新编西班牙语阅读第一册海滩凶杀案原文加翻译Word格式文档下载.docx
《新编西班牙语阅读第一册海滩凶杀案原文加翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编西班牙语阅读第一册海滩凶杀案原文加翻译Word格式文档下载.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Muybien!
Dentrodetreintaminutospasoabuscarteatucasa.
-Hastaluego.Espé
rameabajo.
-Vale.Hastaluego.
Soyunhombredesuerte.Vivoenunapequeñ
aciudadcercadelmar.Tengountrabajobienpagado.Megustalapescayescribirnovelaspolicí
acas.Ytengounanoviamuyguapa:
alta,simpá
tica...yrubia.
海滩上发生了什么事情?
1)海滩上的一天
阳光照进窗子,然后在我的办公室里弥漫开来。
我不知道该如何打发象今天这样的日子。
今天不是干活的日子。
我爱逛街,我想躺在白色的沙滩上,我想置身于蓝色的大海中。
电话响了,我过去接电话。
-喂?
-拉法奥?
是我,弗吉尼亚。
-弗吉尼亚!
太好了!
-你喜欢听我说话吗?
-我喜欢和你说话。
今天我一直等着你的电话。
-啊,是吗?
-是啊,我想离开这儿,离开办公室,到街上去走走。
-那么回头见。
-好的,但是我想同你一起去逛逛。
-但是我得工作...
-是吗?
你不知道海滩在像今天的日子里有多么漂亮...
-那些海滩吗?
拉法奥,现在是五月啊...
-是啊,但是很热啊。
-给我半小时,我找一下游泳衣。
-好极了!
半小时后我到你家去找你。
-再见,在楼下等我。
-好的,再见。
我是个幸运儿。
我生活在一个四面环海的城市里。
我有一份报酬不错的工作。
我喜欢钓鱼,写侦探小说。
我有一位非常漂亮的未婚妻:
高挑,和蔼...有一头金色的头发。
***
ParoelcochedelantedelacasadeVirginia.Aloscincominutosbajaella,conunvestidoamrillo,muycorto.Tieneunaspernasmuybonitas.Yellalosabe.
Está
smá
sguapaquenunca!
-ledigo.
-Gracias-contestaella,deivertida-.¿
Adó
ndevamos?
-Alaplaya.
AlaplayadeLasArenasBlancas?
Oh,no!
HaymuchagenteenLasArenasBlancas.Prefierouna
playatranquila,paraestarsolostú
yyo.
-Pero,Rafael,nohayplayasasí
...
.Conozcouna.SellamaplayadeLosCangrejos.
Ah,no,allí
noquieroir!
Tienesmiedoaloscangrejos?
-No.Noeseso,tonto.
-Pues,¿
qué
tepasa?
Está
snerviosa,Virginia...
.YnoquieroiralaplayadelosCangrejos.
-Tedigoyoqueesunsitiomuytranquilo.Allí
vamosaestar
muybien.
Elcochesalerá
pidodelaciudad.Virginianohabla,só
lomiraporlaventana.¿
Porqué
noquiereiralaplayadeLosCangrejos?
Noloentiendo.
NohevistonuncaaVirginiaasí
.Ellasiempreestá
contenta.Pongolaradio.¡
suerte!
Essumú
sicapreferida:
Beboelsoldetusojosenelaguaazul...
Peroellanopareceoí
r,está
enfadada.¡
Có
molosiento!
Estedí
adesolnovaaserfá
cil.Meparoenunagasolinera.Mebajoyellaesperasinmoverse,sinmirarme.
我把车子停在弗吉尼亚家的门前。
五分钟后,她走下楼来,身穿一件很短的黄色衣服。
她有一对很美的大腿,这一点她很清楚。
-你比以前任何时侯都漂亮!
-我对她说。
-谢谢-她美滋滋地回答道-我们去哪儿呢?
-去海滩。
-去白沙海滩吗?
-哦,不是。
白沙海滩的人太多了。
我更喜欢安静的海滩,只有我和
你的海滩。
-但是,拉法奥,没有这样的海滩啊...
-有的,我知道一个地方。
名叫螃蟹海滩。
-啊,不,我不想去那儿!
-你害怕螃蟹吗?
-不是害怕螃蟹,傻瓜。
-那么,你这是怎么了?
你很紧张,弗吉尼亚...
-是的,我不想去那个螃蟹海滩。
-我告诉你那是一个很安静的海滩。
我们会在那儿玩得很开心的。
车子很快驶出了城市。
弗吉尼亚一言不发,只是望着窗外。
为什
么她不愿去螃蟹海滩呢?
我搞不懂。
弗吉尼亚从来没像这个样子。
她总是快快乐乐的。
我打开收音机,真巧,有她爱听的音乐:
“在蓝色的海里,我感觉到了你眼里炽热的爱。
”
但是,她好像没有听见,她在生气。
我感到多么遗憾啊!
今天这充满阳光的一天可真难熬啊!
我把车停在一个加油站。
我下了车,她没有看我,坐在车上一动不动。
PorfinllegamosalaplayadeLosCangrejos.Dejoelcochecercadelbosquedepinosyandamosunpoco.Losabí
a:
nohaynadie.¡
Laplayaparanosotrosdos!
Virginiasonrí
e.¡
Bueno!
Sequitaelvestido.¡
guapaestá
consupequeñ
obañ
adorazul!
Ahoracanta:
Ycorrehaciaelmar.Yomequedodebajodeunpinoylamiro.Nadará
pido.Sevalejos,demasiadolejos.Nadamuybien,desdepequeñ
a.Aellayasuhermanolesenseñ
ó
unamericanollamadoLevis,comolospantalones;
fuesuprofesoryluegosehizoamigodelafamilia.Virginiasiemprediceesunsegundopadreparaella.
¿
Dondeestá
ahoraVirginia?
Noveosucabezarubia.Só
lolaarenablancayelmar.¡
Uf!
Porfin,yaestá
saliendodelagua.Correhaciamí
ysesienta.
Qué
tal?
–lepregundo.
-Muybien.¿
Ytú
novasanadarunpoco?
-No.Prefieropescar.
Aquí
-No,enestaplayano.Allí
enlaisla.
-Notenemosbarca.
-Tengouna.Ven.
CojoaVirginiadelamanoyandamosporlaarenahacialaderechadelaplaya.Poraquellaparte,enelbosque,hayunacasamuypequeñ
ayenellaencontramosmibarca.Sellama“VIERNES”.
Yesenombre?
–preguntaVirginia.
-Megustairapescaraunaisladesierta,comoRobinsonCrusoe.
Desierta?
-Yoheidomuchasvecesysiempreheestadosolo.Esmuybonita.
Venconmigo.Allí
pescamosunpocoyluegonobañ
amos.Así
“mi”islapuedesertuyatambié
n.
Tú
crees,Rafael,tú
crees?
Yporqué
no?
我们终于到了螃蟹海滩。
我把车停在一片树林旁边,然后我们俩走了一会。
我原来就知道这儿一个人都没有。
我们两个人的海滩!
弗吉尼亚微笑着。
她脱下了外衣。
你穿着这件蓝色的小游泳衣真是太漂亮了!
这时她唱起了歌儿:
“我感觉到了你眼里炽热的爱。
然后她跑向大海。
我站在一棵松树下面,看着她。
她跑得并不快,越跑越远。
没有比这儿更好的地方了,尽管这儿很小,有个名叫赖维斯的人教她和她的弟弟,就如同他们的亲兄弟一样。
赖维斯开始是弗吉尼亚的老师,后来就成为她家的朋友了。
弗吉尼亚总是说赖维斯是她的义父。
现在弗吉尼亚在哪儿呢?
我没有看到她金黄色的头发。
只有白沙和大海。
哎!
最后,她从海中出来,跑向我然后坐在地上。
-你没事吧?
-我问道。
-我很好。
你呢,你不去游一会吗?
-不,我想钓鱼。
-在这儿?
-不,不是在这个海滩上。
在那边,在那个岛上。
-我们没有船。
-我有一艘,来。
我牵着弗吉尼亚的手,踩着沙子一起朝海滩的右边走去。
在那边的树林里有一座小房子,我们在里面找到了我的一条小船,船名是“星期五”。
-也是这个名字?
-弗吉尼亚问道。
-我喜欢去荒凉的小岛上去钓鱼,就像罗宾逊克鲁斯一样。
-荒凉的小岛?
-我已经去钓过好几次了,就我一个人。
非常棒。
和我一起去吧!
我
们在那钓会儿鱼,然后一起游泳。
这样,“我的”小岛也是你的
小岛了。
-你认为是这样吗?
拉法奥,是这样吗?
-为什么不是呢?
2)LAISLADESIERTA
Elsolestá
muyaltoyhacecalor.Virginiaestá
tumbada;
susmanosjueganconelagua.Labarcapocoapoconosllevalejosdelaplaya,entrelasolas.PorunmomentoVirginiacierralosojos.Megustasubonitacaramorena.Labeso.
-Mira,Virginia,laisla.
Yalatenemosdelante,pequeñ
a,consufaroblanco.Llegamosaunaplaya.
-É
staeslaplayadeLasSieteOlas-ledigo-.Aquí
vienenlospescadoresytambié
nlasmujeresquequierentenerunniñ
o.Selavanlasmanossietevecesenunanochedeotoñ
oynuevemesesmá
stardetienensuhijo.
-Unahistoriamuybonita.Peroyonopiensovenirporaquí
enotoñ
o,sabes.Ytú
¿
quierespescar?
-Nosé
.Entrelaspiedrassiemprehayalgo.
-Deacuerdo,yomequedoaquí
paratomarelsol.
scontenta?
–lepregunto.
.
-Ahora,dimelaverdad:
porqué
queriasiralaplayadeLosCangrejos?
-Nomegusta,nuncamehagustoesesitio...
-Pero,¿
tú
yaconocí
asesaplaya?
estuveconmihermanoyconsusamigo.
ConesePaco?
yconotroschicospeores,comoelViruelas.Peroprefieronopensareneltiempopasado.
hací
asconesagenta?
Adó
ndeibas?
-Aunbarcercademicasa.Pero,¿
Tehedichoquetodoesoestá
olvidado.
-Yasabesquemegustaescribirnovelaspolicí
acas.Oye,y¿
có
moeraesebar?
-Unpocoraro.Muypequeñ
o,sinventanas.Lagentefumabamuchoallí
Cigarrillos?
-Yotrascosas.
-Ahoraentiendo...Tranquila,tú
yyovamosavivirelpresente,¿
quieres?
Virginiasonrí
eyasí
está
má
sguapatodaví
a.
Voyapescar.Pasanlosminutos.Noveopeces,noveocangrejosporaquí
Laverdadesquenosoyungranpescador.Sobretodomegustaestarsolo,cercadelmar,lejosdemioficinaydelruidodelaciudad.
Deprontooigoungrito.EsVirginia.
ocurre?
LlegohastaVirginia.Está
depie,muyblanca.
hapasado?
-Estabatumbada,tomandoelsol.Yoenelpiehesentidoalgoraroenlaarena.
Dó
nde?
-Ahí
ahí
-Vamosaver.Seguroqueesuncangrejo.
Quitounpocodearenayveoalgodecolorclaro.Noesuncangrejo.Es...es...¡
undedo!
Pocoapoco,veoaparecerotro,luegootroyasí
hastacinco.¡
Unamano!
unamanoabiertaqueparecepedirmealgo...
-Vá
monosdeaquí
-diceVirginia.
-Debemosllamaralapolicí
mo?
Enunaisladesiertanohaytelé
fonos.
-Segruoquesí
.Voyabuscaruno.Tú
tequedas...
Yonomequedoaquí
sola!
–diceVirginia-.¡
Hayunmuertoenlaplayayquieresdejarmeaquí
-Deacuerdo.Vá
monoslosdos.
.Vá
monos.Esmejorvolveralaciudadynodecirnada.Dejaresamanoahí
yolvidarnos.
Olvidarnos!
Pero¿
movamosaolvidarnosdequeaquí
hayunmuerto?
Virginia,noteentiendo.¿
sbien?
-Puesno,noestoybien.Estoespeligroso.
Virginiaestá
muynerviosa.
-Rafael,tengofrí
o.
-Venaquí
conmigo.
Latomoentremisbrazos.NuestrasropassequedaronenlaplayadeLosCangrejos,dentrodelcohce.Yotambié
ntengofrí
o.Frí
oymiedo.
Nossubimosalabarca.Sinhablar,llegamosalaplayadeLosCangarejos.Andamosentrelospinoshastalasalidadelbospueyallí
mequedocomodepiedra:
Elcochenoestá
!
-Yahoranotenemosropa...,-diceVirginia.
Alguiennosrobaelcocheytú
só
lopiensasenlaropa!
Virginia,meparecequehaycosasmá
simportantes.
-Peroesquetengofrí
o...
-Corre.Habí
aunbarporaquí
cerca.Vamosallamarportelé
fonodesdeallí
2)荒岛
太阳高高挂在天上,天气很热。
弗吉尼亚边躺着边用手拨弄着水。
波浪中的小船载着我们离沙滩越来越远。
这时,弗吉尼亚闭上了眼睛。
我喜欢她褐色的脸庞,我亲吻着她。
-看!
小岛,弗吉尼亚。
小岛,还有岛上白色的灯塔,出现在我们眼前。
-这是七浪海滩-我对弗吉尼亚说。
这儿住着渔夫和他们的妻子,他们想要孩子。
他们在秋天的一个夜晚在海浪中洗了七次手,九个多月以后,他们有了孩子。
-这个故事很动听,但我不想秋天来这个地方。
喂,你想怎么钓鱼?
-不知道。
岩石之间总是有鱼的。
-好吧,我呆在这儿晒会儿太阳。
-你高兴吗?
-嗯。
-现在,实话告诉我:
为什么你不想去螃蟹海滩?
-我不喜欢那儿,永远也不喜欢那儿。
-可是,你听说过那个地方吗?
-是的,我和我的弟弟及他的朋友们去过那儿。
-和那个巴科吗?
-是的,还有其它几个最坏的男孩,比如麻子。
不过,我真不愿回想那时发生的事儿。
-那小子干什么了?
你去哪儿了?
-我去了我家附近的一个酒吧。
唉,你怎么了?
我已经告诉你了,那些事已经记不清了。
-我喜欢写侦探小说,这你是知道的。
对了,那个酒吧怎么样?
-有点怪怪的。
非常小,没有窗子。
里面烟味很大。
-是香烟吗?
-还有其它的东西吗?
-现在我明白了...放松点儿,我和你现在就要一起生活了,你愿意吗?
弗吉尼亚微笑着,这时她看上去真是太美了!
我去钓了一会儿鱼,我在这没有看到鱼,也没有看到螃蟹。
事实上我不是个好渔民。
我只不过喜欢一个人在海边呆着,远离我的办公室及城市的喧嚣。
突然我听到了一声叫喊,是弗吉尼亚。
出什么事了?
我朝弗吉尼亚走去,她站在那儿,露出白析的皮肤。
-发生什么事了?
-我刚才躺着晒太阳。
我的腿感觉到沙滩里有奇怪的东西。
-在什么地方?
-那儿。
-我们去看一下,肯定是只螃蟹。
我把沙子扒开,看到白色的一个东西。
这不是一只螃蟹。
这是...这是...一根手指!
渐渐地,我看到了另一根,然后是第三根,一直到第五根。
一只手!
一只张开的似乎向我要什么东西的手...
-我们快离开这儿吧-弗吉尼亚说。
-我们必须报警。
-怎么报警?
这是个荒岛,没有电话。
-应该有。
我去找找,你在这呆着别动...
-我一个人呆在这儿!
-弗吉尼亚说-海滩上有个死人,你想让我一个人呆在这儿!
-好吧,我们俩一起走。
-好的,我们俩一起走。
最好回城里,什么也别说。
就让那只手呆在那儿,我们会渐渐忘掉的。
-忘掉这件事!
天啊,我们怎能忘了这儿有个死人?
弗吉尼亚,我不懂你的意思。
你没事吧?
-我没事,我很好。
这件事很危险。
弗吉尼亚很紧张。
-拉法尔,我冷。
-你过来.