大学英语精读1第三版课文英汉对照Word下载.docx
《大学英语精读1第三版课文英汉对照Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语精读1第三版课文英汉对照Word下载.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.不要以完全同样的方式对待所有的生词。
你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?
其实,责任并不在你的记忆力。
如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。
你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。
积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。
你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。
2.Watchoutforidiomaticwaysofsayingthings.Haveyoueverwonderedwhywesay,"
IaminterestedinEnglish"
but"
IamgoodatFrench"
?
AndhaveyoueveraskedyourselfwhynativeEnglishspeakerssay,"
learnthenewsorsecret"
learnofsomeone'
ssuccessorarrival"
Theseareallexamplesofidiomaticusage.InlearningEnglish,youmustpayattentionnotonlytothemeaningofaword,butalsotothewaynativespeakersuseitintheirdailylives.
2.密切注意地道的表达方式。
你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I'
minterestedinEnglish”,而说“我精于法语”则是“I'
mgoodatFrench”?
你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或秘密”是“learnthenewsorsecret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learnofsomeone'
ssuccessorarrival”?
这些都是惯用法的例子。
在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。
3.ListentoEnglisheveryday.ListeningtoEnglishonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.Inadditiontolanguagetapesespeciallypreparedforyourcourse,youcanalsolistentoEnglishradiobroadcasts,watchEnglishTV,andseeEnglishmovies.ThefirsttimeyoulistentoatapedconversationorpassageinEnglish,youmaynotbeabletocatchagreatdeal.Trytogetitsgeneralmeaningfirstandlistentoitoverandoveragain.Youwillfindthatwitheachrepetitionyouwillgetsomethingmore.
3.每天听英语。
经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。
除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。
第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。
先试着听懂大意,然后再反复地听。
你会发现每次重复都会听懂更多的东西。
4.Seizeopportunitiestospeak.ItistruethattherearefewsituationsatschoolwhereyouhavetocommunicateinEnglish,butyoucanseekoutopportunitiestopracticespeakingthelanguage.Talkingwithyourclassmates,forexample,canbeaneasyandenjoyablewaytogetsomepractice.Alsotrytofindnativespeakersonyourcampusandfeelfreetotalkwiththem.Perhapstheeasiestwaytopracticespeakingistorehearsealoud,sincethiscanbedoneatanytime,inanyplace,andwithoutapartner.Forinstance,youcanlookatpicturesorobjectsaroundyouandtrytodescribethemindetail.Youcanalsorehearseeverydaysituations.Afteryouhavemadeapurchaseinashoporfinishedamealinarestaurantandpaidthecheck,pretendthatallthishappenedinanEnglish-speakingcountryandtrytoactitoutinEnglish.
4.抓住机会说。
的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。
例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。
还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。
或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。
例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。
你还可以复述日常情景。
在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。
5.Readwidely.Itisimportanttoreadwidelybecauseinourlearningenvironment,readingisthemainandmostreliablesourceoflan
guageinput.Whenyouchoosereadingmaterials,lookforthingsthatyoufindinteresting,thatyoucanunderstandwithoutrelyingtoomuchonadictionary.Apageadayisagoodwaytostart.Asyougoon,youwillfindthatyoucandomorepagesadayandhandlematerialsatahigherlevelofdifficulty.
5.广泛阅读。
广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。
在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。
开始时每天读一页是个好办法。
接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。
6.Writeregularly.Writingisagoodwaytopracticewhatyoualreadyknow.Apartfromcompositionsassignedbyyourteacher,youmayfindyourownreasonsforwriting.Apenpalprovidesgoodmotivation;
youwilllearnalotbytryingtocommunicatewithsomeonewhosharesyourinterests,butcomesfromadifferentculture.Otherwaystowriteregularlyincludekeepingadiary,writingashortstoryandsummarizingthedailynews.
6.经常写。
写作是练习你已经学会的东西的好方法。
除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。
有个笔友可以提供很好的动力;
与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。
经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。
Languagelearningisaprocessofaccumulation.Itpaystoabsorbasmuchasyoucanfromreadingandlisteningandthentrytoputwhatyouhavelearnedintopracticethroughspeakingandwriting.
语言学习是一个积累的过程。
从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。
UNIT2
Atsixty-fiveFrancisChichestersetouttosailsingle-handedroundtheworld.Thisisthestoryofthatadventure.
弗朗西斯·
奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。
本文记述的就是这一冒险故事。
SailingRoundtheWorld
Beforehesailedroundtheworldsingle-handed,FrancisChichesterhadalreadysurprisedhisfriendsseveraltimes.Hehadtriedtoflyroundtheworldbutfailed.Thatwasin1931.
奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。
他曾试图作环球飞行,但没有成功。
那是1931年。
Theyearspassed.Hegaveupflyingandbegansailing.Heenjoyeditgreatly.Chichesterwasalready58yearsoldwhenhewonthefirstsolotransatlanticsailingrace.Hisolddreamofgoingroundtheworldcameback,butthistimehewouldsail.Hisfriendsanddoctorsdidnotthinkhecoulddoit,ashehadlungcancer.ButChichesterwasdeterminedtocarryouthisplan.InAugust,1966,attheageofnearlysixty-five,anagewhenmanymenretire,hebeganthegreatestvoyageofhislife.Soon,hewasawayinhisnew16-metreboat,GipsyMoth.
好多年过去了。
他放弃了飞行,开始航海。
他领略到航海的巨大乐趣。
奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。
他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。
由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。
1966年8月,在他快满六十五岁的时候——许多人在这个年龄已经退休——他开始了一生中最了不起的一次航海。
不久,他就驾着那艘16米长的新船吉普赛·
莫思号启程出海了。
Chichesterfollowedtherouteofthegreatnineteenthcenturyclipperships.Buttheclippershadhadplentyofcrew.Chichesterdiditallbyhimself,evenafterthemainsteeringdevicehadbeendamagedbygales.Chichestercovered14,100milesbeforestoppinginSydney,Australia.Thiswasmorethantwicethedistanceanyonehadpreviouslysailedalone.
奇切斯特沿着19世纪大型三桅帆船的航线航行。
不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。
奇切斯特一直航行了14100英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。
这段航程比以往单人驾舟航海的最远航程还多一倍多。
HearrivedinAustraliaon12December,just107daysoutfromEngland.HereceivedawarmwelcomefromtheAustraliansandfromhisfamilywhohadflowntheretomeethim.Onshore,Chichestercouldnotwalkwithouthelp.Everybodysaidthesamething:
hehaddoneenough;
hemustnotgoanyfurther.Buthedidnotlisten.
他于12月12日抵达澳大利亚,这一天正是他离开英国的第107天。
他受到澳大利亚人和乘飞机专程前去迎接他的家人们的热烈欢迎。
奇切斯特上岸后,得由人搀扶着才能行走。
大家众口一词,说他已航行得够远了,不要再继续向前航行了。
但他却置若罔闻。
AfterrestinginSydneyforafewweeks,Chichestersetoffoncemoreinspiteofhisfriends'
attemptstodissuadehim.Thesecondhalfofhisvoyagewasbyfarthemoredangerouspart,duringwhichhesailedroundthetreacherousCapeHorn.
在悉尼休息了几周之后,他不顾朋友们的多方劝阻,再次扬帆出航。
这后半段航程更为艰险,在此期间,他绕过了险情四伏的合恩角。
On29JanuaryheleftAustralia.Thenextnight,theblackesthehadeverknown,theseabecamesoroughthattheboatalmostturnedover.Food,clothes,andbrokenglasswereallmixedtogether.Fortunately,thedamagetotheboatwasnottooserious.Chichestercalmlygotintobedandwenttosleep.Whenhewokeup,theseahadbecomecalmagain.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestpersonhecouldcontactbyradio,unlesstherewasashipnearby,wouldbeonanisland885milesaway.
1月29日他驶离澳大利亚。
第二天夜晚——这是他所经历过的最黑暗的一个夜晚——海面上波涛汹涌,小船几乎被风浪掀翻。
食物、衣服、还有碎玻璃,全都混杂在一起了。
幸好小船遭到的损坏还不算太严重。
奇切斯特镇静地钻进被窝,睡着了。
等他醒来时,大海又恢复了平静。
然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885英里以外的岛上,除非附近哪儿有条轮船。
AftersucceedinginsailingroundCapeHorn,ChichestersentthefollowingradiomessagetoLondon:
"
IfeelasifIhadwakenedfromanightmare.WildhorsescouldnotdragmedowntoCapeHornandthatsinisterSouthernOceanagain."
奇切斯特成功地绕过合恩角以后,便通过无线电给伦敦发去如下电文:
“我觉得好像刚从噩梦中醒来。
就是野马也休想再把我拖回到合恩角和那凶险莫测的南大洋去了。
”
Justbefore9o'
clockonSundayevening28May,1967,hearrivedbackinEngland,whereaquarterofamillionpeoplewerewaitingtowelcomehim.QueenElizabethIIknightedhimwiththeveryswordthatQueenElizabethIhadusedalmost400yearsearliertoknightSirFrancisDrakeafterhehadsailedroundtheworldforthefirsttime.ThewholevoyagefromEnglandandbackhadcovered28,500miles.Ithadtakenhimninemonths,ofwhichthesailingtimewas226days.Hehaddonewhathewantedtoaccomplish.
1967年5月28日,星期天,晚上将近9点,他回到了英国。
有二十五万人等在那儿欢迎他。
伊丽莎白女王二世手持宝剑敕封他为爵士。
将近400
年前,伊丽莎白一世也曾手持同一把宝剑,把爵位赐予完成首次环球航行的弗朗西斯·
德雷克爵士。
从英国出发,再回到英国,整个航程长达28500英里。
奇切斯特一共花了九个月的时间,其中实际航行时间为226天。
他终于完成了他想完成的伟业。
Likemanyotheradventurers,Chichesterhadexperiencedfearandconqueredit.Indoingso,hehadundoubtedlylearntsomethingabouthimself.Moreover,inthemodernagewhenhumanbeingsdependsomuchonmachines,hehadgivenmenthroughoutthewor