驯龙高手电影中英文对白.docx
《驯龙高手电影中英文对白.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《驯龙高手电影中英文对白.docx(75页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
驯龙高手电影中英文对白
这里是伯克村
ThisisBerk.
绝望谷向北航行十二天
It's12daysnorthofHopelessandafew
到达极寒地以南
degreessouthofFreezingtoDeath.
它就座落在痛苦之经线上
It'slocatedsolidlyontheMeridianofMisery.
我的村庄一言以蔽之坚固
Myvillage.Inaword:
sturdy.
它有七代人的历史
It'sbeenhereforsevengenerations
但每所建筑仍崭新如初
buteverysinglebuildingisnew.
我们打渔狩猎享受迷人的日落
Wehavefishing,hunting,andacharmingviewofthesunsets.
唯一的麻烦就是害虫
Theonlyproblemsarethepests.
许多地方有老鼠或蚊子
Yousee,mostplaceshavemiceormosquitoes.
而我们有...
Wehave...
龙
...dragons.
换做其他人就逃了可我们不走
Mostpeoplewouldleave,butnotus.
我们是维京海盗
We'reVikings.
我们以顽固著称
Wehavestubbornnessissues.
我名叫卡嗝
MynameisHiccup.
不是个好名字但好歹不算最差
Greatname,Iknow.Butit'snottheworst.
父母相信骇人听闻的名字
Parentsbelieveahideousnamewill
能吓走山怪山精
frightenoffGnomesandTrolls.
好像我们"迷人"的维京风度还不够吓人
LikeourcharmingVikingdemeanorwouldn'tdothat.
早上好
Morning.
-你在这干嘛-回去
-Whatareyoudoinghere?
-Getinside!
回屋里去
Getbackinside!
卡嗝他怎么又出来了
Hiccup!
Whatishedoingoutagain...
你出来干什么回去
Whatareyoudoingout?
Getinside!
他是伟岸的史推克部落首领
That'sStoicktheVast,Chiefofthetribe.
听说他在婴儿时期
Theysaythatwhenhewasababyhepopped
曾把一条龙的脑袋齐肩削去
adragon'sheadcleanoffitsshoulders.
我相信吗能不信吗
DoIbelieveit?
Yes,Ido.
都有些什么龙
Whathavewegot?
巨齿龙奈德龙双头龙
Gronckles,Nadders,Zipplebacks...Oh,
还有一群凶煞梦魇
andhordesofMonstruousNightmares.
有夜煞吗
AnyNightFurys?
-目前没有-很好
-Nonesofar.-Good.
点燃火柱
Lightthetorches!
欢迎加入猎龙盛会
Oh,niceofyoutojointheparty.
我还以为你已经被吃掉了
Ithoughtyou'dbeencarriedoff.
谁我吗算了吧
Who?
Me?
Nah,comeon...
我太强壮了不合它们胃口
I'mwaytoomuscularfortheirtaste.
他们不知道拿我怎么办
Theywouldn'tknowwhattodowithall...this.
它们需要牙签吧不是吗
Well,theyneedtoothpicks,don'tthey?
这个语气不善
Themeatheadwiththeattitudeand
装着假肢的蠢蛋名叫嘉伯
interchangeablehands,isGobber.
我从小就在他手下当学徒
IhavebeenhisapprenticeeversinceIwaslittle.
好吧我现在也不大
Well,littler
我们转移到沼泽防御区
Wemovetothemoordefenses.
在那用弹弩反击
We'llcounterattackwiththecatapults.
看吧这就是村庄老房子新的原因
See?
Oldvillage.Lotsandlotsofnewhouses.
射击
Fire!
那是小鱼脚
Oh,andthat'sFishlegs
鼻涕唠
Snotlout
双胞胎悍夫奈和暴芙奈
Thetwins,RuffnutandTuffnut...
还有
And...
雅丝翠
Astrid.
他们的工作酷多了
Aww,theirjobissomuchcooler.
让我出去我要立功扬名
Oh,comeon.Letmeout,please.Ineedtomakemymark!
你的名声已经够响亮了简直臭名昭著
Oh,youhavemadeplentyofmarks.Allinthewrongplaces.
求你只要两分钟我要杀条龙
Please,2minutes.I'llkilladragon.
我的生活就会一片大好
Mylifewillgetinfinitelybetter.
说不定还能找个女朋友
Imightevengetadate.
你举不起锤子挥不动斧头
Youcan'tliftahammer.Youcan'tswinganaxe.
甚至扔不了这个
Youcan'teventhrowoneofthese.
我承认但我可以用这个
Okay,fine,butthiswillthrowitforme.
看我就说吧
See,nowthisrighthereiswhatI'mtalkingabout.
这只是小小的校准问题
Butit...it'samildcalibrationissue.
卡嗝如果你想出去和龙战斗
Hiccup,ifyoueverwanttogetouttheretofightdragons,
你就必须改变...
youneedtostopall....
这个
...this.
可你指着我全身上下
Butyoujustpointedtoallofme.
正是如此
Yes,that'sit.
你从头到尾都要改
Stopbeingallofyou.
明白了吧
Oh,yes.
先生你在玩火
Yousir,areplayingadangerousgame...
让我这块维京璞玉蒙尘
...keepingthismuchrawVikingnesscontained.
-后果很严重-我等着瞧
-Therewillbeconsequences!
-Itakemychances.
去磨剑马上
Sword,sharpened,now!
总有一天我要出去
OnedayI'llgetoutthere.
因为在这里杀死一条龙意味着全部
Becausekillingadragoniseverythingaroundhere.
一条奈德龙能让我小有名气
ANadderheadissuretogetmeatleastnoticed.
巨齿龙比较难对付
Groncklesaretough.
除掉其中一只肯定能让我交到女朋友
Takingdownoneofthosewoulddefinitelygetmeagirlfriend.
至于双头龙
AZippleback...
它属珍稀物种双头意味着双倍地位
Exotic,twoheads,twicethestatus.
他们发现我们的船了
Theyfoundtheship!
集中火力攻打低岸
Concentratefireoverthelowerbank!
快点
Hurryup!
射击
Fire!
还有凶煞梦魇
Andthen,there'stheMonstruousNightmare.
只有维京精英才敢捕杀它们
OnlythebestVikingsgoafterthose.
它们喜欢让自己着火
Theyhavethisnastyhabitofsettingthemselvesonfire.
装弹
Reload!
我来对付它
I'lltakecareofthis.
但终极战利品是谁都没见过的龙
Buttheultimateprizeisthedragonnoone'severseen.
我们称之为...
Wecallitthe...
-夜煞-趴下
-NightFury!
-Getdown!
跳
Jump!
这种龙不偷粮食从不露面
Thisthingneverstealsfood,nevershowsitself,and...
从不失手
...nevermisses.
没人杀过夜煞
NoonehaseverkilledaNightFury.
所以我才要成为第一个
That'swhyI'mgoingtobethefirst.
注意堡垒卡嗝我要出去
Mindthefort,Hiccup.Theyneedmeoutthere.
待在这别乱动
Stay!
...Put!
就待那儿
There.
你明白我的意思
YouknowwhatImean.
-卡嗝你在做什么-回来
-Hiccup,whatareyoudoing?
-Comebackhere!
我知道马上回来
Yeah,Iknow,berightback!
小心点
Mindyourself!
这些怪物还有点力气
Thedevilsstillhavesomejuiceinthem.
快点
Comeon.
给我一个射击的目标
Givemesomethingtoshootat.Givemesomethingtoshootat.
我打中了吗我打中了
Oh!
Ihitit?
Yes,Ihitit!
有人看到了吗
Didanybodyseethat?
没说你
Exceptforyou.
-别让它们跑了-好
-Donotletthemescape!
-Right!
你喷不出火了
You'reallout.
还有一件事没告诉你们
Oh,andthere'sonemorethingyouneedtoknow...
对不起爸爸
Sorry,Dad.
可我打中了一条夜煞
Okay,butIhitaNightFury.
这次和以前不同爸爸
It'snotlikethelastfewtimes,Dad!
我真的打中了...
Imean,Ireallyactuallyhit...
当时你们在忙我一击即中
YouguyswerebusyandIhadaveryclearshot.
它掉到黑暗角去了
ItwentdownjustoffRavenPoint.
我们要派搜寻队去...
Let'sgetasearchpartyouttherebefore...
闭嘴
Stop!
别说了
Just,stop!
每次你一出来就会引起灾难
Everytimeyoustepoutsidedisasterfalls.
你还嫌我的麻烦不够多吗
CanyounotseethatIhavebiggerproblems?
冬天就要来了我得养活一村子人
WinterisalmosthereandIhaveanentirevillagetofeed!
说句知心话村里的人少吃点也没事
Betweenyouandme,thevillagecoulddo
难道你不这么觉得吗
withalittlelessfeeding,don'tyouthink?
这不是开玩笑卡嗝
Thisisn'tajoke,Hiccup!
这么简单的命令你怎么就不听呢
Whycan'tyoufollowthesimplestorders?
我控制不了我一看到龙就想杀了它
I,Ican'tstopmyself.IseeadragonandIhavetojust...
我本性如此爸爸
...killit.Youknow,it'swhoIam,Dad.
你能做很多事卡嗝
Oh,youaremanythings,Hiccup,
但绝对杀不了龙
butadragonkillerisnotoneofthem.
回屋里去带他回去
Getbacktothehouse.Makesurehegetsthere.
我来处理他惹的麻烦
Ihavehismesstocleanup.
干得好
Quitetheperformance.
我没见过比这更糟的了真了不起
I'veneverseenanyonemessupthatbadly.Thathelped!
承蒙夸奖我继续努力
Thankyou.Thankyou.Iwastrying.
-我真的打中了-当然卡嗝
-Ireallydidhitone.-Sure,Hiccup.
-他从不听我说-那是家族遗传
-Heneverlistens.-Well,itrunsinthefamily.
要不就满脸失望和愤怒
Andwhenhedoes,it'salwayswiththisdisappointedscowl
好像有人克扣了他三文治上的肉
likesomeoneskimpedonthemeatinhissandwich.
打扰一下女侍恐怕你
Excuseme,barmaid.I'mafraidyou
弄错我想要的儿子了
broughtmethewrongoffspring.
我点的是肌肉发达的大个子男孩
Iorderedanextralargeboywithbeefyarms.
还要有勇气和荣誉
Extragutsandgloryontheside.
这个却是会说话的鱼骨头
Thishere.Thisisatalkingfishbone!
你完全想错了
Now,you'rethinkingaboutthisallwrong.
这和你的外表无关
It'snotsomuchwhatyoulooklike.
他不能忍受的是你的内在
It'swhat'sinsidethathecan'tstand.
谢谢你的总结
Thankyouforsummingthatup.
重点是这不适合你
Look,thepointis,stoptryingso
不要再勉为其难了
hardtobesomethingyou'renot.
我只想成为你们当中的一员
Ijustwanttobeoneofyouguys.
我们不消灭它们就会被它们消灭
Eitherwefinishthemorthey'llfinishus.
这是除掉它们的唯一办法
It'stheonlywaywe'llberidofthem.
找到并毁掉龙的巢穴它们就会离开
Ifwefindthenestanddestroyit,thedragonswillleave.
它们会去寻找另一个家园
They'llfindanotherhome.
趁海水结冰前我们再搜寻一次
Onemoresearch,beforetheicesetsin.
那些船只会有去无回
Thoseshipsnevercomeback.
我们是维京海盗这是职业病
We'reVikings.It'sanoccupationalhazard.
谁愿意和我去
Nowwho'swithme?
好吧留下来的人负责照顾卡嗝
Alright,...thosewhostaywilllookafterHiccup.
这才像样
That'smorelikeit.
我去收拾我的底衣
I'llpackmyundies.
不你留下训练新兵
No,Ineedyoutostay,andtrainsomenewrecruits.
好极了我在忙时卡嗝可以看店
Oh,perfect,yeah.AndwhileI'mbusyHiccupcancoverthestore.
溶铁磨刀片还有很多时间独处
Moltensteel,razorsharpblades,lotsoftimetohimself...
绝对不会出事
Whatcouldpossiblygowrong?
我要拿他怎么办嘉伯
Oh,whatamIgoingtodowithhim,Gobber?
让他和其他人一起训练
Puthimintrainingwiththeothers.
-我是认真的-我也是
-No,I'mserious.-SoamI.
你还没放龙出来他就死了
He'dbekilledbeforeyouletthefirstdragonoutofitscage.
-这可不一定-我很肯定
-Oh,youdon'tknowthat.-Idoknowthat.
-不你弄错了-我不会错
-No,youdon't-No,actually,Ido.
-不你错了-你知道他的德性
-No,youdon't.-Listen,youknowwhathe'slike.
从他会爬起他就与众不同
Fromthetimehecouldcrawlhe'sbeen...different.
他从不听我说
Hedoesn'tlisten.
注意力持续时间比麻雀还短
Hehastheattentionspanofasparrow.
我带他去打渔他却跑去猎山精
Itakehimfishingandhegoeshuntingfor..forTrolls!
山精的确存在它们会偷袜子
Trollsexist!
Theystealyoursocks.
可只偷左脚的为什么呢
Butonlytheleftones.What'swiththat?
-我小时候...-又来了
-WhenIwasaboy...-Oh,herewego.
我父亲让我拿头撞石头
Myfathertoldmetobangmyhead
我照做了
againstarock,...andIdidit.
我觉得这不合理但我没质疑他
Ithoughtitwascrazy,butIdidn'tquestionhim.
你知道后来怎么样了吗
Andyouknowwhathappened?
-你患上头痛-石头裂成两半
-Yougotaheadache.-Thatrocksplitintwo.
我从此知道了维京海盗的能力嘉伯
IttaughtmewhataVikingcoulddo,Gobber.
他能摧毁大山移平森林
Hecouldcrushmountains,levelforests,...
驾驭海洋
...tameseas!
我从小就知道自己的能力和责任
EvenasaboyIknewwhatIwas,whatIhadtobecome...
卡嗝却不是这样
Hiccupisnotthatboy.
你阻止不了他史推克
Youcan'tstophim,Stoick.
你只能帮他作好准备
Youcanonlypreparehim.
我知道这不中听但事实是
Iknowitseemshopeless,butthetruthis
你不可能永远保护他
youwon'talwaysbearoundtoprotecthim.
他还会出去可能现在已经出去了
He'sgoingtogetoutthereagain.He'sprobablyouttherenow.
神明都不眷顾我
Oh,theGodshateme.
有人丢了刀有人丢杯子
Somepeoplelosetheirknifeortheirmug.
我却丢了一条龙
No,notme!
Imanagedtoloseanentiredragon.
我成功了吗我真的成功了
Oh,wow?
I..Ididit?
Oh,Ididit!
这下一切问题都解决了
Thisfixeseverything.Yes!
我打败了这只凶兽
Ihavebroughtdownthismightybeast!
我要杀了你龙先生
I'mgonnakillyou,dragon.
我要挖出你的心脏
I'mgonna...I'mgonnacutoutyour
把它拿去给我的父亲
heartandtakeittomyfather.