完整word版人教版语文七年级下册文言文原文Word文档下载推荐.docx
《完整word版人教版语文七年级下册文言文原文Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整word版人教版语文七年级下册文言文原文Word文档下载推荐.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
或以钱币乞之;
今义为或许。
③.文理:
古义是文采和道理,例句:
其文理皆有可观者;
今表示文章内容或语句方面的条理。
⑶.一词多义:
①.自:
a.自己,例句:
并自为其名;
b.从,例句:
自是指物作诗立就。
②.闻:
a.听说,例句:
余闻之也久;
b.名声,例句:
不能称前时之闻。
③.其:
a.这,例句:
其诗以养父母;
b.他的,例句:
稍稍宾客其父。
④.并:
a.连词,并且,例句:
b.副词,全,都,例句:
黄发垂髫并怡然自乐。
⑤.名:
a.名词,名字,例句:
b.动词,说出,例句:
不能名其一处也。
⑥.宾客:
a.动词,以宾客之礼相待,例句:
稍稍宾客其父;
b.名词,客人,例句:
于是宾客无不变色离席。
⑦.就:
a.动词,完成,例句:
b.动词,从事,做,例句:
蒙乃始就学。
⑧.然:
a.代词,这样,例句:
父利其然也;
b.形容词词尾,……的样子,例句:
泯然众人矣。
⑨.于:
a.介词,此,例句:
贤于材人远也;
b.介词,在,例句:
与厅事之东北角。
⑩.为:
a.动词,作为,例句:
其读以养父母,收族为意;
b.动词,成为,例句:
卒之为众人。
⑩.夫:
a.指示代词,那些,例句:
今夫不受之天;
b.名词,丈夫,例句:
夫起大呼。
⑷.词语活用:
①.忽啼求之(啼,哭着,动词作状语。
)②.父异焉(异,奇怪,形容词作动词。
)
③.宾客其父(宾客,名词作动词。
以宾客之礼相待。
)④.父利其然(利,作动词。
⑤.日扳仲永环谒于邑人(日,每天,作状语;
环谒,四处拜访。
⑸.重点词语翻译:
①.世隶耕(隶,属于。
)②.不至:
没有达到(要求)。
③.称前时之闻(称,相当。
)④.通悟:
通达聪慧。
⑤.收族:
和同一宗族的人搞好关系,;
收,聚、团结。
⑥.彼其:
他。
⑦.泯然:
完全。
⑧.贤于材人:
胜过有才能的人;
贤,超过;
材人,有才能的人。
(6).特殊句式及重点句子翻译:
①.判断句:
金溪民方仲永,世隶耕。
金溪百姓方仲永,世代务农。
②.省略句:
a.不使学。
(即“不使之学”,省略宾语)不让方仲永学习。
b.令作诗。
(即“令其做诗”,省略宾语)我叫方仲永作诗。
c.还自扬州。
(省略主语“我”)(我)从扬州回乡。
d.受之天。
(“之”后省略“于”)先天得到的。
③.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之:
---同乡人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱币求仲永题诗。
④.父利其然也,日扳仲永环谒与邑人,不使学:
---(他的)父亲以为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访县里的人,不让他学习。
⑤.其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也:
---他的天资,比一般有才能的人高的多。
最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
⑥.其诗以养其父母,收族为意:
—这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
⑦.自是指物作诗立就:
——从此,指定事物叫他作诗,他立即写成。
⑧.令作诗,不能称前时之闻:
——叫他做诗,写出来的诗已经不能跟以前听说的相当了。
⑨.今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
——那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?
木兰诗
《木兰诗》翻译
1.唧唧复唧唧,木兰当户织。
一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。
唧:
叹息声,一说织布机的声音。
户:
门。
2.不闻机杼声,惟闻女叹息。
没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。
机杼:
织布机。
惟:
只。
女:
指木兰自己。
3.问女何所思,问女何所忆。
问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。
何所思:
想什么。
忆:
思念。
4.女亦无所思,女亦无所忆。
木兰我也没想什么,我也没思念什么。
亦:
也。
5.昨夜见军帖,可汗大点兵,
昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵,军帖:
军中文告。
可汗:
古代少数民族对君王的称呼。
大:
大规模。
6.军书十二卷,卷卷有爷名。
征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名。
十二:
非确指,表示多。
爷:
与下文“”都指父亲。
7.阿爷无大儿,木兰无长兄,
父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。
长:
年长。
8.愿为市鞍马,从此替爷征。
愿意为此去买鞍和马,从今代替父亲去出征。
9.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
(在)东边的集市买骏马,(在)西边的集市买马鞍和坐垫,(在)南边的集市买嚼子和缰绳,(在)北边的集市买长马鞭。
东市:
名词作状语,在东市,下文“西式”“南市”“北市”等同。
10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
清早告别父母离去,傍晚宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声。
旦:
辞:
告别。
暮:
傍晚。
宿:
宿营。
但:
溅溅:
流水声。
11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
清早告别黄河离去,傍晚到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫。
至:
到。
黑山:
同下文“燕山”都是北方的名山。
胡骑:
胡人和战马。
啾啾:
马叫声。
12.万里赴戎机,关山度若飞,
不远万里奔赴战场,像飞一样跨过一道道关,越过一座座山。
戎机:
战场。
关:
关卡。
度:
过。
13.朔气传金柝,寒光照铁衣。
北方寒气中传来打更的声音,寒冷的月光照在(将士的)铠甲上。
朔:
北方。
金柝:
古时军中守业打更用的器具。
寒光:
指清冷的月光。
铁衣:
铠甲。
14.将军百战死,壮士十年归。
将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。
十年:
指多年。
“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点。
15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。
回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。
(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物。
天子:
指上文的“可汗”。
明堂:
指古时帝王举行大典的朝堂。
策勋:
记功。
指多。
转:
勋级升一级叫一转。
强:
有余。
16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;
愿驰千里足,送儿还故乡。
皇上问(木兰)想要什么,木兰不愿意当尚书郎;
希望骑上千里马,送木兰回故乡去。
欲:
想。
用:
当。
尚书郎:
官名。
驰:
使劲赶马。
千里足:
指千里马。
还:
回。
17.爷娘闻女来,出郭相扶将;
父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城(迎接);
郭:
外城。
相扶将:
互相搀扶。
18.阿姊闻妹来,当户理红妆;
姐姐听说妹妹回来了,对着门口打扮;
阿姊:
姐姐。
红妆:
泛指艳丽的装饰。
19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊
弟弟听说姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊。
霍霍:
形容磨刀急速的声音。
20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,
木兰打开自己的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳。
我:
阁:
指木兰的卧房。
著:
穿。
旧时裳:
指木兰的女儿服装。
21.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰。
理:
整理。
云鬓:
像云那样的头发,形容好看的头发。
帖:
同“贴”。
花黄:
当时妇女贴在脸上的一种装饰。
22.出门看火伴,
火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:
同行十多年,不知木兰是个女孩子。
火伴:
“火”同“伙”,指同伍的战友。
皆:
都。
惊忙:
大吃一惊。
非确指,指十多年。
知:
知道。
23.
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,
(传说兔子静卧时,)雄兔(两只)前脚时时爬搔,雌兔(两只)眼睛时常眯着;
扑朔:
爬搔,另一说目光模糊的样子。
24.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
傍:
靠近,贴近。
走:
跑。
安:
怎么。
指兔子。
唧唧唧唧,木兰在对着门在织布。
听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?
木兰没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
木兰跑遍东南西北市去购买骏马,鞍鞯,辔头和长鞭。
早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。
木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;
姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;
弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
(木兰回到家里)打开东西阁楼的门,坐一坐东西阁楼的床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,打开窗户,对着镜子整理像云一样柔美的鬓发,在额上贴好头上的金片(旧时女子的装饰物)。
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:
同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。
把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。
雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
《木兰诗》复习归纳
又叫《木兰辞》,这是南北朝时北方名歌中的一首叙事诗,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》;
这首诗后经文人加工润色,被历代传诵,与《孔雀东南飞》合称为我国诗歌史上的“双璧”,二者异曲同工,互相辉映,对后代的文学艺术产生过不小的影响。
2.字词句:
机杼[zhù
]鞍鞯[ānjiān]辔[pè
i]头鸣溅溅[jiān]金柝[tuò
]阿姊[zǐ]霍霍[huò
]可汗[kè
há
n]贴:
军帖[tiě];
贴[tiē]黄花;
字帖[tiè
B.词义:
①.对镜帖花黄:
“帖”通“贴”,粘,粘贴。
②.出门看火伴:
“火”通“伙”。
①.爷:
古义指父亲,例句:
卷卷有爷名;
今指爷爷,即父亲的父亲。
②.走:
古义为跑,双兔傍地走;
今义行走。
③.但:
古义为只,副词,例句:
但闻黄河流水鸣溅溅;
今常用作转折连词。
④.郭:
古义为外城,例句:
出郭相扶将;
今仅用作姓氏。
市:
a.集市,例句:
东市买鞍马;
b.买,例句:
愿为市鞍马。
(名词作动词。
我愿意为此去买鞍马。
买:
a.买(东西),例句:
东市买骏马;
b.雇,租,例句:
欲买舟而下。
①.“何”疑问代词作动词,是什么。
问女何所思。
②.“策”名词作动词,登记。
策勋十二转
③.“骑”动词作名词,战马。
但闻燕山胡骑鸣啾啾。
⑷.重点词语翻译:
①.旦:
早晨。
②.溅溅:
③.胡骑:
胡人的战马。
④.强,有余。
⑤.不用:
不愿做。
⑥.扶将:
扶持。
⑦.赏赐百千强:
赏赐很多财物。
(5)特殊句式及重点句子翻译:
①.省略句:
(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。
)愿意为此去买鞍马。
②.倒装句:
问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。
宾语前置。
)问一声闺女想的是什么?
③.万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归:
(木兰)不远万里奔赴战场,跨越关山岭(疾行)如飞。
北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照射着铠甲。
将军(身经)百战出生入死,壮士(转战)多年(凯旋而)归来。
④.当窗理云鬓,对镜帖花黄:
对着窗户,梳理着乌云般(美丽)的头发,对着镜子(在前额)贴上花黄。
《孙权劝学》
初,权谓吕蒙曰:
“卿今当涂掌事,不可不学!
”蒙辞以军中多务。
权曰:
“孤岂欲卿治经为博士邪!
但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?
孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:
“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
”蒙曰:
“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
”肃遂拜蒙母,结友而别。
起初,孙权对吕蒙说道:
“你现在当权掌事,不可以不学习!
”吕蒙用军中事务繁多为理由推托。
孙权说:
“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?
只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁忙,比得上我吗?
我常常读书,自认为很有好处。
”于是吕蒙开始学习。
到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地说:
“你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!
”吕蒙说:
“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢!
”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离开。
《孙权劝学》复习归纳
选自《资治通鉴》
北宋史学家、文学家司马迁,字君实,世称涑水先生。
3.字词句:
A.词义:
⑴.古今异义:
①.但,古义为只,例句:
但当涉猎;
今为转折连词。
②.治,古义为研究,例句:
孤岂欲卿治经为博士邪!
今为治理。
③.博士,古义为官职,例句:
今为学位。
⑵.一词多义:
①.以:
a.用,例句:
以军中多务;
b.与“为”译为“认为”,例句:
自以为大有所益。
②.当:
a.掌管,例句:
当除掌事;
b.应当,例句:
但当涉猎。
③.见:
a.知道,例句:
见往事耳(了解历史罢了。
);
b.认清,识别,例句:
大兄何见事之晚乎!
;
动词,看见,见渔人,乃大惊。
④.若:
a.动词,比得上,例句:
孰若孤;
b.介词,好象,例句:
仿佛若有光。
⑤.之:
a.助词,取消句子的独立性,不译,例句:
大兄何见事之晚乎?
b.助词,的,例句:
于厅事之东北角。
⑶.重点词语翻译:
①.当涂:
当道,当权。
②.辞:
推托。
③.及鲁肃过寻阳:
及,到了…的时候。
④.才略:
政治或军事方面的才干和谋略。
⑤.涉猎:
粗略地阅读。
⑥.刮目相看:
另眼相看,用新的眼光看待。
刮目,擦擦眼。
⑥.更:
更新。
⑶.成语:
吴下阿蒙比喻学识尚浅。
②.刮目相看:
用新的眼光看待。
(4).特殊句式及重点句子翻译:
①.倒装句:
(“何见事”应“见事何”,疑问句宾语前置。
老兄你为什么看事情的变化这么晚呢?
肃遂拜蒙母。
(“拜”后省略介词“于”。
)鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。
③.孤岂欲卿治经为博士邪:
我难道是想让你钻研经史典籍而成为博士吗?
④.但当涉猎,见往事耳:
只不过应当广泛地学习知识,懂得过去的教训罢了。
(5).备注:
本文以对话为主,语言形象,使人感受到人物说话是的口吻、神态和心理。
详略得当。
《口技》
京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
京城里有个擅长口技的人。
正赶上大宴宾客,在大厅的东北角安放一个八尺长的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一张桌子、一把椅子、一把扇子、一个醒木罢了。
客人们围绕而坐。
一会儿,只听见屏障里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的。
远远地听到深巷里狗叫,就有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。
接着,小孩子也醒了,大声哭着。
丈夫也醒了。
妇人抚摸着孩子喂奶,小孩含着奶头哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱着哄他入睡。
又有一个大孩子醒了,连续不断地说个不停。
在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼唱声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。
全场的客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默地赞叹,认为表演得好极了。
不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍小孩也慢慢地拍,慢慢地停止了。
隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆子等器具翻倒倾斜的声音,妇人在睡梦里的咳嗽声。
客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐把身子坐正了一些。
忽然一个人大声呼叫“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。
两个小孩子一齐哭了起来。
一会儿,成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。
中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;
又夹杂着成百上千人的求救的声音,众人拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。
凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。
即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的任何一种声音来;
即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。
在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。
撤去屏障一看里面,一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
《口技》复习归纳
节选自《虞初新志?
秋声诗自序》
林嗣环,字铁崖,明末清初人。
少顷[qǐng]呓[yì
]语齁[hōu]曳[yè
]屋许许[hǔ]声
满坐寂然:
“坐”通“座”,座位,这里指座位上的人,即宾客;
全场静悄悄的。
①.但:
古义为只,例句:
但闻屏障中抚尺一下;
今表转折连词。
古义为听,例句:
微闻有鼠作作索索;
今义用鼻子嗅。
③.股:
古义为大腿,例句:
两股战战;
今为屁股。
④.走:
古义为跑,例句:
两股战战,几欲先走;
今为步行。
⑤.虽:
古义为即使,表假设连词。
例句:
虽人有百手;
今义虽然,标转折连词。
①.乳:
a.动词,喂奶,例句:
妇抚儿乳;
b.名词,乳头,例句:
儿含乳啼。
②.绝:
a.副词,极,例句:
以为妙绝;
b.动词,尽、消失,例句:
群响毕(全,都)绝。
③.妙:
a.名词,妙处,例句:
众妙毕备;
b.形容词,美妙,奇妙,例句:
以为妙绝。
④.指:
a.名词,指头,例句:
手有百指;
b.动词,指出,指明,例句:
不能指其一端。
⑤.作:
a.拟声词,例句:
有鼠作作索索;
b.开始,文中是发出声音,例句:
…百千其作。
⑥.间:
a.动词,夹杂,中例句:
间有里拉崩倒之声;
b.动词,间断,例句:
遂与外人见隔。
⑦.是:
介a.词,这,例句:
当是时;
b.判断动词,例句:
问今是何世。
①.京中有善口技者(善,形容词作动词,擅长;
京城中有个擅长口技艺术的人。
②.不能名其一处(名,名词作动词,说出;
不能够说出其中的一个地方。
③.会宾客大宴(宴,名词作动词,举行宴会;
会,适逢;
正碰上有家人大摆宴席请客。
①.少顷:
一会儿。
②.既而:
不久,紧接着。
③.是时:
…的时候。
④.未几:
不久。
⑤.一时:
同时。
⑥.呓语:
说梦话。
⑦.絮絮:
连续不断地说话。
⑧.中间[jian]:
其中夹杂着。
⑨.意少舒:
心情稍微放松了些;
少,稍微;
舒,伸展、松弛。
⑩.稍稍:
渐渐。
⑩.倾侧:
翻倒倾斜。
⑩.齁:
打鼾。
会宾客大宴。
(应为“会大宴宾客”,宾语前置。
)---正碰上由家人大摆宴席请客。
②.凡所应有,无所不有:
应有尽有。
文中形容声音之杂。
③.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走:
在这时候,客人们没有一个不惊慌变色离开座位,个个捋起袖子,露出胳膊,两条腿直发抖,几乎都想抢先逃走。
《短文两篇》
《夸父逐日》
夸父与日逐走,入日;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
河、渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:
夸父与太阳赛跑,追赶到太阳落下的地方;
口渴,想要喝