新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson123文档格式.docx
《新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson123文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念第四册课文翻译及学习笔记Lesson123文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
archaeologistn.考古学家
ancestorn.祖先
Polynesianadj.波利尼西亚(中太平洋之一群岛)的
Indonesian.印度尼西亚
flintn.燧石
rotn.烂掉
【课文注释】
1.handdown把...传下去
例句:
Manyoldlegendswerehandeddownfromgenerationbymouth.
很多古老的传说都是一代一代口传下来了。
2.readof,读到,和readabout是相同的意思。
谈到:
speakof,talkof
了解到:
knowof
听到:
hearof
3.thefirstpeople,原始人
people+s表示民族
4.iftheyhadany:
即便是有,表假设
Hisrelatives,ifhehadany,neverwenttovisithimwhenhewashospitalized.
他的亲戚,即便他还有的话,在他住院时也从来不去看他。
5.wheneventhebonesofthemenwhomadethemhavedisappearedwithouttrace,这个以when引导的状语从句表示让步的意思,而when能够译成“虽然”,“即使”。
【参考译文】
我们从书籍中可读到5,000年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。
但直到现在,世界上有些地方,人们还不会书写。
他们保存历史的办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。
人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方,当地人的传说却告诉人们:
其中一部分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。
但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,所以,相关他们的传说既使有如今也失传了。
于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来协助他们弄清最早的“现代人”是从哪里来的。
不过,幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,因为燧石较之其他石头更容易成形。
他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。
石头是不会腐烂的。
所以,即使制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下来。
Lesson2
Howmuchofeachyeardospidersspendkillinginsects?
Why,youmaywonder,shouldspidersbeourfriends?
Becausetheydestroysomanyinsects,andinsectsincludesomeofthegreatestenemiesofthehumanrace.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;
theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.Weowealottothebirdsandbeastswhoeatinsectsbutallofthemputtogetherkillonlyafractionofthenumberdestroyedbyspiders.Moreover,unlikesomeoftheotherinsecteaters,spidersneverdotheharmtousorourbelongings.
Spidersarenotinsects,asmanypeoplethink,norevennearlyrelatedtothem.Onecantellthedifferencealmostataglance,foraspideralwayshaseightlegsandaninsectnevermorethansix.
Howmanyspidersareengagedinthisworkonourbehalf?
OneauthorityonspidersmadeacensusofthespidersingrassfieldinthesouthofEngland,andheestimatedthatthereweremorethan2,250,000inoneacre;
thatissomethinglike6,000,000spidersofdifferentkindsonafootballpitch.Spidersarebusyforatleasthalftheyearinkillinginsects.Itisimpossibletomakemorethanthewildestguessathowmanytheykill,buttheyarehungrycreatures,notcontentwithonlythreemealsaday.IthasbeenestimatedthattheweightofalltheinsectsdestroyedbyspidersinBritaininoneyearwouldbegreaterthanthetotalweightofallthehumanbeingsinthecountry.
insectn.昆虫
devourv.吞食
flockn.羊群
herdn.牧群
beastn.野兽
fractionn.小部分
censusn.统计数字
acren.英亩
contentadj.满足的
1.youmaywonder是这个疑问句的插入语。
常见的插入语还有:
asyouknow,tobefrank,infact,generallyspeaking等等。
2.flock既可作名词,也可作动词。
①作名词,表示羊群或牛群,或者人群
Theykeptasmallflockofsheep.
他们养了一小群羊。
Therearemanyflocksoftouristsinthepalace.
宫殿里有好几群游客。
②作动词,表示聚集,群集
Inthesummer,touristsflocktothemuseumsandartgalleries.
夏季游人成群结队到博物馆和艺术馆参观。
③拓展:
Birdsofafeatherflocktogether.物以类聚,人以群分。
3.ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals,这是一个非真实条件状语从句,were表示虚拟语气。
表示对过去的虚拟:
If+过去完成时(haddonesth),would/couldhavedone...
表示对现在的虚拟:
If+简单过去时(didsth),would/coulddo...
4.owealotto归功于,感激
①owemoneytosb欠某人钱
Thecompanyowesmoneytomorethan60banks.
这家公司欠了60多家银行钱。
②owesthtosb把某事归功于某人,感谢某人
Heoweshissuccessmoretoluckthantoability.
他认为他的成功是靠运气而不是因为自己有水平.
5.almostataglance,几乎一眼(就能看出)。
6.onourbehalf代表我们
onbehalfofsb/onsb'
sbehalf代表某人
OnbehalfofmycolleaguesandmyselfIthankyou.
我代表我的同事以及我自己向你表示谢意.
你可能会觉得奇怪,蜘蛛怎么会是我们的朋友呢?
因为它们能消灭那么多的昆虫,其中包括一些人类的大敌,要不是人类受一些食虫动物的保护,昆虫就会使我们无法在地球上生活下去,昆虫会吞食我们的全部庄稼,杀死我们的成群的牛羊。
我们要十分感谢那些吃昆虫的鸟和兽,不过把它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分。
此外,蜘蛛不同于其他食虫动物,它们丝毫不危害我们和我们的财物。
很多人认为蜘蛛是昆虫,但它们不是昆虫,甚至与昆虫毫无关系。
人们几乎一眼就能看出二者的差异,因为蜘蛛都是8条腿,而昆虫的腿从不超过6条。
有多少蜘蛛在为我们效力呢?
一位研究蜘蛛的对英国南部一块草坪上的蜘蛛作了一次调查。
他估计每英亩草坪里有225万多只蜘蛛。
这就是说,在一个足球场上约有600万只不同种类的蜘蛛。
蜘蛛至少有半年在忙于吃昆虫。
它们一年中消灭了多少昆虫,我们简直无法猜测,它们是吃不饱的动物,不满意一日三餐。
据估计,在英国蜘蛛一年里所消灭昆虫的重量超过这个国家人口的总重量。
Lesson3
Whatwasthemainobjectiveofearlymountainclimbers?
Modernalpiniststrytoclimbmountainsbyaroutewhichwillgivethemgoodsport,andthemoredifficultitis,themorehighlyitisregarded.Inthepioneeringdays,however,thiswasnotthecaseatall.Theearlyclimberswerelookingfortheeasiestwaytothetop,becausethesummitwastheprizetheysought,especiallyifitandneverbeenattainedbefore.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwithwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,[/b]buttheydidnotgooutoftheirway[/b]tocourtsuchexcitement.Theyhadasingleaim,asolitarygoal--thetop!
Itishardforustorealizenowadayshowdifficultitwasforthepioneers.ExceptforoneortwoplacessuchasZermattandChamonix,whichhadrapidlybecomepopular,Alpinevillagetendedtobeimpoverishedsettlementscutofffromcivilizationbythehighmountains.Suchinnsasthereweregenerallydirtyandflea-ridden;
thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybreadoftentwelvemonthsold,allwasheddownwithcoarsewine.Oftenavalleyboastednoinnatall,andclimbersfoundshelterwherevertheycould--sometimeswiththelocalpriest(whowasusuallyaspoorashisparishioners),sometimeswithshepherdsorcheese-makers.Invariablythebackgroundwasthesame:
dirtandpoverty,andveryuncomfortable.Formenaccustomedtoeatingseven-coursedinnersandsleepingbetweenfinelinensheetsathome,thechangetotheAlpsmusthavebeenveryhardindeed.
WALTERUNSWORTHMatterhornMan
Matterhornn.马特霍恩峰(阿尔卑斯山之一,在意大利和瑞士边境)
Alpinistn.登山运动员
pioneerv.开辟,倡导;
n.先锋,开辟者
summitn.顶峰
attainv.到达
perilousadj.危险的
shudderv.不寒而栗
courtv.追求
solitaryadj.的
impoverishv.使贫困
Alpineadj.阿尔卑斯山的
flea-riddenadj.布满跳蚤的
coarseadj.粗劣的
boastv.自恃有
parishionern.教区居民
shepherdn.牧羊人
linenn.亚麻布床单
theAlpsn.阿尔卑斯山脉
【课文注释】
1.themore...themore...越……就越……
连用两个比较级,表示前后两者之间(水准等)共同增长的趋势;
弱为简单形容词,则用其简单比较级形式。
例句:
TheolderIgrow,themoreIknowaboutourculture.
我年纪越大,对文化了解的就越深。
Themorethebetter.
多多益善。
2.attain获得,达到,实现。
常与goal/power/objective/target等词搭配,近义词achieve。
I'
mdeterminedtoattainmypurposeatanycost.
我决心不惜任何代价达到目的。
形容词形式attainable,表示可达到的,可实现的。
Theseobjectivesarecertainlyattainable.
这些目标一定能够达到。
3.inthepioneeringdays,在初创时期,这里指登山运动的初创时期。
①pioneer作名词,表示开拓者、开辟者:
少先队员youngpioneer。
②pioneer作动词,表示当开拓者。
Theypioneeredanewroutetothecoast.
他们开辟了通往海岸的新路线。
4.equippedinamannerwithwouldmakeamodernclimbershudderatthethought,他们的装备如此简陋,足以使现代登山者一想起来就胆战心惊。
atthethought,一想到(他们的装备),英文中省略了ofthemanner。
5.gooutofone'
sway,特地,不怕麻烦。
alltheway,一路上;
bytheway,顺便;
givewayto,放弃,让出。
6.cutoff...from...,把……与……隔绝。
OneofthegoalsofthecampaignistocutofftheeliteRepublicanGuardfromitssupplies.
这次竞选的目标之一就是让共和党人领导没有支持者。
7.suchinnsastherewere,那里有的小客栈,astherewere用来修饰inns,作定语。
8.thefoodsimplylocalcheese,在food后面省略了was。
9.acccustomedto习惯……
accustomoneselftosth:
让自己习惯某物
Hequicklyaccustomedhimselftothisnewwayoflife.
他很快就习惯了这种新的生活方式。
【参考译文】
现代登山运动员总想找一条能够给他们带来运动乐趣的路线来攀登山峰。
他们认为,道路愈艰险愈带劲儿。
不过,在登山运动的初期,全然不是这种情况。
早期登山者所寻找的是通往山顶的最方便的途径,因为顶峰特别是前人未曾到过的顶峰--才是他们寻求的目标。
确实,在探险中他们经常遇到惊心动魄的困难和危险,而他们装备之简陋足以使现代登山者一想起来就胆战心惊。
但是,他们并非故意寻求这种刺激,他们只有一个目标,的目标--顶峰!
我们今天很难想像昔日的登山先驱们是多么艰苦。
除了泽曼特和夏蒙尼等一两个很快出了名的地方外,阿尔卑斯山山区的小村几乎全是高山环抱、与世隔绝的穷乡僻壤。
那里的小客栈一般都很肮脏,而且跳