《小王子》经典温情语录文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:16973730 上传时间:2022-11-27 格式:DOCX 页数:15 大小:183.82KB
下载 相关 举报
《小王子》经典温情语录文档格式.docx_第1页
第1页 / 共15页
《小王子》经典温情语录文档格式.docx_第2页
第2页 / 共15页
《小王子》经典温情语录文档格式.docx_第3页
第3页 / 共15页
《小王子》经典温情语录文档格式.docx_第4页
第4页 / 共15页
《小王子》经典温情语录文档格式.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《小王子》经典温情语录文档格式.docx

《《小王子》经典温情语录文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《小王子》经典温情语录文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《小王子》经典温情语录文档格式.docx

ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。

她曾经是多么高傲的一朵花……

Myflowerisephemeral,andshehasonlyfourthornstodefendherselfagainsttheworld.AndIhaveleftonmyplanet,allalone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

Hisflowerhadtoldhimthatshewasonlyoneofherkindinalluniverse.Andherewerefivethousandofthem,allalike,inonesinglegarden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;

可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

IthoughtthatIwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;

andallIhadwasacommonrose.Acommonrose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;

实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。

一朵普通的玫瑰花……

Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundredthousandotherlittleboys.AndIhavenoneedofyou.Andyou,onyourpart,havenoneedofme.Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundredthousandotherfoxes.Butifyoutameme,thenweshallneedeachother.Tome,youwillbeuniqueinalltheworld.Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。

我不需要你。

你也不需要我。

对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。

但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。

对我而言,你就是举世无双的;

对你而言,我也是独一无二的……

Thewheatfieldshavenothingtosaytome.Andthatissad.Butyouhavehairthatisthecolorofgold.Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamedme!

Thegrain,whichisalsogolden,willbringmebackthethoughtofyou.AndIshalllovetolistentothewindinthewheat.

麦田和我毫不相干,真令人沮丧。

不过,你有金黄色的头发。

想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!

小麦也是金黄色的,那会使我想起你。

我会喜欢听麦田里的风声……

Itisyourownfault,Ineverwishedyouanysortofharm;

butyouwantedmetotameyou...butnowyouaregoingtocry!

Thenithasdoneyounogoodatall!

这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!

那驯服根本对你毫无好处!

Ithasdonemegood,becauseofthecolorofthewheatfields.Goandlookagainattheroses.Youwillunderstandnowthatyoursisuniqueinalltheworld.

驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。

再回头看那些玫瑰花吧!

到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

Andnowhereismysecret,averysimplesecret.Itisonlywiththeheartthatonecanseerightly;

whatisessentialisinvisibletotheeyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:

一个人只有用心去看,才能看到真实。

事情的真相只用眼睛是看不见的。

Itisthetimeyouhavewastedforyourrosethatmakesyourrosesoimportant.

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Menhaveforgottenthistruth.Butyoumustnotforgetit.Youbecomeresponsible,forever,forwhatyouhavetamed.Youareresponsibleforyourrose…

人们早已忘记了这个道理。

可是你不应将它遗忘。

你必须永远对自己所驯服的东西负责。

你要对你的玫瑰花负责。

Onlythechildrenknowwhattheyarelookingfor.Theywastetheirtimeoveraragdollanditbecomesveryimportanttothem;

andifanybodytakesitawayfromthem,theycry…

只有小孩子知道自己在找什么。

他们把时间花费在布洋娃娃身上。

因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。

一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

Asforme,ifIhadfifty-threeminutestospendasIliked,Ishouldwalkatmyleisuretowardaspringoffreshwater.

如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

Thestarsarebeautiful,becauseofaflowerthatcannotbeseen.

星星真美,因为有一朵看不见的花。

Whatmakesthedesertbeautifulisthatsomewhereithidesawell…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

Thehouse,thestars,thedesert–whatgivesthemtheirbeautyissomethingthatisinvisible!

古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,evenwhenheisasleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

Themenwhereyoulive,raisefivethousandrosesinthesamegarden–andtheydonotfindinitwhattheyarelookingfor.Andyetwhattheyarelookingforcouldbefoundinonesinglerose,orinalittlewater.Buteyesareblind.Onemustlookwiththeheart…

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。

但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。

然而眼睛往往是盲从的。

人还是必须用心去看……

Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople.Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.Forothers,whoarescholars,theyareproblems.Formybusinessmantheywerewealth.Butallthesestarsaresilent.You–youalone–willhavethestarsasnooneelsehasthem…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。

对旅人而言,星星是向导;

对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;

对学者而言,星星则是一门待解的难题;

对我那位商人来说,它们就是财富。

不过,星星本身是沉默的。

你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight…You–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…

我就在繁星中的一颗上生活。

我会站在其中的一颗星星上微笑。

当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

Andwhenyoursorrowiscomfortedtimesoothesallsorrowsyouwillbecontentthatyouhaveknownme.Youwillalwaysbemyfriend.Youwillwanttolaughwithme.Andyouwillsometimesopenyourwindow,so,forthatpleasure…Andyourfriendswillbeproperlyastonishedtoseeyoulaughingasyoulookupatthesky!

Thenyouwillsaytothem,"

Yes,thestarsalwaysmakemelaugh!

"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。

你是我永远的朋友。

将会和我一起欢笑。

为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!

到时候,你可以对他们说:

“是的,星星总让我开心而笑!

Andnogrown-upswilleverunderstandthatthisisamatterofsomuchimportance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

窗体底端

《小王子》经典温情语录[献给所有喜欢这本书的朋友们】

Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1