《弟子规》中英文对照文档格式.docx
《《弟子规》中英文对照文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《弟子规》中英文对照文档格式.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。
亲有疾,药先尝,昼夜侍,不离床。
丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。
丧尽礼,祭尽诚,事死者,如事生。
父母呼,应勿缓,
父母呼唤我们时,马上回答,不要迟缓。
Whenfatherandmotherarecalling,answerthemrightaway.
父母命,行勿懒。
父母吩咐我们时,马上去做,不要偷懒。
Whentheygiveyoudirections,obeythemwithouthesitation.
父母教,须敬听,
父母教导我们时,必须恭敬地听从。
Whenyourparentsneedtoinstructyou,respectfullydoasyou'
retold.
父母责,须顺承。
父母责备我们时,必须温驯地接受。
Wheneveryourparentsmustscoldyou,acknowledgeyourerrorsandfaults.
冬则温,夏则凊,
冬寒的时候,要设法令父母保持温暖;
暑热的季节,要设法使父母感觉凉爽。
Oncoldwinterdays,weshouldtrytokeepourparentswarm.
Andonhotsummerdays,weshouldtrytomakeourparentsfeelcool.
晨则省,昏则定。
清晨要去向父母请安问好;
夜晚就去帮父母铺床理被。
Inthemorning,weshouldgreetourparents.
Atnight,weshouldarrangetheblanketsandbeddingforourparents.
出必告,反必面,
出门时,一定要先禀告父母;
回来后,一定要再觐见父母。
Whenwegoout,weshouldtellourparents.
Aftercominghome,weshouldseeourparentsagain.
居有常,业无变。
居住要有固定的处所,职业不要经常地变更。
Weshouldresideatafixedplaceandnotconstantlychangejobs.
事虽小,勿擅为,
即使是再小的事情,也不可任意妄为。
Nomatterhowsmalltheaffair,donotactjustasyouplease.
苟擅为,子道亏。
如果任意妄为,就亏损了人子的孝道。
Ifyouactjustasyouplease,thenyouhavenotperformedasadutifulchildshould.
物虽小,勿私藏,
纵然是再小的东西,也不可私自藏起。
Althoughathingmaybesmall,donotsaveitforyourself.
苟私藏,亲心伤。
如果私自藏起,就伤害了父母的心意。
Ifyouhoardthingsforyourself,yourparents'
heartswillbegrieved.
亲所好,力为具,
父母亲喜好的事物,要尽力地替父母亲准备周全。
Whateveryourparentslike,youshouldearnestlytrytoprovideforthem.
亲所恶,谨为去。
父母亲所厌恶的事物,要谨慎地为父母亲去除净尽。
Whateveryourparentsdislike,youshouldcarefullytrytoremoveforthem.
身有伤,贻亲忧,
身体如果有毁伤,会带给父母亲忧虑;
Ifyoucarelesslyinjureyourbody,youbringworryandfrettoyourparents.
德有伤,贻亲羞。
品德如有缺失,会带给父母亲羞辱。
Ifyouheedlesslydamageyourvirtue,youbringshameanddisgracetoyourparents.
亲爱我,孝何难,
若父母亲慈爱我,我能尽孝,这又有什么困难呢?
Ifparentsarelovingandkind,ofcourseit’snothardtobefilial.
亲憎我,孝方贤。
若父母亲憎恶我,还能尽孝,那才是真正贤德啊!
Ifparentsarehatefulandcruel,thenit’strulytobefilial.
亲有过,谏使更,
父母若有过失,要劝告父母改正。
Ifwerecognizefaultsinourparents,weshouldexhortthemtochangeforthebetter.
怡吾色,柔吾声。
劝的时候,脸色要欢愉,声音要柔和。
Whilespeakingtothem,weshouldbegentleinappearance,andsoftenourtone.
谏不入,悦复谏,
如父母不接受劝告,就等到父母心情好时再劝。
Iftheycannotacceptouradvice,waitforbetteropportunitiestoexhortthemagainandagain.
号泣随,挞无怨。
即使劝到声泪俱下,或者被打,内心也不怨恨。
Evenwhileexhortingthemthroughtears,orifpunished,westillwillnotcomplain.
亲有疾,药先尝,
父母亲有疾病时,所服用的汤药都要先检查过;
Whenparentsaresick,examinethemedicinebeforegivingthedosage.
昼夜侍,不离床。
不论白天夜晚都侍奉着,不离开父母的床边。
Waitonthemdayandnight,withouteverleavingtheirbedside.
丧三年,常悲咽,
为父母亲守丧三年,经常哀恸饮泣;
Duringthethree-yearmourningperiodforoneisdeceasedparents,oneshouldconstantlythinkof
themwithsorrow.
居处变,酒肉绝。
起居作息的方式改变,宴饮食肉的活动戒止。
Oneshouldchangeone’susualwaysofdwellinganddoingthings,andrefrainfromconsuming
alcoholandmeat.
丧尽礼,祭尽诚,
办理丧事要合乎礼节,进行祭典要出自至诚;
Makesurethatthefuneralarrangementsaccordwiththerites,andwhole-heartedlymakeofferings
ontheirbehalf.
事死者,如事生。
敬事去世的祖先,一如祖先在世的时候。
Oneshouldrespectfullyserveone’sdepartedancestorsasiftheywerestillalive.
\
第三章:
悌
ChapterThree:
Fraternity
兄道友,弟道恭,兄弟睦,孝在中。
财物轻,怨何生,言语忍,忿自泯。
或饮食,或坐走,长者先,幼者后。
长呼人,即代叫,人不在,己先到。
称尊长,勿呼名,对尊长,勿见能。
路遇长,疾趋揖,长无言,退恭立。
骑下马,乘下车,过犹待,百步余。
长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐。
尊长前,声要低,低不闻,却非宜。
事诸父,如事父,事诸兄,如事兄。
兄道友,弟道恭,
做为兄长要友爱,身为弟弟须恭顺;
Thewayofanolderbrothershouldbegentle,justasyoungerbrothershouldberespectful.
兄弟睦,孝在中。
兄弟和睦相处,孝道自然存乎其中。
Ifbrothersandsistersgetalongharmoniously,thenitiscleartheyknowhowtobefilial.
财物轻,怨何生,
钱财物品若看得很轻,嫌怨又哪里会产生?
Ifwedonotthinkofwealthasimportant,howcouldresentmentarise?
言语忍,忿自泯。
言谈之间能忍让谦和,忿恨自然消灭无踪。
Whenwordsarebothgentleandpatient,badfeelingswillnaturallydisappear.
或饮食,或坐走,
无论吃喝,或是行走坐卧;
Whileeatingordrinking,orwhenwalkingorsitting.
长者先,幼者后。
总是礼让长辈在先,晚辈居后。
Letthosewhoareoldergofirst,theyoungeronesshouldfollowbehind.
长呼人,即代叫,
如果长辈叫唤他人,应该立刻替长辈去叫。
Ifanelderislookingforsomeone,weshouldlookforthatpersonforhim.
人不在,己先到。
若是长辈要找的人不在,自己就先到长辈面前应答。
Ifthepersontheywantisnotthere,weshouldfirstrespondtothecall.
称尊长,勿呼名,
称呼长官或长辈,不可直呼他们的名字。
Inspeakingtothosewhoareolder,usethepropertermsofrespect.
对尊长,勿见能。
在长官或长辈前,不要卖弄自己的才能。
Whenfacingourteachersandelders,donotshowoffortrytolooksmart.
路遇长,疾趋揖,
如果在路上遇见长辈,要赶快上前去行礼。
Ifwemeetanelderontheroad,weshouldquicklyapproachhimandbow.
长无言,退恭立。
如果长辈没有说话,要退一边恭敬地站着。
Iftheelderdoesnotspeaktous,weshouldrespectfullystandaside.
骑下马,乘下车,
遇见长辈时,我们若骑着马,要赶快下马;
若坐着车,要立刻下车。
Whenweridingonahorseorinacarriageandmeetanelderwalkingontheroad,weshouldget
downfromthehorseorcarriagetogreethim.
过犹待,百步余。
等到长辈过去百步之远了,我们才可以上马或上车。
Havingwaiteduntiltheelderhaspassedusmorethanahundredsteps,wecanthengoon.
长者立,幼勿坐,
年长的人如果站着,年轻的人就不可以坐下。
Whenanolderpersonisstanding,theyoungonesshouldnottakeaseat.
长者坐,命乃坐。
等长辈坐下来,也吩咐我们坐时,才可以坐下。
Weshouldwaittilltheelderisseated,andsitdownonlywhenwearetold.
尊长前,声要低,
在长官或长辈面前,说话的声音要降低。
Whentalkinginfrontofourelders,weshouldlowerourvoice.
低不闻,却非宜。
但是声音低到听不清楚,却又不恰当。
Buttospeaksolowthatnoonecanhearusisnottheappropriateway.
事诸父,如事父,
侍奉诸位伯叔舅父,如同侍奉自己的父亲一样恭敬。
Weshouldserveallourunclesasrespectfullyasweserveourownfathers.
事诸兄,如事兄。
对待各个堂表姻兄,如同对待自己的哥哥一样友爱。
Weshouldbeasfriendlywithouroldercousinsaswearewithourownolderbrothers.
/
第四章:
谨
ChapterFour:
LEARNINGTOBECAREFUL
朝起早,夜眠迟,老易至,惜此时。
晨必盥,兼漱口,便溺回,辄净手。
冠必正,纽必结,袜与履,俱紧切。
置冠服,有定位,勿乱顿,致污秽。
衣贵洁,不贵华,上循分,下称家。
对饮食,勿拣择,食适可,勿过则。
年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑。
步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬。
勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀。
缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱。
执虚器,如执盈,入虚室,如有人。
事勿忙,忙多错,勿畏难,勿轻略。
斗闹场,绝毋近,邪僻事,绝勿问。
将入门,问谁存,将上堂,声必扬。
人问谁,对以名,吾与我,不分明。
用人物,须明求,倘不问,即为偷。
借人物,及时还,人借物,有勿悭。
朝起早,夜眠迟,
早上要起得早,晚上要睡得晚。
Inthemorningweshouldgetupearly;
atnightweshouldgotobedlate.
老易至,惜此时。
年华很快就会老大,要珍惜眼前的时光。
Oldagewillarriveveryquickly;
weshouldtreasurethetimewehaveleft.
晨必盥,兼漱口,
每天晨起,一定要洗脸,并且刷牙漱口。
Inthemorning,wefirstwashfacesandbrushourteeth.
便溺回,辄净手。
上完厕所,一定要把手洗干净。
Afterwegotothetoilet,weusewaterandsoaponourhands.
冠必正,纽必结,
帽子要戴端正,纽扣要扣整齐。
Weshouldputonourhatswithgreatcare,andfastenourbuttonsandsnaps.
袜与履,俱紧切。
袜子和鞋子都能绑紧且合脚。
Thepullupoursocksveryneatly,andfastenourshoelaceswell.
置冠服,有定位,
摆放帽子和衣服,都要有一定的地方。
Ourhatsandallothersshouldbeputintheirownplaces.
勿乱顿,致污秽。
不要随便乱放,以致于弄得又绉又脏。
Theyshouldnotbeleftlyingaround,theyaresuretogetwrinkledandsoiled.
衣贵洁,不贵华,
衣着注重整洁,而不讲究华丽。
Weshouldalwaysmakesureourclothingisneat,butnotcaretoomuchaboutfashion
上循分,下称家。
首先要符合自己的身分,其次要衡量自己的家境。
Whatwewearshouldreflectcommonsenseandnotgobeyondourbudget.
对饮食,勿拣择,
对于饮食,不可挑剔。
Donotfussandcomplainabouttasteswhenyouaregivensomethingtoeat.
食适可,勿过则。
吃东西要适可而止,不要超过平日的份量。
Eatenoughsothatyoubecomefull,butdonottakemorethanyouneed.
年方少,勿饮酒,
趁着年龄还轻的时候,不要养成喝酒吸毒的习惯。
Whateveryourageorposition,donotdrinkliquidortakeharmfuldrugs.
饮酒醉,最为丑。
喝醉酒的样子,最是丑陋不堪。
Togetdrunkisdisgracefulandugly,andbringsyounothingbutshame.
步从容,立端正,
走路的步伐要轻松自在;
站立的姿势要端正挺直。
Yourwalkshouldbeeasyandgraceful,standwithyourbacktallandstraight.
揖深圆,拜恭敬。
弯腰行礼的动作要稳重而优雅;
跪拜顶礼的态度要恭顺而敬慎。
Yourhalf-bowsshouldbedeepandfull,andyourfullbowsbemadewithrespect.
勿践阈,勿跛倚,
进出之际,不要踩到门槛;
站立之时,不要歪斜倚靠。
Watchyourstepasyouenteradoorway,don’tslouchoverandshufflealongononefoot.
勿箕踞,勿摇髀。
不张腿蹲踞而坐;
不扭腰摆臀而行。
Donotsquatwithyourlegsspreadapartwhenyousit;
donotwriggleandsquirmwhenyouwalk.
缓揭帘,勿有声,
开门时要动作轻缓,不要弄出很大的声响。
Whenopeningorclosingadoor,doitslowly,withoutmakingtoomuchnoise.
宽转弯,勿触棱。
转弯时要留有余地,不要碰到任何的棱角。
Whengoingaroundacorner,makeawindturnanddon'
tbumpintosharpedges.
执虚器,如执盈,
端着空的容器,小心地好像装满东西时一样。
Youshouldcarryanemptycontainerjustascarefullyasonethatisfull.
入虚室,如有人。
进入空的房间,谨慎地就如同里面有人时一般。
Andenteraroomthatisempty,justascautiouslyasoneinwhichtherearepeople.
事勿忙,忙多错,
做事不要匆忙,匆忙往往出差错。
Thereisnoneedtobeinahurry.Ifyourushyouwillmakeamistake.
勿畏难,勿轻略。
不要害怕困难,也不要轻忽小事。
Donotbeafraidofwhatishard,andnotcasuallydismisswhat'
seasy.
斗闹场,绝毋近,
争斗喧哗的场所,要严格禁止,不可接近。
Nevergonearrowdyplacesorplaceswherepeoplearefighting.
邪僻事,绝勿问。
邪恶怪异的事情,要严格禁止,不可过问。
Neveraskaboutdeviantthings.Stayawayfromallthat’simproper.
将入门,问谁存,
要开门时,先问问有谁在里面。
Whenyouaregoingtoenteraroom,firstknocktomakesureit'
spermitted.
将上堂,声必扬。
要进厅时,须出声好教人知道。
Whereyouarejoiningagatheringofpeople,letthemallknowyouarethere.
人问谁,对以名,
有人问起我们是谁时,要回答自已的名字。
Ifsomeoneshouldaskwhoyouare,youshouldanswerbygivingyourname.
吾与我,不分明。
光应一声“是我”,那是不够清楚的。
fyouo