尽调清单中英文文档格式.docx
《尽调清单中英文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《尽调清单中英文文档格式.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“Recent”or“recentyears”meansthepast[X]years,unlessotherwisespecified.
“Materialamount”refersto[¥
X].
“Affiliate”refersto:
1)TheparentcompanyoftheCompany;
2)ThesubsidiariesoftheCompany;
3)OthercompaniesunderthecontrolofasameparentcompanyoftheCompany;
4)TheinvestorshavingjointcontrolovertheCompany;
5)TheinvestorshavingsignificantinfluenceontheCompany;
6)ThejointventuresoftheCompany;
7)TheassociatedcompaniesoftheCompany;
8)Theprincipalindividualinvestorsandtheclosefamilymembersofsuchindividuals.“Principalindividualinvestors”referstoanindividualinvestorwhocancontrolorjointlycontrolacompany,orhassignificantinfluenceonacompany;
9)ThekeymanagersoftheCompanyorofitsparentcompanyandtheirclosefamilymembers.“Keymanagers”refertothemanagerswhohavetheauthorityandresponsibilityforplanning,directingandcontrollingtheactivitiesoftheCompany.Theclosefamilymembersofaprincipalindividualinvestororofakeymanagerrefertothefamilymemberswhomayinfluence,orbeinfluencedby,thatindividualindealingwithtransactionswiththeCompany.
10)Othercompanieswhicharecontrolledorjointlycontrolledbytheprincipalindividualinvestors,orkeymanagers,ortheclosefamilymembersofsuchindividuals,oronwhichtheprincipalindividualinvestors,orkeymanagers,ortheclosefamilymembersofsuchindividualshavesignificantinfluence.
本尽职调查文件清单(“清单”)是为对【X】
(“公司”)进行法律尽职调查而准备。
公司具有独立法人资格的子公司的相关文件并不在本清单之列。
如有必要,我们将为子公司准备单独的尽职调查文件清单。
对公司不具有独立法人资格的分支机构应提供文件的相关要求已包含于本清单中。
除非另有说明,本清单中所要求文件均为复印件。
对以下每一项,尽管并非每一项都明确标明提供“所有”文件,但应假设所有满足本清单中所设定标准的文件均应提供。
对于以下每一项,如果所有相关文件均已提供,请在右侧方框中打勾表明该项文件已提供完毕。
如果所要求提供的信息或资料(i)并不适用于公司,(ii)适用于公司,但在本次调查中不可提供,或(iii)需要稍晚提供,请向我们提供一份单独的回复或做必要说明。
如果在交易结束前,发生了任何事件或您获得任何额外的信息,且该等事件或信息会对您根据本清单回复的文件信息产生影响,请立即通知我们。
“官方文件”指批准、证书、许可、合同、正式申请等。
政府部门包括其地方派出机构或下属机构。
“最近”或“近年”指过去【X】年,除非另有说明。
“重大数额”指【¥X】。
“关联方”指:
(一)公司的母公司。
(二)公司的子公司。
(三)与公司受同一母公司控制的其他企业。
(四)对公司实施共同控制的投资方。
(五)对公司施加重大影响的投资方。
(六)公司的合营企业。
(七)公司的联营企业。
(八)公司的主要投资者个人及与其关系密切的家庭成员。
主要投资者个人,是指能够控制、共同控制一个企业或者对一个企业施加重大影响的个人投资者。
(九)公司或其母公司的关键管理人员及与其关系密切的家庭成员。
关键管理人员,是指有权力并负责计划、指挥和控制企业活动的人员。
与主要投资者个人或关键管理人员关系密切的家庭成员,是指在处理与企业的交易时可能影响该个人或受该个人影响的家庭成员。
(十)该企业主要投资者个人、关键管理人员或与其关系密切的家庭成员控制、共同控制或施加重大影响的其他企业。
PLEASEPROVIDETHEFOLLOWING:
请提供下列文件
1BasicInformation
1基本信息
Provided/已提供
1.1Currentbusinesslicense,showinglatestannualinspection
1.1最新的营业执照(正副本),显示最近一次的年检记录信息
□
1.2IftheCompanyispartofagroup,theshareholdingstructureofsuchgroupinachartshowingallimportantrelationshipsandconnectionsbetweenthegroupcompanies(includingholdingofsharesintrust),aswellaseachcompany’scountryofincorporation
1.2如果公司为集团的一部分,集团的股权结构图,说明集团组成公司之间的重要关系(包括信托持股关系),以及每个公司的成立地
1.3Internalorganizationchartandotherinformationshowingdepartmentsandauthorityofofficers
1.3内部组织结构图以及其他信息,说明公司内部部门组成以及部门主管的权力和职责
1.4AlistofcitiesandcountrieswheretheCompany’sassets(tangibleandintangible)andemployeesarelocated
1.4公司资产(有形和无形)以及员工所在城市和国家列表
1.5Listofcurrentdirectors,supervisorsandseniorofficersoftheCompanyandtheirlettersofappointment
1.5公司目前的董事、监事以及高级管理人员名单以及其任命函
1.6Authorizationsgivenbytheboardorbydirectorstospecially-appointedagentstodealwithsomeparticularmatter
1.6董事会或董事授权特别指定代理人处理某项特殊事务的授权书
1.7ReportsrecentlypreparedbytheCompanyregardingbusinessandimportantmattersfacingtheCompany
1.7公司最近有关业务及重要事项的报告
2
HistoricalChanges
2历史变更
2.1PriortotheestablishmentoftheCompany:
2.1公司成立以前:
(1)resolutions&
minutesofmeetingofpromoters
(1)发起人会议的决议和会议记录
(2)agreementsenteredintobythepromoters
(2)发起人之间达成的协议
2.2AttheCompany’sestablishmentorduringmajorchangetotheCompany:
2.2公司成立期间或公司进行重大变更期间:
(1)feasibilitystudyreports,projectproposalsandotherapplicationssubmittedtogovernmentauthoritiesforthepurposeofapprovingtheintendedbusinessactivitiesoftheCompany
(1)为取得公司拟开办业务有关批准而提交予政府部门的可行性研究报告、项目建议书或其他申请文件
(2)officialdocumentsfromortogovernmentauthoritiesrelatingtotheabove,includingifapplicableapprovalsfromgovernmentregulatorsforcertainindustriesorclassesofcompanies(suchasapprovalfromMIITfortelecommunicationscompanies,orforaprojectencouragedbythestate,acertificatetothateffect)
(2)与上述有关的政府部门复函或给政府部门的函件,包括相关行业主管部门或相应级别的主管部门的批准(如工业和信息化部对电讯公司的批准,或国家对鼓励项目的批准等等)
(3)SASACapprovalifstate-ownedassetsareinvolved
(3)如涉及国有资产,国有资产监督管理部门的批准文件
2.3SincetheestablishmentoftheCompanyuntilthepresent
2.3公司自成立至今
(1)businesslicenses,includinganyamendmentsandshowingallannualinspectionpassed
(1)营业执照,包括变更的营业执照和所有年检纪录
(2)amendmentstoinformationregisteredwithAIC
(2)工商局的变更登记证明
(3)AOA,includinganyamendments
(3)章程,包括所有章程修正案
(4)JVcontracts(ifapplicable),includinganyamendments
(4)合资合同(如适用),包括任何合资合同的修订或补充
(5)capitalverificationreports;
assetappraisalreportsforin-kindcontributions
(5)验资报告;
以非现金出资的资产评估报告
(6)MOFCOMapprovalsforFIEestablishment,includinganyamendmentsandshowingallannualinspectionpassed
(6)商务部门批准外商投资企业成立的批准,包括任何变更或年检记录
(7)organizationalcodecertificates,includinganyamendmentsandshowingallannualinspectionpassed
(7)组织机构代码证,包括任何变更和年检记录
2.4ForallchangestotheAICregisteredinformation(suchasamendmentofAOA,amendmentofJVcontracts,increaseofcapital,changeofdirectors,changeofbusinessscope,acquisition,merger,divestiture,restructuring,etc.)
2.4工商变更登记信息(如章程修改、合资合同修改,增资,变更董事、经营范围变更、收购、吸收、合并、分立、重组等等)
(1)shareholderandboardresolutionsoftheCompany
(1)公司股东会及董事会决议
(2)contractsrelatingtosuchchangeortransaction
(2)该等变更或交易的相关合同
(3)shareholderandboardresolutionsofotherpartiestosuchtransaction
(3)交易相对方的股东会决议和董事会决议
3Shareholders
3股东
3.1Generalinformationregardingtheshareholders(includingwhetheranyarestate-ownedenterprisesorFIE)andhistoricaldealings/interactionsamongthem
3.1股东的基本信息(包括是否国有企业或中外投资企业)以及股东之间的关系
3.2Businesslicenseorpersonalidentificationcardofshareholders
3.2营业执照或个人身份证明
3.3AnyagreementsamongsomeorallshareholdersregardingtheCompany
3.3部分或全部股东关于公司的任何合同、协议
4Financing
4融资
4.1SAFEofficialdocuments,suchasforeignexchangeregistrationcertificate,foreigndebtregistrationcertificateandforeigndebtrepaymentapprovals,includinganyamendmentsandshowingallannualinspectionpassed
4.1外汇管理部门文件,如外汇登记证,外债登记证和外债偿还核准,包括任何变更和年检记录
4.2MOFofficialdocuments,suchasthefinancialregistrationcertificate,includinganyamendmentsandshowingallannualinspectionpassed
4.2财政部门文件,如财政登记证,包括任何变更和年检记录
4.3Contractsrelatingtoalldebt,financingorguarantees,includingthoserelatingtosecurityinterests(mortgages,pledges,liens,etc.)andcreditfacilities
4.3所有与借款、融资或保证有关的合同,包括与担保权益有关的合同(抵押、质押、留置等)和信用贷款合同
4.4Informationanddocumentsrelatingtotheperformanceoftheabovecontracts,including:
4.4有关前述合同履行情况的信息和文件,包括:
(1)whetherallreportingandregistrationrequirementshavebeencompliedwith
(1)是否全部报告及登记要求均已得到遵守
(2)whetherallmaterialcovenantsincludingfinancialcovenants/ratioshavebeencompliedwith
(2)是否全部重大承诺包括财务承诺/比率均已得到遵守
(3)whetheranyeventofdefaulthasoccurred
(3)是否发生任何违约行为
(4)whetheranynoticeordemandhasbeenservedontheCompanyinrelationtodefaultornon-compliancewithanyoftheprovisionsofloanorsecuritydocumentation
(4)与违反或未遵守贷款或担保文件的任何规定相关的任何通知或要求是否已送达公司
(5)anyfurtheractiontakenbylenderstoenforceanysecurityinterests(e.g.appointmentofreceivers,commencementofwindingupproceedingsetc.)
(5)贷款人为强制执行任何担保权益采取的任何进一步行动(如指定接管人、开始清算程序等)
4.5Receiptsordocumentsfromthebankshowingpaymentsmadeondebt
4.5银行关于收到还款的收据或其他文件
4.6Informationanddocumentsrelatingtobankaccounts(ofalltypes)oftheCompany
4.6银行账户(所有类型)的信息和文件
4.7InformationanddocumentsrelatingtootherfinancialarrangementotherthanbankingloanwiththeCompany,includingcashadvances,financiallease,deferredpaymentarrangements,saleandleaseback,swaps,hedgesandsimilarriskmanagementarrange