudoing.”
类似的问好方式还有:
How'severythinggoing?
Howdy!
What'sup?
几句话都相当于“你怎么样?
”“你好吗?
”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从Howdoye?
这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。
回答可根据情况,比如答good,notsogood,okay等。
还有人说Justhanginginthere。
意思是“就那么将就着,混呗!
”这种说法挺形象,hang指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。
此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。
有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。
如:
Don'tgiveup.Hanginthere。
别泄气,坚持下去。
再来看看美国人的道别语,也五花八门,如:
Solong!
Havefun!
Breakaleg!
后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。
尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“Goodluck!
”,所以反话正说,有点像现在中国南方时兴的恭维话,“不要太漂亮啦!
”等等,而绝不是咒人把腿摔断。
红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。
另外,关于道别的多种方式,印象最深的《音乐之声》中的那首solong,farewell。
这首歌的歌词差不多把所有道别的词儿都用过了。
这10个形容词是美国人日常生活中最喜欢使用的,都可以独立成句。
美国人比较喜欢夸张,常常用这些词来表达赞叹,也可表达对人和事的赞美。
如果别人问起你对某事或某人的印象,或者问起你的日子过得如何,你都可以随时脱口而出其中一个词!
1.amazing:
使人十分惊奇的;令人惊讶的
YourEnglishisamazing.你的英语太让人吃惊了。
2.awesome:
极好的;很棒的
Wow!
That'stotallyawesome!
哇!
那真是太棒了!
3.cool:
好;妙;帅;酷;凉
Youlookcoolinyournewsuit.你穿这套新衣服真酷。
4.cute:
漂亮的;可爱的;逗人喜爱的;聪明的
He'sreallycute.他真可爱。
5.excellent:
优秀的;杰出的
OurteacherspeaksexcellentEnglish.我们老师的英语说得好极了。
6.fabulous:
极好的;绝妙的
A:
Howdoyouliketheshow?
你觉得这场表演如何?
B:
Fabulous!
棒极了!
7.fantastic:
极好的;了不起的
You'vegotthejob?
Fantastic!
你得到那份工作了?
太好了!
8.marvelous:
极好的;非凡的
That'samarvelousidea!
这主意真是棒极了。
9.special:
特别的;不寻常的
Youknow,youarereallyspecial!
你知道吗,你真的很特别。
10.wonderful:
精彩的;绝妙的;令人惊奇的
Shehasawonderfulmemory.她的记忆力惊人
提供一点电话英语给大家参考,这些也是美国人讲电话时最常用到的一些句子:
附记:
不要只说,No,Idon’tknow.这样听来是不礼貌的,最好是说,No,Iamsorry,Idon’tknow.
打电话进来:
IsYangthere?
(最常用)
IsYangaround?
(次常用)
Hello,MayIspeaktoYangplease?
Hello,CanItalktoYangplease?
如果正是本人:
Thisishe.(男的)
Thisisshe.(女的)
ThisisKun-Lin(你的名字)speaking.
Youarespeakingtohim.(her)
Youaretalking