日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:17892376 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:24 大小:48.60KB
下载 相关 举报
日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共24页
日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共24页
日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共24页
日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共24页
日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx

《日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日本语の类义语についての解答打印版Word文档下载推荐.docx

1)、表示比喻“像、、、一样”

如:

羽は雪のように飛んでいる。

(羽毛像雪花一样飘着)

2)、表示例举“像、、、一样”

お兄さんのような人にはなりたくない。

(我不想像哥那样)

3)、表示目的“为了”

べらべらと日本語でしゃべれるようにがんばります。

(为了能流利地说日语而努力)

当よう(に)用在句末时表示说话人的一种愿望,希望。

明日の会議、遅刻しないよう。

(希望明天的会仪你不要迟到)

ために有两种用法:

1)、表示原因,用动词過去式接。

“因为”

今日雨が降ったために、試合が中止します。

(由于今天下雨了,所以比赛中止)

2)、表示目的,用动词原形接。

“为了”

先生は僕たちのために休まずに授業の準備をする。

(老师为了我们不休息地备课。

表示目的的ために与ように的区别在于:

ように前的动词多用动词可能态或意志动词,后项也多是以主观意志来结句;

ために前则不接意志性动词。

これから自分の力で生きられるように頑張ります。

(今后为了能以自已的力量生存下去而努力)

家を建てるために、借金している。

(为了盖房子借了钱)

1、ごめんなさい 

和 すみません的区别

1)ごめんなさい、すみません首先在现代日语中并没有性别之分。

2)ごめんなさい表示[对不起],没有其他含义,在表示[对不起]这个含义时大多数情况

下可以与[すみません]互换。

但是すみません大多是社交辞令,真心实意地[对不起]最好还是使用[ごめんなさい]。

当然对长辈或有地位的或很严重的道歉场面,要用更郑重严肃的道歉用语[申し訳ございません]

3)すみません除了道歉,还有打招呼的用法,比如见路人丢东西了,可以说——すみません、物を落としたよ。

这里的すみません相当于中文的[喂]的招呼语,引起对方注意。

如果是自己要麻烦别人,比如问路——すみませんが、駅はどこですか?

这里的すみません相当于中文的招呼语的[劳驾],[借光],[打扰一下]。

すみません的用法不仅仅是[对不起],即使用于表达[对不起]也是几种道歉用词中情感最轻佻随意的一个,比如大街上与人不小心碰了一下这种程度。

还有就是ごめんなさい包含着一种请你原谅我的意思!

すみません的深度浅一点,意思偏向于对不住你了,可以用于很多场合,不只是向别人道歉、还包括请求对方的帮助、寒暄,打扰等等。

朋友之间用ごめんなさい比较多,越熟的朋友,用的简体和附加在简体后边的语气词就会越多!

用于客人最多的就是すみません和申し訳ございません,对于初次见面的人来讲这两个比较多。

2、人(じん、にん、ひと)的读音区分

在日语里有じん、にん、ひと三种读法,前两种是音读,第三种是训读.

じん、にん都可以表示某一种人,但有区别:

1)表示某国人,某地人用じん

例、アメリカ人

  フランス人

  日本人

  外国人

  東京人

2)表示从事某领域工作,某部门人员用じん

例、映画人(えいがじん)

  社会人(しゃかいじん)

  文化人(ぶんかじん)

3)一些表示人的属性的词语也用じん

例、友人(ゆうじん)

  俗人(ぞくじん)

  名人(めいじん)

  老人(ろうじん)

4)在数词后表示人数用にん

例、何人(なんにん)

  一行十人(いっこうじゅうにん)

  三人(さんにん)

5)在有动词含义的词后,表示进行某种活动的人用にん

例、見物人(けんぶつにん)

  支配人(しはいにん)

  弁護人(べんごにん)

(也包括处于某种状态的人)

  罪人(ざいにん)

  病人(びょうにん)

6)有形容词修饰的两种都有用例

例、美人(びじん)

  新人(しんじん)

  善人(ぜんにん)

  仙人(せんにん)

5、动漫日语里你,我,他说法的区别

1).称呼自己;

あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち

2).称呼对方:

あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち

3).第三人称:

かれ、かのじょ、かれし

4).名字后缀:

さん、くん、さま、ちゃん

中文里"

你"

"

我"

在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。

用法解说:

(基本上以"

福星小子"

来举例子)

あたし:

女性用语。

(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉)

例1:

阿忍说话时的自称

例2:

阿当教龙之介做女孩时叫她说"

あたし"

,龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化.

わたくし:

自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。

比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。

在政界人物的谈话中常能听到。

わたし:

最普通的自称,用在哪里都可以.

ぼく:

(男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我

あした僕のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟

ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》)

おれ:

男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。

龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向

电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊

わし:

老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上.

阿兰生气时的自称,中文版翻译成"

老娘"

实在是太贴切了

わい:

现代日语中为老年男性用语。

われ:

一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。

わて:

梦鬼的自称,大阪方言.

わが:

我,我们的意思。

正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。

うち:

拉姆的自称,有点特殊,是关西话

おいら:

Noir的片头曲里出现过,俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。

(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子)

せっしゃ:

电流森林里的男孩用的,古朴的味道,浪客剑心也用的

余(よ):

书面语,我。

男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。

あなた:

相对于わたし,最普通的第二人称。

妻子称呼丈夫常用

あんた:

あなた的音变,较随便(多为女性用)。

きみ:

较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。

比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。

还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)

需要强调的是,きみ的日语汉字是“君”,它还有一个意思是“国君、帝王、主人”。

日本国歌,君が代(きみがよ君之代)。

当代一般指“天皇在位的时期”](参考了《新日汉字典》)

おまえ:

不太礼貌了,相当亲密的朋友间用。

きさま:

已经有点生气了。

“你小子!

”的意思(这个词,主要是用在要打架或火拼时)

おのれ:

更加粗鲁,有点骂人的味道了,樱花老师对阿当用

てめー:

吵架了,龙之介与她父亲吵架时用的。

うぬ(汝):

咒语里用。

(此时汉字是汝,有点古典味道)

うぬ还有个意思,是"

这时日语汉字是“己(うぬ)”

おぬし:

男女都用,用于同等身份的人之间。

かれ:

かのじょ:

她,或指女友(注意:

日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用あの人、あの男、あの女、あの子等,或直接说名字)

かれし:

男友

さん:

最普通的后缀,用在什么地方都可以.比如同事之间。

くん:

亲密的说法,或上司对属下。

さま:

尊敬的说法,对顾客的称呼等。

どの:

尊敬的说法,珊璞的老外婆叫乱马就是"

婿殿(むこ どの)女婿大人"

信里也用,比如本公司内部信件。

殿(どの)可以翻译成“先生”,很尊敬。

社長殿

ちゃん:

可爱的说法,对于小孩子,或年轻女孩.有时对于年轻男孩也可以用,表示相当亲密的关系。

日语人称代词很复杂,场合不同就要变化,用错了就不自然。

最好还是

死抓わたし、あなた,这样不容易犯错。

こっち是こちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。

そっち是そちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。

第二人称:

貴殿(きでん):

(书信用语)您,通常为男性所用,用于对长辈或同辈的尊称,最初是古代武士阶层对上级所用。

日语文语说法的“你我他“也有很多。

己(おのれ)自己、汝(なんじ)你。

还有うぬ这个词的意思跟貴様(きさま)很像,都有“你小子”的意思。

6、ている与てある的使用区别

1)、补助动词てある只能用于他动词的连用型,表示动作的状态延续.

2)、てある与ている的区别:

(一)、てある接在他动词后,表达两种意思

一是动作结果肉眼能看见的,它表示动作存续,

例如:

1)、紙に字が書いてある/纸上写着有字。

二是动作结果肉眼看不见的,一般表示“提前准备”

1)、合格者にはもう通知してある。

/对考上的人,已经发出通知了。

2)、論文を書くために、わたしは沢山の資料を集めてある。

/为了写论文,我已经收集了许多资料。

在表示“提前准备”意思时,基本可以与ておく替换使用。

(二)、ている有四层意思

(1)、接动作动词的继续动词后,表示动作正在进行。

(例略)

(2)、接动作动词,表示动作的习惯、反复和状态

1)、彼は毎日体操をやっている。

/他每天做体操。

(表示习惯)

2)、彼は続けてスローガンを叫んでいる。

/他继续不停地喊口号。

(表示反复)

3)、彼はいい辞書を持っている。

/他具有好词典。

(表示状态)

(三)、接在自动词的瞬间动词后面,表示动作持续。

这与他动词后的てある的意思相近。

1)、窓が開いている。

/窗开着。

2)、彼はもう結婚している/他已结婚(婚姻状态持续中)。

(四)、接在状态动词后,表示存在。

1)、彼の成績が優れている。

/他成绩优异。

2)、二人はよく似ている。

/两人很像。

由它们各自的功能看出,他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。

也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。

7、日语中敬体的分类

日语的敬语分成:

敬他语、自谦语和郑重语3种,这里分别讲述。

然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。

(一)、敬他语

这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1),敬语助动词----れる、られる

动词未然形(五段动词)+れる

动词未然形(其他动词)+られる

「先生は明日学校に来られます。

“老师明天来学校。

「社長はこの資料をもう読まれました。

“总经理已经读过了这个资料。

这类句子的特点是:

句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。

另外要注意:

サ变动词未然形+られる时:

サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)

所以サ变动词的敬语态是:

サ变动词词干+される

「社長は会議に出席されません。

“总经理不参加会议。

在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。

「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时:

「先生が新聞を読んでおられます。

」(正确)

(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)

「先生が新聞を読まれています。

」(错误)

2),敬语句形

敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。

お+五段动词或一段动词连用形+になる

ご(御)+さ变动词词干+になる

如:

「先生はもうお帰りになりますか。

“老师您要回去了吗?

「先生は何時ごろ御出勤になりますか。

“老师您几点上班?

这里要注意:

a,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

b,动词是敬语动词时,不用这个句形。

c,外来语构成的动词,不用这个句形。

お+五段动词或一段动词连用形+です

ご(御)+さ变动词词干+です

「先生はもうお帰りですか。

」“老师您要回去了吗?

「先生は何時ごろ御出勤ですか。

」“老师您几点上班?

” 

这里注意:

a,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。

(将来时)「先生は明日お帰りですか。

」“老师明天回去吗?

(现在时)「先生は今お帰りですか。

」“老师现在回去吗?

(过去时)「先生はもうお帰りですか。

」“老师已经回去了吗?

b,存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。

「先生ご存じですか。

」“老师,您知道吗?

お+五段动词或一段动词连用形+くださる

ご(御)+さ变动词词干+くださる

在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。

另外,くださる后面加ます时,变成くださいます(查阅《中级日语》第十讲)。

「山下先生が文法をお教えくださいます。

“山下老师教我们文法。

「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。

“承蒙各方面指导,深感谢意。

④ 

お+五段动词或一段动词连用形+ください

ご(御)+さ变动词词干+ください

这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。

「先生、このお手紙をお読みください。

」“老师,请读这封信。

3),用补助动词なさる构成敬他语。

(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる

(ご)+さ变动词词干+なさる

这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:

なさいます,其否定形是なさいません。

请求用なさい或なさいませ(请查阅本网页《中级日语》第十讲)。

「先生はもうお帰りなさいますか。

「先生は何時ごろ御出勤なさいますか。

「どうぞこちらでお休みなさいませ。

」“请在这边休息。

4),敬语动词

除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。

这里举几个例子,详细资料请看最后面的表格。

「明日先生は学校にいらっしゃいますか。

“明天老师您来学校吗?

「先生は中華料理を召し上がった事がありますか。

“老师您吃过中国菜吗?

「先生は明日来ないとおっしゃいました。

“老师说他明天不来。

「明日会議がある事を先生はご存知ですか。

“老师您知道明天开会吗?

这里的いらっしゃいます、召し上がった、おっしゃいました、ご存知ですか分别是来ます、食べた、言いました、知っていますか的敬语动词。

(详细请看付表)

5),表示尊敬的接头词和结尾词

a,用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。

お手紙、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご親戚等。

b,用结尾词さま、さん、どの,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。

田中様、李さん、社長殿等

二、自谦语

这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。

1),自谦句形

お+五段动词或一段动词连用形+する

ご(御)+さ变动词词干+する

「ここでお別れします。

」“在这里(与您)分手吧。

「では、ご案内しましょう。

」“那么,我来(给您)领路吧。

注意:

这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。

换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。

お+五段动词或一段动词连用形+いたす

ご(御)+さ变动词词干+いたす

「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。

“老师,您的东西,由我来帮您拿吧。

「私はロビーで御待ち致しております。

“我在大厅里等您。

其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。

因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。

这里还应该注意:

有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。

「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。

这个规律在后接する也一样,说:

「失礼します」而不用「ご失礼します」。

③ 

动词使役态连用形+ていただきます。

「では、こちらから説明させていただきます。

“那么,请允许由我们来说明一下。

「一時間ほど休ませていただきます。

“请让我休息一个小时左右。

由于所有使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。

这是非常客气的说法。

这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。

但是由于客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。

④动词使役态连用形+てください。

「私にも行かせてください。

」“也让我去吧。

「私達にも散歩させてください。

」“让我们也去散步吧。

③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。

2),自谦动词

与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。

这里举出一些,详细资料请看最后面的表格。

「母は明日伺うと申しておりました。

“母亲说明天去拜访您。

「私は来月北京へ参る予定でございます。

“我下个月计划去北京。

这里的「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「訪ねる、言う、いる、いく、です」的自谦动词。

三、郑重语

这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。

也是表示自己有高雅教养的表现。

郑重语的最基本的表现是「です」和「ます」。

其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。

「これが弟の写真です。

」“这是我弟弟的照片。

「私の叔父でございます。

」“这是我的叔父。

「雪が降ってまいりました。

」“下起雪来了。

「何か変な匂いがいたしますよ。

」“有什么怪味呀。

「用意が出来ております。

」“已经做好准备了。

以上简单说明了日语的有关“敬语”的内容。

但是除了敬语以外,很安静的说话方式、平稳的表情、认真听取别人说话的态度等等,也是很重要的。

附录 

一般动词、敬语动词、自谦动词、郑重语的比较

一般动词敬语动词自谦动词郑重动词

ある 

ござるござる

だ、です 

でござるでござる

するなさるいたすいたす

言うおっしゃる申す、申し上げる申す

見るご覧になる拝見する 

いるいらっしゃる、お出でになるおる 

来る、行くいらっしゃる、お出でになる、見える、お越しになる伺う、参る参る

くれるくださる 

食べる召し上がる、上がる頂く、頂戴する 

着る召す 

もらう 

頂く、頂戴する 

思う、考える思し召す存じる、存ずる 

知る 

存じる、存じ上げる 

聞く、尋ねる 

伺う、承る 

訪ねる 

伺う 

あげる、やる 

差し上げる 

読む 

拝読する 

聞く 

拝聴する 

会見する、会う 

お目にかかる 

見せる 

お目にかける 

借りる 

拝借する

8、なんか和なんて有什么区别?

なんて:

是何という、何と的口语所略表达,以“名词(引用句)+なんて”的形式,表示“等等”。

用于说话者自身时,是谦虚、客气的表达方式,用于它人时,表达轻藐,意外的语气。

なんか:

表示など,比なんて更具感情色彩,语气的幅度变大

なんか后面不能+人。

两者都可以接名词,但是なんか不能接动词和形容词

一般在口语中不会用错,一般规律是なんか前面体言居多、なんて前面用言居多,但并非绝对,也有可互换的场合

9.まみれ和だらけ的区别:

まみれ 只用于描述东西覆着物表面的情况、基本上凡是能沾上什么的用みれ比较好。

但[だらけ]可用于除此以外的场合、用途上比まみれ广泛。

有时两者是通用的。

即だらけ可代替まみれ,而まみれ却不可代替だらけ。

例:

間違いだらけ(まみれ×

)の作文

  借り金だらけ(まみれ×

)で、首が回らない

  汚い部屋ねえ、ほこりまみれ(√だらけ)じゃない 

血だらけ(√まみれ)の手。

10、かねる、にくい、づらい、がたい的使用区别

中文翻译都可以说成“难于”,对这四个近义词很容易搞错。

かねる

表示本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用,没那么去做。

一般都用于

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1