通海方言词语重叠的表意功能研究Word格式文档下载.docx
《通海方言词语重叠的表意功能研究Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《通海方言词语重叠的表意功能研究Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“重叠式名词主要是亲属称谓。
亲属称谓以外的重叠式名词只有‘娃娃、星星、宝宝’少数几个。
”
(1)黄伯荣、廖序东先生主编的《现代汉语》(下)也明确指出,“名词一般不能重叠”,还指出,“少数名词如‘人、家、年、月、队、县’等带有量词的性质,前面可以直接加数词,可以按量词重叠式重叠”。
(2)刘叔新先生在《现代汉语理论教程》中也明确指出:
“小部分单音节名词有指式范畴的形态变化,即通过重叠表‘逐一分指’的语法意义。
象‘家家’就是‘每一家’,‘人人’就是‘每个人’等。
”(3)
与普通话相比,通海方言里的名词重叠则更为丰富。
很多亲属称谓都可重叠,如:
嬢嬢(小姨、小姑)、婶婶、耶耶(小姨父、小姑父)、叔叔、舅舅、婆婆(外婆)、公公(爷爷、外公)、□□(mēimēi)(小孩儿);
物名重叠在通海方言里出现最为频繁,如:
盘盘(盘子)、碟碟(碟子)、瓶瓶(瓶子)、锹锹(勺子)、罐罐(罐子)、缸缸(口缸)、帕帕(手帕)、桶桶(桶)等表器皿的词汇及粑粑(饵块)、拉拉粉(凉粉)、叮叮糖(牛皮糖)等表食物的词汇等等;
还有一些词重叠后带有较为明显的量词性质,整个重叠式带有“每一”的含义,而且这种“每一”的含义比“所有的”更强调无一例外,更具有覆盖性,如:
日日、夜夜、年年、个个、街街等。
例如:
1、我街街都来呢。
(我每一个街天都来)
2、他夜夜睡不着。
(他每一夜都睡不着)
同许多地方的方言一样,通海方言里也有着普通话中没有的幼儿用语重叠的情况,并十分普遍。
凡涉及对儿童的称呼及儿童的身体、衣着、食物、用具和一些常见的事物等经常使用,多带有亲昵、易懂的色彩,且重叠后词义无变化。
如:
□□(mēimēi)(相当于普通话中的“娃娃、孩子”)、手手、香香(护肤品)、车车、猪猪等。
这类重叠读起来简单上口,易为儿童接受,是在特定语境中使用的特殊形式。
1、□□(mēimēi),来妈妈给你呢手手擦香香。
2、妈妈,妹妹肚肚饿。
(“妹妹”是小女孩对自己的称呼)
二、动词重叠
大多数学者认为,普通话动词重叠的格式有两种:
一种是单音动词重叠AA式,另一种是双音节动词重叠ABAB式。
比较有代表性的有:
黄伯荣先生主编的《现代汉语》明确指出:
“有些动词可以重叠,表示短暂、轻微(动作的动量少或时量少),限于表示可持续的动作动词。
单音动词重叠是AA式,如‘想想、说说’,双音动词重叠是ABAB式,如‘打打扫扫、研究研究’”。
(4)朱德熙先生在《语法讲义》中也明确指出:
“重叠式动词就是单音节或双音节动词的重叠式。
单音节动词重叠以后,第二个音节读轻声。
‘想想、写写、管管’。
双音节动词AB的重叠式是ABAB,后两个音节读轻声。
‘休息休息、打扮打扮、活动活动’。
重叠式动词表示动作的时量短或动量小。
”(5)与普通话相比,通海方言动词重叠式的组配能力更强,意义也更为丰富。
主要有以下几种情况:
1、单音动词重叠式:
AA式
在通海方言中是没有“A一A”式的,都用“AA”式来表示。
发音时前字重读,后字轻读。
这类重叠形式表示动作进行的时间短、次数少或表示短时间的持续动作,一部分带有尝试性的含义。
笑笑、猜猜、瞧瞧、吼吼、说说、走走、停停、玩玩等。
①、我单随便玩玩。
②、等我吼吼是哪个。
单说一个“玩”字,只是动作的本身含义,但一旦重叠说“玩玩”,①句的意义就丰富了,增加了尝试性的含义,可理解为“玩了试一试”。
同样地,②句的“吼吼”则是增加了动作进行的时间短的含义,可理解为“看一看”。
2、单音动词重叠,再加后加成分,主要有两种情况:
(1)AA+结果补语
这一形式在普通话中比较少见,只有特殊几例。
吃吃完、砍砍断、捆捆紧、洗洗净、打打倒、推推翻。
但通海方言里“AA+结果补语”现象却是十分常见,如:
充充热、关关好、整整齐、铺铺平、写写好、洗洗干净等。
你把作业写写好。
这里的“写写好”表示“写”的这一动作尚未或正在进行,而后面的补语“好”虽说是结果补语,实际上却是表示“写”的目的。
(2)AA+宾语
这类重叠形式是普通话里没有的,是在AB式的基础上重叠“A”构成的,以表示动作的短暂或强化。
嚯嚯你、吃吃饭、喝喝水、歇歇气、努努力等。
①、等我歇歇气嘛。
②、今天努努力把田挖完掉。
①句里的“歇歇气”相当于普通话里的“歇一歇”、“休息一下”,表示动作的短暂;
而②句里的“努努力”相当于普通话里的“非常努力”,程度加深,具有强化的作用。
(2)AA+瞧
这里的“A”通常是单音节自主性动词,动词重叠后加助词“瞧”,主要表示动作行为的尝试意义。
做做瞧、想想瞧、问问瞧、吃吃瞧等。
那件事你先问问瞧,不行么又做说。
3、修饰性单音节词加单音动词重叠:
ABB式
该形式是通海方言中动词重叠较为独特的一种,主要是突出动作前的修饰成分。
空坐坐、来吼吼、闲走走。
①、不好意思了,只能让你家空坐坐。
②、我不有事么闲走走
①句里的“空坐坐”主要是突出“空”,意为“没有什么好东西来招待”,是一句客套话。
②句里的“闲走走”主要是突出“闲”。
4、单音节动词加“上”加单音节动词加“下”:
A上A下
一般动作行为义和表心理活动义的动词可以进入这种形式,主要描述一种反复重复的动作、团团转的情景,在一定的语境中也表达责备、厌烦的语气。
走上走下、跳上跳下、忙上忙下、慌上慌下、跑上跑下。
①、你慌上慌下的整喃?
②、你咋个慌上慌下呢,稳稳呢不得噶?
①②两句里的“慌上慌下”是表心理活动义,表示说话对象很慌张;
但②句里很明显地可以看出说话人有责备、厌烦的意思。
5、双音节动词重叠式:
ABAB式和AABB式
(1)ABAB式
这类重叠形式,跟单音动词重叠AA式所表示的表意功能一样:
表示动作行为的短暂或尝试性及表示短时间的持续动作。
收拾收拾、打扫打扫等。
你活收拾收拾你呢房间了,乱呢不成样了。
(2)AABB式
与原式相比,AABB重叠式语义大多有比较明显的变化。
这种语义的变化与原式的结构形式有关,也与AABB所在的上下文有关。
具体表述如下:
1)、有的AABB重叠式表示两种不同动作持续性地交替进行,侧重描写两种动作持续性的过程。
与不重叠的动词相比,重叠后的动词动量明显增大。
吃吃喝喝、说说唱唱、扫扫抹抹、走走瞧瞧等。
家里太脏了,全部要扫扫抹抹了。
强调“扫”和“抹”两种动作交替持续性地进行。
2)、有的AABB重叠式表示动作的频繁或绵延。
打打闹闹、摇摇晃晃等
例如:
冇一日就是打打闹闹呢!
这里的“打打闹闹”是多次的、经常地打闹的意思。
3)有的AABB重叠式减弱了动作行为的实指性,表示泛指。
如:
磕磕碰碰、嚯嚯哄哄等。
他最近一直不顺,总是磕磕碰碰呢。
在这里“磕磕碰碰”并不是实指磕碰这个动作,而是泛指那些生活中不顺心的事情。
三、形容词重叠
詹伯慧先生在《现代汉语方言》中指出:
“普通话中常见的形容词重叠有单音自叠式AA(如‘红红’)、形容词后加重叠式ABB(如:
‘红通通’、‘绿油油’)、双音形容词叠字重叠式AABB(如:
“漂漂亮亮”、“大大方方”)三种,它们都具有增强形容程度的作用。
”(6)而黄伯荣先生的《现代汉语》中指出“一部分形容词可以重叠。
单音节基本式是AA或AA的,双音节基本式是AABB,少数双音节贬义形容词有A里AB式。
状态形容词的重叠方式是ABAB式,例如:
‘雪白雪白、血红血红、漆黑漆黑’等。
”(7)与普通话相比,在通海方言中形容词的重叠形式则更是丰富多彩,既有普通话中的ABB式、AABB式、A里AB式,还有普通话中少用或不用的ABAB式、AAB式、“A了A”式、“A头A脑”式、“A头B脑”式和ABAC式,在表意功能上也有明显的差异。
但在这里要提出一点:
通海方言中形容词重叠一般不用AA式。
1、单音节形容词的重叠形式
通海方言中单音节形容词的重叠主要有两种:
一是普通话中也常使用的单音节形容词后加成分的重叠:
ABB式;
一是普通话中没有的“A了A”式。
(1)ABB式
这类重叠形式中“B”的重叠使“A”的程度加深,有“很A很A”的意味。
黑恰恰、黑洞洞、好噜噜、黄爽爽、白生生、亮堂堂、热呼呼、冷冰冰、潮湿湿等;
①、你呢手咋冷冰冰呢?
像死人手一样。
②、那个人是冷冰冰呢,一点也不可爱。
①句中“冰”是名词性语素,“冰”为“冷”提供了参照物。
二者有机结合,词汇义相互渗透,使表意准确、生动。
②句中“冰冰”有比喻的性质,“冷冰冰”比喻人不热情或不温和,突现了这个人的性格非常冷淡、不易相处。
(2)“A了A”式
这类“A了A”式,一定程度上相当于普通话中的AA式,它适用于所有的单音节形容词,表示性状程度的加强。
“了”放在重复的形容词中间,用来对形容词进行修饰,说话时加重语气。
好了好(相当于普通话里的“好极了”、“好得很”)、冷了冷(相当于普通话里的“冷极了”、“冷得很”)、丑了丑(相当于普通话里的“丑极了”、“丑得很”)等。
2、双音节形容词的重叠形式
AABB式、A里AB式这两种形式普通话中经常涉及,在此我们就暂不讨论。
这一节我们主要来看通海方言中除上述两类外经常使用的ABAB式、“AB了AB”式、“A头A脑”式、“A头B脑”式和ABAC式。
这些形式重叠以后均表示词的意义加重,形容的程度加强。
在通海方言里,ABAB式多表示强调和加深形容的程度,增强表达效果。
二拧二拧、二犟二犟。
在这种结构形式中,存在一些比较特殊的情况,即由名词加动词组成ABAB式后词性发生改变,变为形容词。
头扭头扭、手甩手甩、一甩一甩、干纵干纵、干跳干跳、干笑干笑等。
这种形式表示程度的加重,有时甚至超过了说话人的“预先设想”,含有“过分”的意思,感情色彩上含有说话人的不满和反感。
从形式上看,ABAB式来源于AB式,但在通海方言中这些词语都不以AB式出现,分裂开后语义就不完整了。
①、他家那个孩子非常不听话。
②、他家那个娃娃不听话,日日干跳干跳呢。
②句中“跳”的基本字义是:
“两脚离地全身向上或向前的动作:
~跃;
越过:
~班;
一起一伏地动:
心~”,而在通海方言中“跳”还有一个意义,即形容人不听管教。
在这里“干跳干跳”是形容他家的孩子不听管教,既突出非常不听话,又表现得生动形象。
而①句普通话的表述就相对要显得平淡一些。
(2)“AB了AB”式
“AB了AB”式,它适用于所有不能构成ABAB式或ABB式双音节形容词。
难过了难过(相当于普通话里的“难过极了”、“非常难过”),好瞧了好瞧(相当于普通话里的“好看极了”、“非常好看”)等,这一形式使形容词可完全用于重叠,增强了其修饰的程度。
(3)“A头A脑”式
这类形式最大的特点是“头、脑”为名词,A即可以是形容词,也可以是名词,其中以名词居多。
但是一旦组合成“A头A脑”式其词义就发生转变,变为形容词,与ABAB式相似,多表示强调和加深形容的程度,增强表达效果,多含有“过分”的意思,感情色彩上含有说话人的不满和反感。
神头神脑、憨头憨脑、贼头贼脑、狗头狗脑、猪头猪脑等。
(4)“A头B脑”式
这类形式与“A头A脑”式及其相似,其中“头、脑”都是名词,A、B既可以是动词,也可以是形容词,还可以是名词,但是一旦组合成“A头B脑”式即改变词性为形容词。
在通海方言中这类形式的都是表达不满和反感,如:
摇头晃脑、甩头磕脑、憨头日脑、昏头杂脑。
(5)ABAC式
这类形式突出的特点是A多为名词;
B、C词性相同,多为动词或名词。
一旦ABAC组合在一起,即变为形容词,多表示强调和形容程度的加深,增强情感表达的效果,也多带有不满之意。
白说白讲、跳脚跳手、左声左气、扫嘴扫脸等,用在日常对话中,十分生动形象。
我说了那么多,都是白说白讲了,你一句都不有听进克,整了扫嘴扫脸呢。
在这里,“白”为“没有效果”的意思,“白说白讲”加深了“没有听进去”的程度,说明做了无用功。
同时,“扫嘴扫脸”表达出“我”失望的程度很深。
词语的重叠在普通话和各地方言中都比较常见,总的来说,通海方言与普通话相比,词语的重叠结构形式更为丰富,更具多样化,存在很多普通话中不曾使用的结构方式。
而这些结构的使用具有独特的地域特色,丰富了通海方言的表意功能,使其表意更加生动形象,更能准确地表达心中所想,这也许就是通海人世代不舍弃方言的一个缘由。
注释:
(1)(5)朱德熙《语法讲义》,商务印书馆,1982年9月第1版,第26页。
(2)黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订版)下册,高等教育出版社,1991年1月第1版,第13页。
(3)刘叔新主编《现代汉语理论教程》,高等教育出版社,2002年7月第1版,第139页。
(4)(7)黄伯荣《现代汉语》,高等教育出版社,2003年7月第3版,第14页,第17页。
(6)詹伯慧《现代汉语方言》,湖北人民出版社,1981年3月第1版,第61页。
参考文献:
[1]张茀《玉溪方言志》,玉溪市地方志办公室,一九八五年四月
[2]马敬民《通海人学话手册》,云南省玉溪行署教育局出版
[3]朱德熙《语法讲义》,商务印书馆,1982年9月第1版。
[4]詹伯慧主编《汉语方言及方言调查》,湖北教育出版社,2001年1月第2版。
[5]黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订版)下册,高等教育出版社,1991年1月第1版。
[6]詹伯慧《现代汉语方言》,湖北人民出版社,1981年3月第1版。
[7]黄伯荣《现代汉语》,高等教育出版社,2003年7月第3版。
[8]刘叔新主编《现代汉语理论教程》,高等教育出版社,2002年7月第1版。
[9]潘文国、叶步青、韩洋《汉语的构词法研究》,华东师范大学出版社,2004年9月第1版。
OntheTonghaiWordsoftheideographicfunctionaloverlap
【Summary】TheTonghaisouthwestoftheNorthernDialectdialectisadialect,isamoredistinctivedialect.ComparedwithMandarin,theTonghaiasalocaldialectvariantofthewordoverlapisdiverse,therehasnotbeenusedmuchinthestructureofMandarinway.Amongthem,verbs,adjectivesmostprominentfeatureisitsideographicMandarincannotmatch,reflectsthedistinctiveregionalcharacteristics.
【Keywords】TheTonghaidialect;
wordsoverlap;
ideographicfunction;
Mandarin