女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx

上传人:b****3 文档编号:18012595 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:9 大小:31.18KB
下载 相关 举报
女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共9页
女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共9页
女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共9页
女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共9页
女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx

《女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

女孩受教育的重要性演讲稿米歇尔Word格式文档下载.docx

在我和他新婚之时,我们的助学贷款的压力甚至远大于房贷。

当时我们那么年轻,还负债累累。

thatswhybarackhasfoughtsohardtoincreasestudentaidandkeepinterestratesdown,becausehewantseveryyoungpersontofulfilltheirpromiseandbeabletoattendcollegewithoutamountainofdebt.因此,barack竭尽全力提高助学金额度,同时压低利息,他希望让每一个年轻人都能大展宏图,不必为了求学债台高筑sointheend,forbarack,theseissuesarentpolitical–theyrepersonal.becausebarackknowswhatitmeanswhenafamilystruggles.heknowswhatitmeanstowantsomethingmoreforyourkidsandgrandkids.他懂得希望子孙过上好日子是这样一种感受。

他知道什么是美国梦,因为他曾亲身经历。

他希望每一个人都能有相同的机会。

barackknowstheamericandreambecauseheslivedit...andhewantseveryoneinthiscountrytohavethatsameopportunity,nomatterwhoweare,orwherewerefrom,orwhatwelooklike,orwhowelove.他知道什么是美国梦,因为他曾亲身经历。

无论身份,无论家乡,无论种族,无论信仰和情感。

andhebelievesthatwhenyouveworkedhard,anddonewell,andwalkedthroughthatdoorwayofopportunity...youdonotslamitshutbehindyou...youreachback,andyougiveotherfolksthesamechancesthathelpedyousucceed.他相信当每一个人努力奋斗,出人头地,在通过机遇的大门之后,不会自私地关上大门,而会转身伸出援手。

给予人们共同的机会一起成功!

如果你要问我白宫这四年是否改变我的丈夫?

我可以坦诚相告,不论是看他的品格,信仰,还是内心,此时此刻的他是彼时彼地我相爱的那个人!

如今的他还会像那时一样,拒绝高薪工作,而深入社区基层,去帮助濒临倒闭的钢厂的职工和家属。

去重建那样的社区,帮助人们再度就业。

因为对他来讲,成功的标准并不是收入,而是你对他人生的积极影响hesthesamemanwho,whenourgirlswerefirstborn,wouldanxiouslychecktheircribseveryfewminutestoensuretheywerestillbreathing,proudlyshowingthemofftoeveryoneweknew.他还是那个当女儿刚降生时,会分分钟钟就跑到婴儿床边查看女儿是否还在呼吸的那个父亲。

会抱着女儿去找所有的熟人显摆。

thatsthemanwhositsdownwithmeandourgirlsfordinnernearlyeverynight,patientlyansweringtheirquestionsaboutissuesinthenews,andstrategizingaboutmiddleschoolfriendships.他至今仍每晚和我跟女儿一起吃晚餐。

耐心地回答她们关于新闻和时事的问题,为她们在学校交朋友的事儿出谋划策。

iseetheconcerninhiseyes...andihearthedeterminationinhisvoiceashetellsme,youwontbelievewhatthesefolksaregoingthrough,michelle...itsnotright.wevegottokeepworkingtofixthis.wevegotsomuchmoretodo.我看到他为此忧心不已,他无比坚定地对我说:

你无法想象他们过着什么样的日子,米歇尔,这是不对的!

我们必须再接再厉去改变这些,我们做的还远远不够!

iseehowthosestories–ourcollectionofstrugglesandhopesanddreams–iseehowthatswhatdrivesbarackobamaeverysingleday.andididntthinkitwaspossible,buttoday,ilovemyhusbandevenmorethanididfouryearsago...evenmorethanidid23yearsago,whenwefirstmet.我看到那些故事,那些艰难困苦和那些梦想希望,正是那一切让奥巴马每日为之努力,从前的我绝想不到今天的我反而比四年前更爱我的丈夫了,甚至远胜23年前我们相爱时,我爱他!

ilovethathesneverforgottenhowhestarted.ilovethatwecantrustbaracktodowhathesayshesgoingtodo,evenwhenitshard–especiallywhenitshard.ilovethatforbarack,thereisnosuchthingasusandthem–hedoesntcarewhetheryoureademocrat,arepublican,ornoneoftheabove...heknowsthatweallloveourcountry?

因为他不忘本!

我爱他,因为他会去履行承诺,困难当头他只会越挫越勇,我爱他,因为他对人们一视同仁!

从不管你是那个党派,又或是有无党派。

他知道我们都深爱这个国家,andhesalwaysreadytolistentogoodideas...hesalwayslookingfortheverybestineveryonehemeets.andilovethateveninthetoughestmoments,whenwereallsweatingit–whenwereworriedthatthebillwontpass,anditseemslikeallislost–barackneverletshimselfgetdistractedbythechatterandthenoise.他愿意倾听,从善如流,他愿意去挖掘每个人身上的闪光点!

我爱他,因为在艰难无比,揪心不已的时刻,在法案可能无法通过,一切都可能重头再来的时候。

他从不会被四面的楚歌所动摇justlikehisgrandmother,hejustkeepsgettingupandmovingforward...withpatienceandwisdom,andcourageandgrace.andheremindsmethatweareplayingalonggamehere...andthatchangeishard,andchangeisslow,anditneverhappensallatonce.就像他的祖母一样,他会重新振作,再度前进,用他的耐心,智慧,勇气和气度!

他总会提醒我们任重道远,变革往往艰难而缓慢,根本无法一撅而起buteventuallywegetthere,wealwaysdo.wegettherebecauseoffolkslikemydad...folkslikebaracksgrandmother...menandwomenwhosaidtothemselves,imaynothaveachancetofulfillmydreams,butmaybemychildrenwill...maybemygrandchildrenwill.但总有一天,我们会成功,就如既往的那些胜利,我们会最终达到彼岸,因为像我的父母,他的祖母,还有所有像他们一样的人都对自己承诺,我没能实现自己的梦想,但或许我的孩子们可以,或许的们的孙辈可以.somanyofusstandheretonightbecauseoftheirsacrifice,andlonging,andsteadfastlove...becausetimeandagain,theyswallowedtheirfearsanddoubtsanddidwhatwashard.我,我们今天能站在这里,就归功于他们的奉献,渴望和从不动摇的爱,归功于他们一次又一次压在自己的恐惧和疑惑,艰苦奋斗。

sotoday,whenthechallengeswefacestarttoseemoverwhelming–orevenimpossible–letusneverforgetthatdoingtheimpossibleisthehistoryofthisnation...itswhoweareasamericans...itshowthiscountrywasbuilt.所以当今我们面对的挑战似乎艰巨得难以克服,请别忘记开创不可能的奇迹,正是我们国家的历史,美国人就是这样,我们的国家就是这么建立起来的。

andifourparentsandgrandparentscouldtoilandstruggleforus...iftheycouldraisebeamsofsteeltothesky,sendamantothemoon,andconnecttheworldwiththetouchofabutton...thensurelywecankeeponsacrificingandbuildingforourownkidsandgrandkids.如果我们的父母先辈可以为了我们而艰苦奋斗,如果他们可以建起摩天大楼,把人类送上月球,如果他们可以用一根按钮就把世界连接,那是当然,我们也可以我们的后代而牺牲自我,努力建设。

andifsomanybravemenandwomencouldwearourcountrysuniformandsacrificetheirlivesforourmostfundamentalrights...thensurelywecandoourpartascitizensofthisgreatdemocracytoexercisethoserights...surely,wecangettothepollsandmakeourvoicesheardonelectionday.如果那么多英勇的军人可以穿起戎装上阵,为捍卫我们的根本利益牺牲生命!

那么当然作为这个民主之国的一份子我们也可以发挥自己的作用!

当然我们也可以通过投票,让我们的呼声响彻大选之日iffarmersandblacksmithscouldwinindependencefromanempire...ifimmigrantscouldleavebehindeverythingtheyknewforabetterlifeonourshores...ifwomencouldbedraggedtojailforseekingthevote...如果农民和铁匠都可以从一个帝国中谋求独立,如果移民们可以放下从前的一切来到这里寻求美好的生活;

如果妇女们冒着牢狱之灾也要投票;

ifagenerationcoulddefeatadepression,anddefinegreatnessforalltime...ifayoungpreachercouldliftustothemountaintopwithhisrighteousdream...andifproudamericanscanbewhotheyareandboldlystandatthealtarwithwhotheylove...thensurely,surelywecangiveeveryoneinthiscountryafairchanceatthatgreatamericandream.如果一代人可以打败大萧条,成就一番事业;

如果一位年轻的牧师可以用他的正义理想把我们送上平等之巅;

如果美国人民为他们的身份而自豪,为他们所爱的人而勇敢的站在讲台上。

那么当然,当然我们可以给人们平等的机会,去实现自己的美国梦!

becauseintheend,morethananythingelse,thatisthestoryofthiscountry–thestoryofunwaveringhopegroundedinunyieldingstruggle.thatiswhathasmademystory,andbaracksstory,andsomanyotheramericanstoriespossible.因为当尘埃落定,胜过一切的是这个国家的故事,一个希望不死,斗志永存的励志传说,我的故事,奥巴马的故事,和千千万万美国人的故事,也因此成真。

andisayallofthistonightnotjustasfirstlady...andnotjustasawife.yousee,attheendoftheday,mymostimportanttitleisstillmom-in-chief.今天我不仅是第一夫人,也不仅是代表一个妻子,每当一天的工作结束,我的身份就只是一个操心的妈妈mydaughtersarestilltheheartofmyheartandthecenterofmyworld.buttoday,ihavenoneofthoseworriesfromfouryearsagoaboutwhetherbarackandiweredoingwhatsbestforourgirls.我的女儿仍是我的心头肉,我世界的中心但今天我不再像四年前般顾虑重重,不再担心我和他怎么做才是对孩子们最好的。

篇二:

米歇尔演讲稿米歇尔?

奥巴马演讲稿英文全文-华尔街日报国第一夫人米歇尔?

奥巴马在9月4日民主党全国代表大会上发表演讲,以下是演讲稿的英文全文。

thankyousomuch,elaine?

wearesogratefulforyourfamily’sserviceandsacrifice?

andwewillalwayshaveyourback.overthepastfewyearsasfirstlady,ihavehadtheextraordinaryprivilegeoftravelingallacrossthiscountry.andeverywherei’vegone,inthepeoplei’vemet,andthestoriesi’veheard,ihaveseentheverybestoftheamericanspirit.ihaveseenitintheincrediblekindnessandwarmththatpeoplehaveshownmeandmyfamily,especiallyourgirls.andi’veseenitinourmenandwomeninuniformandourproudmilitaryfamilies?

inwoundedwarriorswhotellmethey’renotjustgoingtowalkagain,they’regoingtorun,andthey’regoingtorunmarathons?

intheyoungmanblindedbyabombinafghanistanwhosaid,simply,“?

i’dgivemyeyes100timesagaintohavethechancetodowhatihavedoneandwhaticanstilldo.everyday,thepeopleimeetinspireme?

everyday,theymakemeproud?

everydaytheyremindmehowblessedwearetoliveinthegreatestnationonearth.servingasyourfirstladyisanhonorandaprivilege?

butbackwhenwefirstcametogetherfouryearsago,istillhadsomeconcernsaboutthisjourneywe’dbegun.whileibelieveddeeplyinmyhusband’svisionforthiscountry?

andiwascertainhewouldmakeanextraordinarypresident?

likeanymother,iwasworriedaboutwhatitwouldmeanforourgirlsifhegotthatchance.howwouldwekeepthemgroundedundertheglareofthenationalspotlight?

howwouldtheyfeelbeinguprootedfromtheirschool,theirfriends,andtheonlyhomethey’deverknown?

ourlifebeforemovingtowashingtonwasfilledwithsimplejoys?

saturdaysatsoccergames,sundaysatgrandma’shouse?

andadatenightforbarackandmewaseitherdinneroramovie,becauseasanexhaustedmom,icouldn’tstayawakeforboth.andthetruthis,ilovedthelifewehadbuiltforourgirls?

ideeplylovedthemanihadbuiltthatlifewith?

andididn’twantthattochangeifhebecamepresident.ilovedbarackjustthewayhewas.yousee,eventhoughbackthenbarackwassenatorandapresidentialcandidate?

tome,hewasstilltheguywho’dpickedmeupforourdatesinacarthatwassorustedout,icouldactuallyseethepavementgoingbythroughaholeinthepassengersidedoor?

hewastheguywhoseproudestpossessionwasacoffeetablehe’dfoundinadumpster,andwhoseonlypairofdecentshoeswashalfasizetoosmall.butwhenbarackstartedtellingmeabouthisfamilythat’swheniknewihadfoundakindredspirit,someonewhosevaluesandupbringingweresomuchlikemine.yousee,barackandiwerebothraisedbyfamilieswhodidn’thavemuchinthewayofmoneyormaterialpossessionsbutwhohadgivenussomethingfarmorevaluabletheirunconditionallove,theirunflinchingsacrifice,andthechancetogoplacestheyhadneverimaginedforthemselves.myfatherwasapumpoperatoratthecitywaterplant,andhewasdiagnosedwithmultiplesclerosiswhenmy

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1