英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx

上传人:b****4 文档编号:17805273 上传时间:2022-12-10 格式:DOCX 页数:13 大小:295.51KB
下载 相关 举报
英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共13页
英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共13页
英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共13页
英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共13页
英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx

《英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英专综合教程综英第2版何兆熊unit246791112单元课文翻译Word文档下载推荐.docx

有些游客疯狂购物,那是他们试图在购买新的生活。

身在异乡的人会有种解脱的奢华享受,他可以自由交往,无需承担任何责任。

个人顿时成了看客,永远立于不败之地的看客。

10.我们在户外生机盎然的夏日出行,因此我们仅能看到人们夏日的模样,而难见他们令人悲伤的秋天、黑暗漫长的冬天以及残酷的春天。

我们所到之处都镀上了金色的阳光,花朵和树木则好比抛向历史的花束。

11.还有语言——撇开自己那满口陈词滥调的语言是多么令人愉快!

用另一种语言去交谈又是多么动听!

仿佛我们的耳朵经清洗过一般。

只要我们不太理解其意,任何外语都是诗歌。

12.正因为旅行的缘由很多——有些还自相矛盾——所以游记就好比行李箱,作家努力将所有东西都塞入其中。

游记最有趣的部分是一个逐渐品味的过程,它表达了对某种特殊事物的怀旧情感。

旅行好比在异国他乡玩的童真游戏,犹如我们儿时玩过家家一样。

13.游记所描绘的是悲剧的弧线:

它开场时兴高采烈,落幕时心情低落。

最早的游客。

出国看奇观,去赞赏世界的丰富多彩——而当下的游客好比是坐在垂死文化床边的访客;

早期的游客对陌生之地一见钟情——而现在我们只有在最后一眼、死前最后一吻、最后一息之际才懂得爱。

在古代有些社会中,儿子要吸入父亲去世前最后一口气,其中含有他父亲将要离体的魂魄,如今的游客也做着类似的事情。

14.游记创作现已成为真正的现代事物,充满了当前对过去的惋惜。

我们旅行时像保险评估员,评估着每处的损失。

在国内我们强硬反对任何类型的种族差异,而在国外我们却崇拜这种差异。

具有讽刺意味的是,美国人比欧洲人更需要欧洲。

譬如对巴黎人而言,巴黎是生活的地方,但对美国人而言,那里是梦想的地方。

15.“我不期待在不久的将来看到很多游记,”伊夫林·

沃1946年写道。

他看到世界正朝“单一文化”方向发展,不同的地域感正在滑向无感状态。

但沃没能预见的是,游记也会像小说和诗歌那样发生变化,而且文化的任何滑移都会产生独特的文学。

他低估了我们旅行动机的多样性。

16.也总有些游客外出旅行是为了自讨苦头,为他们的焦虑与绝望寻找合理的解释,为他们梦想的幻灭贴上标签,恰如以前蒸汽船的行李箱上贴满标签一样。

要不为何保罗·

索鲁要去他显然很厌恶的南美旅行?

施瓦·

奈保尔最怕的噩梦在非洲得到了证实,正如他弟弟的噩梦在亚洲得到证实一样。

格雷厄姆·

格林则为了独自忏悔而在利比里亚丛林游荡了四个月。

17.甚至连废墟也变了。

古典的废墟已荡然无存,现在很多地方纯粹已被“毁坏”。

对此也有游客乐不可支,他们为破败而喜欢破败。

对他们而言,破败就是当代异域风情的代名词。

这是一种极端负面的情绪,一种见毁心喜的病态。

18.当国外可寻的异域风情越来越少的时候,游记作家就被迫从自身寻找异域特色——以及优美风景——离心倾向由此变为向心运动。

现代游记会记录某些东西的缺失,正如经典著作会讲述它们的存在一样。

在《卡尔斯之行》中,具有讽刺意味的是,菲利普·

格雷兹布鲁克游访了几个毫无特色的土耳其村庄,似乎仅仅是为了去一下那些地方。

(讽刺似乎已经成为了当代游客随洗随干的汗衫。

)像格雷兹布鲁克那样极具见识的游客所要追求的东西之一就是一个可以突显他自身的地方。

19.或许我们将来得像詹姆士·

霍尔曼那样旅行。

他由于失明从英国海军病退以后,于1819年开始环游世界。

虽然他基本上是单独旅行,也不会讲外语,且只乘公共交通,但他旅行的脚步却远至西伯利亚。

返回家乡之后,他出版了几部厚厚的著作,描述他的所见所闻。

他说他虽然失明了,但却很少觉得错过什么东西。

(他途中曾经遇到过一位聋子,两人还结伴而行。

20.由于失明,人们常常会请霍尔曼挤捏东西以感知它们——这也正是现今游客必须做的事情。

他必须挤挤他到访的地方,以便能挤出点东西,任何东西都行。

Unit7I’dRatherBeBlackthanFemale

1.我是首位当选国会议员的黑人妇女,这使我成了一种独特的现象。

美国国会中还有九位黑人议员,十位女性议员,而我是首位同时逾越双重障碍的议员。

在这两道障碍之中,身为黑人要比身为女人的障碍小很多。

2.如果我说黑人面对的障碍要比女人更大,大概没有人会怀疑。

这是为什么?

因为“众所周知”,美国对黑人有歧视。

若说对女性有歧视,这会令几乎所有男人——恐怕还有大多数女人——都觉得不可思议。

3.很多年来,多数美国白人对歧视黑人的现象视而不见。

最后,当黑人们通过静坐示威、联合抵制和自由乘车游行等方式“挑起”这个问题时,美国白人觉得惊异万分。

“谁,是我们吗?

”他们委屈地问道,“我们在歧视他们?

”对美国白人来说,这个漫长痛苦的再教育过程刚刚开始。

很多年以后,白人——包括那些自以为是自由主义者的人——才会发现并消除他们实际存在的种族主义思想。

4.而消除女性歧视的困难要大多少?

我坚信这将是一场更为旷日持久的斗争,部分原因是,与黑人相比,美国女性不仅被更彻底地洗脑,而且也更加安于她们次等公民的角色。

5.请允许我解释一下。

我活跃政界二十余年。

除了最后六年,我一直在努力工作——干那些枯燥乏味但却能影响竞选胜负的杂活——可收获奖赏的却是男人,这几乎就是政界女性永远不变的命运。

6.恰恰又是女性——大约有三百万女性志愿者——在美国政界做着大部分这类工作。

她们中任何人顶多指望能有幸当选区副主席或县副主席。

这种“区分但平等”的职位是一名女性多年任劳任怨地干着装信件、组织牌局之类的杂活之后所能获得的。

最高奖励。

担任此职务之后,她可以享受公费出差、参加州或全国性会议或代表大会的待遇,而她的既定角色就是按男会长的投票方式去投票。

7.1963年,当我试图突破这种角色,代表布鲁克林的贝德福德·

斯图维桑特参加纽约州众议院席位竞选时,遭到了强烈的反对。

竞选伊始,我便遇到了针对我的性别的毫无掩饰的敌意。

8.四年之后,当我竞选国会议员时,性别才真正成了我的主要障碍。

我所在党派的成员还召开了秘密会议,讨论如何阻止我参加竞选。

9.我的竞争对手、著名人权运动领袖詹姆士·

法默努力向大众展示一个黑人男子汉的形象;

他坐着带有扩音器的卡车在选区里巡回,车上载满了留着非洲发式、穿着短袖花套衫、留着胡子的年轻人。

电视台的摄制人员对我视而不见,但他们对一个非常重要的数据毫不知情,而对此我和我的竞选经纪人韦斯利·

麦克唐纳·

霍尔德却很清楚。

我所在的这个选区内,登记投票的男女选民的比例是1:

2.5。

而且那些妇女都是有组织的,这其中包括教师家长协会、教会团体、扑克牌俱乐部以及其他社会服务团体。

我去向她们寻求帮助。

法默先生到现在仍然不知道自己败因何在。

10.当年轻优秀的女大学毕业生找工作时,为什么第一个问题总是“你会打字吗?

”这个问题的背后是一部对女性的歧视史。

女性为什么被认定是秘书,而非管理者?

为什么她们只能当图书馆管理员和教师,不能当医生和律师?

因为人们认定她们与男人不仅有差异,而且比他们低等。

快乐的家庭主妇和开心的黑人都是被这种歧视定型化的人物。

11.妇女甚至还没有达到黑人正在达到的。

象征性的平等水平。

最高法院没有女法官;

只有两名妇女曾担任过内阁职位,而现在则无一人在位;

我们的驻外大使中只有两位女性。

但是妇女却担任着绝大多数低薪职务,干着卑微低贱、没有意义且毫无前途的工作。

即便她们获得更好的职位,她们的薪酬也总是比做同样工作的男性要低。

12.若说这不是歧视,那你说是什么?

13.几年前,我向一位政治领袖谈及提名一位有前途的青年女性当候选人的事。

“干吗非要花费时间和精力去培养一个女的?

”他问我,还说:

“你清楚她会在我们让她竞选市长时选择退出,去生儿育女。

14.有关我,不少人也说过类似的话。

每当我试图在政治上更上一层楼的时候,许多人会劝我回去教书,说那才是妇女的职业,应该把政治留给男人。

我热爱教书,在我确信这个国家再也不需要女人作贡献时,我就会立即回去教书。

15.当这个富裕的国家里没有孩子饿着肚子上床睡觉时,我也许会回去教书;

当每个孩子都能上好学校就读时,我也许会回去教书。

当我们不再将财富耗费在军事装备上以杀戮人民时,当我们不再容忍对少数族群的歧视时,当惩治住房不公和雇佣不公的法律得以实施而非规避时,那时我在政界也就无事可做了。

16.但在此之前——我们都知道这既不是今年也不是明年——我们需要更多的妇女投身于政治,因为我们女人可以作出特殊的贡献。

我希望自己成功的例子能说服其他妇女投身政治——不仅是装信件,而是竞选职位。

17.也正是妇女将同情、宽容、远见、耐心和坚毅带到了政府之中——这是我们与生俱来或者是在男权压制下不得不培养出来的品质。

一个国家的妇女通过她们自己的生活塑造着国家的道德、宗教和政治。

当前,或许我们国家在政治上比在其他任何方面都更需要妇女的理想和决心。

 

Unit9HowtoGrowOld

1.与本文的标题相反,本文真正要谈的是如何才能不老,在我这个年纪,这才是更为重要的主题。

我的第一条忠告是,选准了祖先再投胎。

尽管我双亲都是英年早逝,我选择的其他祖先还是不错的。

诚然,我的外祖父在67岁正值盛年的时候去世,但另外3位祖辈都活到了80多岁。

更前的祖辈中,我发现只有一位没能长寿,他死于现今罕见的死因,即遭斩首。

我有位曾祖母是吉本的朋友,在92岁去世之前始终令子孙们敬畏不已。

我的外祖母所生的孩子中9个活了下来,1个幼年夭折,此外她还有过多次流产。

守寡以后,她便立即投身于女子高等教育事业之中。

她是格顿学院的创办人之一,为了使女性能进入医生职业,她付出了很多心血。

她过去经常讲起她在意大利遇到的一位神情悲伤的老年绅士。

她询问起他悲伤的缘故,他说因为他刚刚送走了两个孙儿女。

“天哪!

”她嚷道,“我有72个孙儿女,要是我每送走一个都如此悲伤,那我一生就会是凄凉的!

”他则回答说:

“你这狠心的女人啊!

”但作为她72个孙儿女中的一员,我则更喜欢她的处世方法。

80岁时她发现自己有些难入睡,于是她养成了午夜至凌晨3点阅读科普书籍的习惯。

我想她根本无暇注意到自己在衰老。

我认为这正是保持年轻的良方。

只要你兴趣广泛且强烈,有你还能做得了的事情,就不必为自己已经活了多少年这种纯粹的数字问题而伤神,更不必去想你来年无多的可能性。

2.至于健康,由于我很少得病,所以提不出什么有用的建议。

我想吃就吃,想喝就喝,想睡就睡。

我做任何事情从来不是因为它对健康有益,尽管实际上我爱做的事通常都是有益健康的。

3.从心理上说,老年人要防止两种危险。

其一是过分沉湎于往事。

人不能生活在回忆当中,也不能生活在对美好过去的惋惜或者对已故友人的哀痛之中。

一个人应当把心思放在未来、放在自己还可以有所作为的事情上。

这并不总是那么容易做到的,因为往事的分量会不断增加。

人们很容易觉得过去自己的情感比现在更活跃,思想比现在更加敏锐。

果真如此,那就该忘掉它;

可要是忘得掉的话,那很可能就不是真的。

4.另一件要避免的事是依恋年轻人,期望从他们的勃勃生机中获得活力。

子女们长大之后,就想过自己的生活。

如果你还像子女小时那样关注他们,你就会成为他们的累赘,除非他们异常麻木不仁。

我倒不是说对子女不应予以关注,而是说这种关注应该保留在思想中;

可能的话,还应该宽仁,而不是过分感情用事。

动物的幼崽一旦可以独立,父母就不再理会它们;

人类由于幼年期较长,很难做到这一点。

5.我认为那些有着超越亲情私欲的浓厚兴趣爱好并参与合适活动的人更容易有成功的晚年。

只有在这个范围里,长久的阅历才真正有益;

只有在这个范围里,才能运用源于经验的智慧而不给别人造成压迫感。

告诫长大的孩子别犯错误毫无用处,这不仅因为他们不会相信你,而且因为犯错也是教育的重要部分。

但是如果你没有超越亲情私欲的兴趣爱好,你就会觉得生活空虚,除非你把心思放在子孙身上。

在这种情况下,你必须明白,虽然你还能为他们提供物质帮助,比如给他们零用钱或者替他们编织毛线衫,但你不能指望他们会乐于与你为伴。

6.有些老人因恐惧死亡而心情沉重。

年轻人有这种恐惧倒无可厚非。

年轻人有理由害怕死于战场,当他们认为自己被剥夺了生命所能给予他们的最美好的东西时,完全有理由愤恨不平。

但是,对于一位经历了人世的乐与悲、已完成了自己所能完成的事的老人来说,恐惧死亡就未免有些可怜可鄙。

克服这种恐惧的最好方法——至少在我看来如此——就是逐渐拓展你的兴趣范围,并使之更与个人情感脱钩,直到自我的围墙渐渐退去,你的生活不断融合在普世的生活之中。

一个人的生命应该像一条河——起初不大,窄窄地囿于两岸之间,激情澎湃地冲过岩石和瀑布。

之后河面逐渐变宽,两岸逐渐后移,水流也愈益平静;

最后,它融入大海,与大海浑然一体,无痛而终。

能这样看待生活的老人不会恐惧死亡,因为他所关心的事物将会延续下去。

如果随着生命力的衰退倦意不断增加,那么安息的想法也不无可取之处。

我希望自己能在工作时离世,因为我知道其他人将继续我不能继续的工作,而我已经完成了自己所能完成的使命,可以无憾了。

Unit11MyWood

1.几年前我写了一本书,其中部分章节谈及英国人在印度遭遇的困境。

美国人觉得自己在印度不会有困难,所以读这本书时心情便轻松自在。

他们越读心里越觉得舒服,结果该书的作者便得到了一张支票。

我用这支票买下一片树林。

树林不大——里面几乎没有什么树,而且,还有一条该死的公共人行道从中穿过。

然而这是我拥有的第一份财产。

因此,如果别人和我一样感到耻辱是很正常的事,他们自然也会以不同震惊程度的语调问自己一个十分重要问题:

财产对人的性格有什么影响?

我们这里不去探讨经济学,私有财产对整个社会的影响是另外一个问题——它或许是个更为重要的问题,但却是另外一个问题。

我们则只从心理学的角度去探讨。

如果你拥有财产,它们对你会有什么影响?

我的树林对我又有什么影响呢?

2.首先,它让我觉得沉重。

财产的确有这种效果,它造就出分量很重的人,而且是那种重得无法步入天国的人。

《圣经》寓言中那个不幸的百万富翁并不邪恶,他只是肥胖而已;

他肚腹外突,屁股就甭提了。

当他在水晶门里左移右挪,却把肉墩墩的两侧挤得四处瘀伤的时候,他看见自己下方有一只相对比较瘦削的骆驼正穿过一个针眼,并织入上帝的袍服之中。

所有的福音书都把肥胖与迟缓联系在一起,指出了一个极其明显却往往被人忽略的事实:

如果你拥有许多东西,你就不能四处走动了;

家具需要除尘,除尘器需要仆人,仆人需要买保险,这一连串的事情使你在接受邀请赴宴或前往约旦河沐浴之前不得不犹豫再三。

有时候,福音书还会更进一步,和托尔斯泰一样,说财产是罪恶的。

这时它们探讨的是令人费解的苦行主义,这种讨论我难以理解。

但说到财产对人立竿见影的影响,它们却确是一语中的。

财产造就分量很重的人。

顾名思义,分量很重的人不可能闪电般地从东方移到西方;

而一位体重14英石的大主教登上教堂讲坛,则与人子基督的降世形成鲜明的对比。

我的树林让我觉得沉重。

3.其次,我的树林让我觉得它应该再大些。

4.有一天,我听到树林里有细枝折断的声音。

起先我很恼火,想必有人在林中偷采黑莓,这会贬低树林灌木丛的价值。

我走近一看,发现踩断树枝的不是人,而是一只鸟,于是我高兴起来。

我的鸟儿!

但那只鸟却没有我那样高兴,它无视它与我之间的关系,一见我的脸孔就受惊了,径直飞过标界树篱进入一块田地,那是亨尼斯太太的财产。

鸟儿大叫一声,停在那块田地里。

它已成了亨尼斯太太的鸟儿。

这里似乎出了什么严重的差错,要是我的树林再大一些,就不会发生这等差错。

我买不起亨尼斯太太的田产,又不敢谋杀她,种种类似的限制从各个方面困扰着我。

亚哈国王并不想要那个葡萄园——他只是需要它来使自己的财产更完整,准备用它设出一个新的地形曲线。

于是,要完善我的树林,周围的土地对我来说便是不可或缺的。

边界可起到保护树林的作用,然而——可怜的小东西——边界本身也应该得到保护。

树林边界会传来嘈杂声,孩子们会在那儿扔石块。

于是,我的树林得大一点,再大一点,直至延伸到海边。

总之,为什么这个世界要成为财产的边界呢?

人们希望带上英国国旗的火箭不久将可以发射到月球、火星、天狼星以及更远的星球……然而,这种无限的扩张却以令我悲哀而告终。

我没法假定我的树林注定会成为统辖天下的权利中心——它范围太小,里面除了黑莓之外没有任何矿产资源。

然而——可怜的小东西——边界本身也应该得到保护。

当亨尼斯太太家的鸟儿再次受惊,从我们眼前飞得无影无踪的时候,我也并不感到欣慰。

它相信,它只属于自己。

5.第三,财产会让主人觉得应该对其做些什么,但他却不知该做什么。

于是他开始焦躁不安,并隐约意识到他有某种个性需要表达——也正是这种意识,在清晰之时,引导着艺术家进行创作。

有时候我觉得我将会砍掉树林里还留着的树;

有时候我又想在它们之间的空隙种满新树。

这两种冲动都是狂妄又空洞的。

它们也并不是赚取钱财或创造美的真正活动,而是源于一种自我表现的愚蠢愿望和不懂得如何享受我的现有财产。

创造、财产、享受三者在人的头脑中形成一个邪恶的三位一体。

创造和享受都非常好,然而没有物质基础,两者均难以实现。

没有物质基础的时候,财产便乘虚而入取代它们,说道:

“还是接受我吧——我完全可以以一顶三。

”实则不然。

正如莎士比亚谈到色欲时所言,它是“精力之可耻的浪费”:

“事前,悬想中的快乐;

事后,梦一般。

”1然而我们无从躲避财产。

我们的经济制度将财产强加于我们之上,使我们得以免于饥饿。

我们心灵的某种内在缺陷也把财产强加于我们之上——我们总以为财产中可能不仅蕴含着自我发展的起源,也蕴含着优雅举止或英雄行为的起源。

我们在世间的生活是、也应该是物质和世俗的,但我们尚未学会恰当地处理生活的这种物质性和世俗性,它们依然与占有欲纠缠在一起,而(用但丁的话来说)“占有即是失去”。

6.至此,我们就说到第四点、亦即最后一点了:

黑莓。

7.在这片稀疏的丛林中,黑莓并不算多。

但从那条穿过树林的人行道上很容易看到,而且极易采摘。

还有毛地黄——人们常常在树林里拔毛地黄。

一些好学乐教的女士们甚至翻掘伞菌,以便在星期一带到课堂上让大家认识。

那些缺乏教养的女士则倒在绅士友人的怀里打滚,将欧洲蕨揉得满地零落。

废纸和罐头盒随处可见。

请问,我的树林还属不属于我?

如果属于我,我是不是应该禁止他人到此散步,从而最大限度地拥有它呢?

在莱姆里吉斯附近有一片树林,其间也有一条公共人行道穿过,它的主人在这方面则毫不犹豫。

他在小径两旁筑起高高的石墙,并在石墙上架起了几座桥。

这样,当行人如白蚁似地在小道上穿行时,就看不到他在里面大啖黑莓了。

这个厉害的家伙,他真正拥有了他的树林。

《圣经》中的那个财主在地狱里表现不错,但是他与拉撒路相隔的那条深渊是可以被视力穿透的。

但在这里,什么也无法穿透这两堵石墙。

也许到一定时候,我也会如此行事。

我会筑高墙,围篱笆,直到我真正尝到拥有财产的甜美。

肥胖臃肿、贪得无厌、假冒创新、极端自私的我将编制一顶四重“拥有”的王冠戴在头上,直到那些可恶的布尔什维克们将它重新摘走,并把我扔到树林外的一片黑暗之中。

Unit12DisneyWorld:

CitiesofSimulationasPostmodernUtopias

1.迪斯尼世界的本质是什么?

这主要与迪斯尼营造幻境的努力有关,这种幻境令游客仿佛进入了完美世界,更符合他们的期待。

迪斯尼以多种方式营造这个“完美世界”。

譬如,它鼓励游客以童真的眼光去观看乐园,把自己塑造为一个“美梦成真”的地方。

然而,最根本的还在于它营造了完美世界的一个虚构版本,使游客可以逃离物质现实世界的束缚而不再受时间、距离、大小以及物理定律的制约。

在花样繁多的游乐区中,游客似乎可以穿越人体和DNA,穿梭于过去和未来之间,并逃离地球。

在惊险刺激的乘坐项目中,他们克服重力,以他们觉得不合常理的速度和方式运动。

2.此外,迪斯尼世界还吸引游客逃离社会与自我的坠落状态。

它通过营造美国资本主义和政治历史理想化的幻象,将游客拽入一个庆典不断的世界,那里到处是游行与焰火,更有身穿盛装的表演者和无尽的诱惑邀人作乐。

其效果令人仿佛置身于一项全年365天无间断的节庆活动,所有的烦恼与痛苦都被抛到了九霄云外。

3.综上种种,迪斯尼世界显然是以虚拟的形式让游客实现了人类内心最深处的梦想:

超脱。

在迪斯尼世界,我们超脱了现世。

在这里,我们离开了通常所处的世界——在这个世界里大多机遇与我们无缘,人们的动机大多秘不示人。

我们穿行于象征性的世界里,它们虽然客观而实在,但却似乎是无重量、无忧无虑、如梦如幻的世界,就像我们的想象。

4.在此过程中,迪斯尼瓦解了当代社会世界观枯燥乏味的“唯科学主义”。

德国社会学家马克斯·

韦伯就曾说,随着现代科学的崛起和宗教势力的衰弱,我们正在失去对这个世界的迷恋。

迪斯尼世界等模拟文化的产物似乎在使我们重新迷恋上这个世界,它们给我们新的允诺:

艺术和技术可以借助太空飞行、外星生命、时空旅行和失落世界的神话等当代新版传奇,重塑我们的世界。

5.然而,迪斯尼世界不仅提供具体化的梦幻世界,它还通过仿真的手段向我们展现了科技将以何种方式赋予我们掌控世界的力量以及逃离现世的自由。

迪斯尼还呈现了技术的各种潜能——如我们有一天将步入太空,或在地球上自由穿梭,或进化成一个完美社会。

通过对这些事情模拟,我们目前就能以虚拟形式去享受未来现实中我们所希望享受的权力。

6.这些特征使迪斯尼世界成了未来技术将如何帮助我们超脱现世的最佳展示场所。

现代主义承诺说,我们可以现实地希望技术将会迎来一个富足

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电力水利

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1