ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:15 ,大小:183.82KB ,
资源ID:16973730      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/16973730.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《小王子》经典温情语录文档格式.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《小王子》经典温情语录文档格式.docx

1、 But I was too young to know how to love her花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!我

2、的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!I thought that I was rich, with a flower that was unique in all th

3、e world; and all I had was a common rose. A common rose我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am no

4、thing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对

5、你而言,我也是独一无二的The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.麦

6、田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you. but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!It has done me good, bec

7、ause of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.驯服对我是有好处的因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essentia

8、l is invisible to the eyes.这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed.

9、 You are responsible for your rose人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就

10、变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.星星真美,因为有一朵看不见的花。What makes the desert beautiful is that

11、 somewhere it hides a well沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井The house, the stars, the desert what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠赋予它们美丽的是某种看不见的东西What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower the image of a rose that shine thr

12、ough his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命The men where you live, raise five thousand roses in the same garden and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in o

13、ne single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are

14、 guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You you alone will have the stars as no one else has them每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的

15、小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你只有你了解这些星星与众不同的含义In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night You only you will have stars that can laugh我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微

16、笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑你只有你才能拥有会笑的星星And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure And your friends will be properly a

17、stonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, Yes, the stars always make me laugh!当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!窗体底端小王子经典温情语录献给所有喜欢这本书的朋友们】What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1