本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx

上传人:b****4 文档编号:17837317 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:15 大小:30.89KB
下载 相关 举报
本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx

《本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

本科毕业论文日本汉字与音读汉语词之间的意义日语Word格式.docx

漢字の意味と漢語の意味との関係についての考察

【要旨】日本語の中で漢字の使用は不可欠で、漢字の意味は漢語の意味と直接な関係があると思われる。

漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。

字訓を通して、意味を覚えることが容易である。

しかし、日本語の中には同音語が増えていて、音声表現の立場から考えて、比較的に複雑だと考える。

漢字の意味と漢語の意味との関係を研究して、漢語の習得とその漢語が表す事柄の意味を理解することにも役立って、すごく探究に値すのではないでしょうか。

【キーワード】漢字、漢語、字訓、同音語

目次

はじめに------------------------------------------------------------------------------------------------------1

一、漢字の意味とその組み合わせ---------------------------------------------------------------------1

(一)漢字の字訓------------------------------------------------------------------------------------------1

1.字訓を用い漢字---------------------------------------------------------------------------------------1

2.字訓を用いない漢字---------------------------------------------------------------------------------2

3.同字多義------------------------------------------------------------------------------------------------2

(二)漢字の組み合わせ---------------------------------------------------------------------------------2

1.並び方と同じ場合------------------------------------------------------------------------------------2

2.並び方と逆の場合------------------------------------------------------------------------------------3

二、漢語理解の実情---------------------------------------------------------------------------------------3

(一)類推させる行き方---------------------------------------------------------------------------------3

(二)名づける実情による行き方---------------------------------------------------------------------3

三、漢語と和語の優劣------------------------------------------------------------------------------------4

(一)和語による行き方---------------------------------------------------------------------------------4

(二)外来語による行き方------------------------------------------------------------------------------5

(三)漢語による行き方---------------------------------------------------------------------------------5

四、意味を重視する立場---------------------------------------------------------------------------------5

(一)同音語の問題---------------------------------------------------------------------------------------5

(二)知的な日本語---------------------------------------------------------------------------------------6

おわりに------------------------------------------------------------------------------------------------------6

謝辞------------------------------------------------------------------------------------------------------------8

参考文献------------------------------------------------------------------------------------------------------9

中国語版

中文摘要-------------------------------------------------------------------10

引言-----------------------------------------------------------------------11

一、日语汉字的意义及其组成-------------------------------------------------11

(一)日语汉字的训读-------------------------------------------------------11

1.有训读汉字-------------------------------------------------------------11

2.无训读汉字-------------------------------------------------------------12

3.一字多义---------------------------------------------------------------12

(二)日语汉字的组成-------------------------------------------------------12

1.汉字排列同意义接续一致-------------------------------------------------12

2.汉字排列同意义接续相反-------------------------------------------------12

二、理解音读汉语词的实际情况-----------------------------------------------13

(一)根据推理的方法-------------------------------------------------------13

(二)根据起名实际情况的方法-----------------------------------------------13

三、汉语同和语的优劣-------------------------------------------------------14

(一)基于和语的造词法-----------------------------------------------------14

(二)基于外来语的造词法---------------------------------------------------14

(三)基于汉语的造词法-----------------------------------------------------15

四、重视意义的立场---------------------------------------------------------15

(一)同音词的问题---------------------------------------------------------15

(二)理性的日本语---------------------------------------------------------15

结束语---------------------------------------------------------------------16

致谢-----------------------------------------------------------------------17

参考文献-------------------------------------------------------------------18

はじめに

個々の漢字はそれぞれ意味を持っている。

そうして、漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。

例えば、次のようになる。

①海水:

「海」というのが「うみ」という意味を持ち、「水」というのが「みず」という意味を持つから全体で「うみの・みず」という意味になるである。

この場合、「海水」という語とともに二つの漢字を覚えたことは、「海」や「水」を含むいろいろの漢語の構成要素を覚えたことになり、漢字の意味が漢語の意味を理解する上で役立つことになる。

②海外:

「うみ・そと」となるが、「うみの・そと」とはどんなところか、ちょっと理解しにくいことになる。

実際には日本以外の国のことである。

「海外」という漢字の組み合わせから「海外」が実際に表す事柄の理解までは成り立たない。

このように見てくると、どうしても問題になるのが、漢字の意味とその漢字を含む漢語が表す事柄の意味との関係である。

この点が実際にはどのようになっているのだろうか。

以下ここでこの問題を取り上げるのは、このことが、漢字教育・漢語教育の立場で、いろいろと役立つに違いないと考えるからである。

一.漢字の意味とその組み合わせ

漢字の意味と事柄の意味との関係を考えるに当たって、漢字の意味と漢語の意味との関係から取り上げることにする。

個々の漢字がどのような意味を持ち、その意味が漢語の中でどのような組み合わせになっているかということである。

(一)漢字の字訓

1.字訓を用い漢字

漢字の意味であるが、一般には、漢字の意味に当たる日本語がその漢字の字訓になっている。

「海」という漢字の意味に当たる日本語が「海」の字訓「うみ」だと考えればよいのである。

したがって、個々の漢字の意味は、その漢字の字訓を通して理解するのが好都合である。

次のような場合も、この種の字訓である。

例えば:

手・て池・いけ高・たかい大・おおきい来・くる思・おもう

最・もっとも必・かならず 

2.字訓を用いない漢字

すべての漢字において字訓が見られるわけではない。

中には現代表記において字訓を用いない漢字も少なくないが、そのような場合にも、漢字の意味としては、それに当たる日本語を考えるほうがよいのである。

この行き方は、一般的でないことばが字訓になっている場合も同じである。

室・へや 校・たてもの 公・みんなの 園・にわ

このような場合の日本語については、普通の字訓と区別し、特に「意味訓」と名付けておく。

一般に、字訓や意味訓に共通することは、「意味を解説した日本語」ではなく、「単語またはそれに近い形」が用いられるということである。

中には、「茶・菊」のように、字音がそのまま意味訓の役をしているものもあるが、それはそれでよいのである。

3.同字多義

個々の漢字の意味が、必ずしも一つは限らないことである。

例えば、「長音・長男」の場合に、「長音」の「長」は、その字訓の示すとおりに「ながい」であるが、そのことに基づいて「長男」を「ながい・おとこ(背の高い男)」と考えてはならない。

このほうは「うえ」の意味であり、「うえの・おとこ(いちばん先に生まれた男)」である。

「先月」の「先」は「まえ」であっても、「先日」を「まえの・ひ」と考えてはならない。

この「先」のほうは「すこしまえ」という意味であり、「先日」は「すこしまえの・ひ」ということである。

(二)漢字の組み合わせ

漢字の意味がどのように組み合わさって漢語の意味になるかということであるが、これに二つの型がある。

1.並び方と同じ場合

「海水」が「うみの・みず」という意味を持つように、漢字の並び方と意味の続き方が同じ場合であり、次のような語がこの並びになる。

水道(みずの・みち) 新人(あたらしい・ひと) 最初(もっとも・はじめ) 

予習(まえに・ならう) 水泳(みずで・およぐ)

2.並び方と逆の場合

「配水」の場合は、「くばる・みず」ではなく、「みずを・くばる」という続き方になる。

このほうは、漢字の並び方と意味の続き方が全く逆になるが、このような語も少なくない。

次のような場合が、この方の例である。

開店(みせを・ひらく) 出国(くにを・でる) 登山(やまに・のぼる) 

起床(ベッドから・おきる) 不動(うごか・ない)

したがって、漢字の並び方と意味の続き方の関係については、同じのと反対のものとが見られるわけである。

ただし、同じような並び方をしていても、「愛犬」は「あいする・いぬ」であり、「愛国」は「くにを・あいする」ということである。

「読者(よむ・ひと)」と「読書(ほんを・よむ)」の場合も同じである。

理論的には二つの型があるとしても、語によっていずれかに限定される場合がみられるということである。

二.漢語理解の実情

(一)類推させる行き方

漢字の意味と漢語の意味との関係が以上のようであるとすれば、漢字の意味の理解が容易に漢語の意味の理解につながることになる。

例えば、次のような漢語の場合も、それぞれの漢字の意味が理解できれば、常識と類推とを動かせることによって、漢語の意味を理解することが、それほど困難ではないのである。

校長・校舎・校医・校旗・校庭 高校・高級・高空・高価・高温

両親・両面・両輪・両端・両性 例文・短文・古文・英文・和文

このようにして、漢語そのものとしては初出であっても、その意味が、漢字の意味を通して理解できるようになる。

漢字を学習することによって理解できる漢語が急速に増えていくのは、漢字の意味と漢語の意味との間にこのような関係が見られるからである。

(二)名づける実情による行き方

漢字の意味と漢語の意味との間にこのような関係が見られるとしても、こういう行き方ですべての漢語が理解できると考えてはならないのである。

例えば、次のような漢語の場合に括弧の中のように理解したとすれば、それは明らかに誤りである。

①校友(学校の友達)―同じ学校の卒業生 

②高僧(年を取ったお坊さん)―偉いお坊さん 

③成文法(文を組み立てるやり方)―文章で書いた法律 

④両生類(二つ生まれる種類)―子供のときは水の中で大きくなり、成長してから空気を吸って生きていく動物 

実際に用いられる漢語がどのような事柄を表わしているか、ということになると、その実体を導き出すことが必ずしも容易ではないのである。

それでは、どうしてこのような結果になるかという理由であるが、このことは、名づける必要が起ったときに、どのようになづけているかの実情を探ることによって、ある程度は明らかになると思う。

三.漢語と和語の優劣

観点を変えて、名づける必要が生じたときに、どのようにして新しい語が造られてきたかを取り上げることにする。

その場合に見られた行き方としては、大きく三つに分けることができる。

ここで取り上げてきた漢語による行き方のほかに、和語による行き方と外来語による行き方の二つが見られるからである。

(一)和語による行き方

和語による行き方であるが、この行き方で成功したのが、郵便関係の用語である。

今日でも当時のまま用いられている次にような語の場合が、その例である。

切手 葉書 小包 書留 差し立て 留め置き

これらは、郵便制度の推進力となった前島密(まえじま・ひそか)が漢字廃止を主張していたことに負うものである。

しかし、仮名文字専用を自ら実行してが化学の入門書「ものわりのはしご」を著した清水卯三郎の場合は、残念ながら、そのような成功を収めるまでには至らなかった。

清水の造り出した用語の幾つかを紹介すると、次のようになる。

(括弧の中は、今日普通に使われているほうの用語)

ほのけ(空気) けぶりもの(気体) ゆげり(蒸留)もやだち(蒸気) 

おほね(元素) みづね(水素)すいね(酸素) すみね(炭素) 

おにびね(燐)すみのす(炭酸) いわうのす(硫酸)

(二)外来語による行き方

清水卯三郎は、一部を外来語に頼ることにもなった。

次のような場合がこれである。

とたむ(亜鉛) ころく(コルク) がす(ガス)あむもにや(アンモニア) 

あまるがむ(アマルガム)

外来語を用いたほうの言い方が、今日も広く行われているくらいである

(三)漢語による行き方

当時一般に行われたのは、漢字を組合わせで対処できたことが、文明開化を成功させたといっても、言い過ぎではないのである。

その一つの例として議会関係の用語を取り上げると、次のようになる。

議会 議院 議員 議長 議席 議事 議題 議案 議決

ここに見られる特徴は、「議○」という形で一貫させたことである。

このような体系化が、個々の漢字の意味と相まって、新しい漢語の理解を更に容易にしたわけである

四.意味を重視する立場

漢字の意味が漢語の意味を表わすということ、そのような漢語を用いて事柄の名づけができるということ、これは漢字の持つ大きな利点である。

しかしながら、そのような利点を持つ漢字でも、これを事柄の名づけのために積極的に利用しようとすると、いろいろの問題がある。

(一)同音語の問題

漢字の意味を重視して事柄に名づけていくと、同音の語が増えていくのは当然である。

同じ分野の用語でも、次のようなものが決して少なくはないのである。

洗顔・洗眼  精算・清算  五感・五官  過料・科料

こうして、中には全く反対の事柄を表わす同音が生まれるに至ることは、次の例に見るとおりである。

詳録・抄録  排外・拝外  配水・排水  吸湿・給湿

漢字を単位として見ても同音のものが著しく多い実情から考えて、同音の語が多くなっていくのは当然である。

その点だけを見ると、音声表現の立場から考えて、決して好ましい現状とは言えないわけである。

(二)知的な日本語

言語そのものは、音声表現を優先させなければいけないものかというと、必ずしもそうとばかりは言えない。

言語そのものの機能としては、「話す・聞く・書く・読む」のほかに、「考える」という機能も無視することができない。

その点で日本語の実情を見るとき、日本語というのが、大きく二つに分かれることも見逃がせない。

一つが音声を主とする日常の日本語であり、もう一つが文字を主とする知的な日本語である。

前者を重視するあまり、後者がおろそかになってはならないのである。

考えてみると、漢字そのものが本質的に同音語を生み出す宿命を持っているわけではない。

個々の漢字の持つ本来の字音を崩れるままにしておいて支障が見られなかったのは、知的な日本語が、「話す・聞く」よりも、むしろ「書く・読む・考える」面で用いられてきたからである。

しかも、その場合の「読む」というのが、黙読を主としているわけである。

こうして、ここで取り上げてきた漢語というのも、こういう知的なほうの日本語にほかならないのである。

おわりに

漢語の学習に当たっては、漢字の意味を通して習得するのが効果的だということである。

漢字の意味を通して習得するのでなかれば、知的な日本語は習得できないと言ってもよいくらいである。

その役立つのが、知的な漢語の意味を既習の漢字の意味から類推させる行き方である。

ただし、その場合に、漢字の意味と漢語の意味、漢語の意味と事柄の意味との関係に注意しなければいけない。

漢語の意味は、それを組み立てる漢字の意味と関連させ、それによって記憶の中に定着させるのが効果的だということである。

知的な漢語には同じ発音の語(同音語)や似た発音の語(類音語)が多く、それらを発音との関係で定着させることは極めて困難である。

しかし、実際問題として、次から次と出てくる漢字や漢語は、学習意欲を失わせることにもなる。

それを防ぐためには、学習者を積極的に活動させなければいけない。

謝辞

本論文を書いている間に、指導教官陳亜強先生に、論文のテーマ決定から、資料収集、書き方、言語表現まで常に丁寧に温かくご指導いただき、誠に感謝の念にたえない。

また、日本語学部の諸先生からもご指導いただき、謹んで感謝の意を表する。

そして、いろいろ支援していただいた同級生の皆様に感謝の意を表する。

2011年5月15日

参考文献

[1]古宦臣.浅谈日语汉字音读的规律[J].《日语学习与研究》,1985,(6):

67-72

[2]胡珊.浅谈日语中的汉字[J].楚雄师范学院学报,2002,

(1):

17-19.

[3]袁丽梅.浅谈日语汉字的讲解和归纳的几种方法[J].长春工程学院学报,2003,(3):

9-15.

[4]李金莲. 

日语中的汉字与汉字词[J].《山东外语教学》,2004,(6):

13-19.

[5]李杰.浅谈日语汉字的音读与训读 

[J].《 

日语学习与研究》,2005,

(2):

83-87. 

[6]陈亮晓.日语汉字词浅析 

[J]. 

考试周刊 

2010,(20):

24-35.

[7]包央.《万变里其宗—谈日语汉字的读音》[J].日语知识》,2002.1:

19-20.

[8]徐一平.《日本语言》[M].北京:

高等教育出版社,1999.

[9]金田

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1