聊城大学外国语学院教育硕士论文格式修订版Word格式.docx
《聊城大学外国语学院教育硕士论文格式修订版Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聊城大学外国语学院教育硕士论文格式修订版Word格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
5、中文摘要
英文摘要内容应与中文摘要相对应,要符合英语语法,语句通顺,文字流畅。
6、目录
目录应按文内的章节标题依次排列,标题应简明扼要。
7、论文正文
论文正文是学位论文的主体部分,应结构合理,层次清楚,重点突出,文字简练、通顺。
8、参考文献
脚注是对论文正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明。
列于文未的参考文献限于作者直接阅读的、在正文中被引用过且正式发表的文献资料。
9、附录
主要列入正文内过分冗长的公式推导,供查读方便所需的辅助性数学工具或表格;
重复性数据图表;
论文使用的缩写、程序全文及说明等。
10、致谢
对给予各类资助、指导和协助完成研究工作以及提供各种对论文工作有利条件的单位及个人表示感谢。
致谢应实事求是,切忌浮夸与庸俗之词。
致谢对象仅限于在学术方面对论文的完成有较重要帮助的团体和人士。
11、攻读学位期间发表的学术论文
按学术论文发表的时间顺序,列全本人在攻读学位期间发表或已录用的学术论文清单。
格式同参考文献,学位论文作者姓名加黑。
(另可参考后附的论文模版,该模版采用MLA的格式。
)
说明:
申请我院各类硕士学位的所有学生和学员都应按照下列格式要求提交硕士学位论文。
1、论文封面和封底页统一由学校提供,封面页及扉页上的有关内容、页眉页脚、装订线等的设置与页眉的文字由研究生处统一规定。
2、摘要和关键词页(Abstract;
Keywords):
摘要字数在800词左右,中英文要对照,关键词在5个词语左右,该两项分别用英语和汉语分页撰写,英文在前,中文在后。
3、目录页(Contents):
列出论文各项目的名称和所在页页码。
上述2-3项的页码用小罗马数字句中页脚标示。
4、正文:
a)正文用TimesNewRoman(英文)或宋体(中文)、小四号或12号、1.5行距。
段首缩进英文输入法状态下4个空格,所有正文皆左右切齐,段与段之间勿加入空白行。
b)引文格式视该引文的字数而定。
内容少于40字的引文可直接在句子中引用。
该引文应合并在有关句子中并以引号括起来。
40字以上的引文要以单一的段落显示,不用引号,但每行均自左缩进英文输入法状态下4个空格,靠左对齐,且首段之首行不内缩。
引文后加括号注明引文的出处,即原作者姓名,非汉语姓名只写姓,加逗号,再加上引文出版年份,其它更详细的内容均归入“参考文献”中。
c)各章题目应为正常字体(中文宋体,英文TimesNewRoman)加粗、居中、三号字。
其余标题用12号或小四号字,加粗,左对齐。
标题层次如:
2.
2.1.
2.1.1.
d)图像与表格(Table;
Graph;
Chart;
Diagram):
每个图标均要有名称,并按照先后编号。
同一图标勿出现在两页上。
5、参考文献(Bibliography;
References;
WorksCited):
此为必备项目,英文文献列在前,中文在后。
英文文献用MLA格式(参见:
Gibaldi,Joseph.MLAHandbookforWritersofResearchPapers.5thed.Shanghai:
ShanghaiForeignLanguageEducatinPress,2001.),但书籍以及期刊名称用斜体标注;
中文文献遵循中国国家标准GB7714-87《文后参考文献著录规则》(参见:
陈燕,陈冠华.研究生学术论文写作方法与规范[M].北京:
社会科学文献出版社,2004;
《外语与外语教学》文献格式的实例),中文文献次序按作者或编者姓氏的汉语拼音字母顺序排列。
6、附录(Appendix):
正文中要标出每个附录的名称(如:
Appendix1)。
7、致谢页(Acknowledgements)
如导师、学院或学校有其它要求,按要求执行。
8、已发表文章,按参考文献格式
10、以上各项页面设置及未规定的项目参照学校研究生处公布的写作规范。
按学校要求书写。
样本如下:
↓↓
论
文
题目
执
政
党
的
历
史
命
运
聊城大学
分 类 号 单位 代 码
密级 学号
专业硕士学位论文
论文题目 AResearchontheEmergentism
intheSecondLanguageAcquisition
intheSecondLanguageAcquisiton
作者姓名 李一林
学位类别 教育硕士
专业名称 学科教学(英语)
指导教师姓名 张三航 教授
学院 外国语学院
论文提交日期 2013年4月
密级 学号
论文题目 AResearchontheEmergentism
原创性声明
本人郑重声明:
所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立进行研究取得的成果。
除文中已经注明引用的内容外,论文中不含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得聊城大学或其他教育机构的学位证书而使用过的材料。
对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。
本人承担本声明的法律责任。
学位论文作者签名:
日期
导 师 签 名:
日期
学位论文使用授权声明
本学位论文作者完全了解聊城大学有关保留、使用学位论文的规定,即:
聊城大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。
本人授权聊城大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它手段保存、汇编学位论文。
学位论文其它各项按第三部分规定的格式要求撰写。
Abstract
Since“context”wasraisedby…
Since…………………
空一行
Keywords:
context;
wording;
text
摘要
自从马林诺夫斯基于1923年提出语境这一概念,语境受到了交际领域学者们的广泛关注、、、。
关键词:
学习;
研究;
英语教学
Contents
(目录中截至2级标题)
Abstractv
Chapter1Introduction8
Chapter2ThreeSourcesofKnowledge9
2.1Experience9
2.2Reasoning9
2.3Research9
Chapter3FourTypesofStudy10
Bibliography(References,WorksCited)错误!
未定义书签。
Appendix错误!
Chapter1Introduction
Nocontext,notext.Thegenerationoftextaswellasitsinterpretationhingesgreatlyoncontext.TranslationisanactivitythatreplacesatextintheSLwithanequivalenttextintheTL.….
Chapter2Translation:
Definition,Criteria,Process
引文的格式要求:
参考MLA引文及文献规范(见另一文件)。
下同
Researchisoneofthethreemajormeansforhumanbeingstoacquireknowledgeoftheenvironmentincludingthenaturalworldandourhumansociety.Theothertwoare“experience”and“reasoning”(CohenandManion1).
2.1Experience
Experienceisakindofdevelopmentofpersonalknowledgeoftheworld.Itisregardedasanindividuallyaccumulatedbodyofknowledge(CohenandManion,1994:
1).
2.2Reasoning
Itisnotdifficulttoseethatinductivereasoninginforeignlanguagelearningoftenleadstohypothesisformation.
Deductivereasoning(Appendix1)beginswithbasicbeliefs,theories,assumptions,propositions,andsoon,thevalidityofwhichisassumedanduntested(Howard8).Thisisamentalactivityfromageneralideatospecificcases.Inforeignlanguagelearning,….
Thereisanobviouslimitationinreasoningasanactivity.AccordingtoCohenandManion(3),“it[reasoning]wasnolongerrelatedtoobservationandexperienceandbecamemerelyamentalexercise”.Thatistosay,thecredibilityofreasoning,whetherinductiveordeductive,willbequestionableoncereasoningisnotconnectedtothereality.Nowconsiderthehypothesisthat“-s”usedwithacountablenounindicatestheideaof“twoormore”again.AsnotedbyQuirkandhisco-authors(297),“unlikesomelanguageswherepluralimplies‘twoormore’,Englishmakesthedivisionafter‘morethanone’:
onehalfday,onedayBut:
oneandahalfdays,twodays,oneortwodays”.Here,itisclearthatreasoningitselfcannotguaranteeitsself-correction.
2.3Research
在正文中引述表格应称为“Table1”、“Table2”等。
’See’应为斜体。
表格的标题在表格的上面,而插图的标题在插图的下面。
Ontheonehand,thescientificmethodofresearchhasbuilt-inmechanismstoprotectresearchersfromerror.Ontheotherhand,theresearcher’sproceduresandresultsareopentopublicexaminationbyfellowprofessionals(CohenandManion,1994:
4).(SeeTable1)
Table1
AComparisonbetweenExperience,ReasoningandResearch
Experience
Reasoning
Research
Systematicandcontrolled
×
√
Empirical
Self-correcting
Whenwecombineexperienceandreasoningthroughresearch,wecanreflectonexperiencetoformhypothesesthroughreasoningand,atthesametime,obtainempiricalevidencethroughexperiencetotestandmodifythehypothesesderivedfromreasoning.
3.Fourtypesofstudy
中文参考文献的夹注:
用汉语拼音列出作者的姓名后面加上页码。
………
Table2
ComparingtheComponentsofStudyPlansbetweenSuccessfulandUnsuccessfulLearnersofEnglish(AdaptedfromWenQiufang58)
Componentsofastudyplan
Successfullearners(5)
Unsuccessfullearners(5)
What
5
When
4
2
How
1
Why
Answer:
Differencebetweenthem
specific/concrete/clear
general/abstract/vague
.
Receptivestudy
Productivestudy
Criticalstudy
Creativestudy
Junior1
Junior2
Junior3
Senior1
Senior2
Senior3
College1
College2
插图的标题置于插图的下面。
Figure1.TheEver-advancingIntegrationofDifferentTypesofStudy
Consideringtheforeignlanguagelearningexperienceasadevelopmentalprocess,wecanreasonablyarguethatthisprocessisoneoftheever-advancingintegrationofdifferenttypesofstudy.(SeeFigure1)
Bibliography
参考文献:
ShanghaiForeignLanguageEducatinPress,2001.)(参见另一文件MLA引文及文献规范),但书籍以及期刊名称用斜体标注;
汉语文献:
中文文献引用格式实例:
论文集中的论文:
钱冠连.对比语言学者的历史重任[A].杨自俭.英汉语比较与翻译[C].上海:
上海外语教育出版社,2000.
著作:
申丹.叙述学与小说文体学研究(第2版)[M].北京:
北京大学出版社,2001.
学术刊物中的论文:
赵毅衡.小说叙述中的转述语[J].文艺研究,1987(5).
Appendix1
Deductivereasoningmap.
Acknowledgements
IwouldliketoexpressmysinceregratitudetoProfessorZhang…
攻读学位期间发表的学术论文
[1]**.从国际法的输入看公使驻京和遣使出洋[J].聊城大学学报(社会科学版),2007,
(2):
71-73.
[2]**,***.译H.J.DyosandBritishUrbanHistory.新史学(第五辑)[C].郑州:
大象出版社,2008.