chapter 6conclusion of businesspptConvertorWord文档格式.docx
《chapter 6conclusion of businesspptConvertorWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《chapter 6conclusion of businesspptConvertorWord文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![chapter 6conclusion of businesspptConvertorWord文档格式.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-11/24/bc50f953-cd03-4709-be92-27c0d3e8de43/bc50f953-cd03-4709-be92-27c0d3e8de431.gif)
合同的形式
合同(Contract)
确认书(Confirmation)
协议(Agreement)
备忘录(Memorandum)
定单(Order)
Anorderisarequestforthesupplyofaspecificquantityofgoods.Itmayresultfromthebuyers’acceptanceorconfirmationofafirmoffermadebythesellersorresultfromthesellers’acceptanceorconfirmationofacounter-offermadebythebuyers.
Order
Definitionofanorder:
1.descriptionofthegoods,suchasspecification,size,quantity,qualityandarticlenumber(ifany);
2.prices(unitpricesaswellastotalprices);
3.termsofpayment;
4.modeofpacking;
5.timeoftransportation,portofdestinationandtimeofshipmentetc..
Anordershouldatleastcontainthefollowingpoints:
1.Usedirectlanguageinthefirstparagraphtotellthesellerofthebuyer’sintentiontoplaceanorder.
2.Describewhatisbeingorderedingreatdetail.Indicatethecatalognumbers,sizes,colors,prices,specificationsandallotherrelevantinformationthatwillenablethesellertofilltheorderwithoutanyfurtherquestions.
3.Closetheletterbyexpressingwillingnesstocooperateorsuggestingfuturebusinessdealings.
Thefollowingstructurecanbeforyourreferenceinplacinganorder:
1.Expressappreciationfortheorderreceived.
2.Assurethebuyersthatthegoodstheyhaveorderedwillbedeliveredincompliancewiththeirrequest.Itisalsoadvisableforthesellerstotaketheopportunitytoreselltheirproductsortointroducetheirotherproductstothebuyers.
Whenconfirminganorderreceived,thefollowingstructuremaybeforyourreference:
NewWords&
Expressions
1.placeanorderwithsb.forsth.
跟……订购……
Wewishtoplaceanorderwithyoufor2000canvasfoldingchairs.
我们想向贵方定购2000把帆布折叠椅。
Wehopethatwewillplacelargeorderswithyouinthefuture.
我们希望将来能向你们大量订货。
send(give)sb.one’sorderforsth.
向某人下……订单
Wearepleasedtofindthatyourmaterialappeartobefinequality.Asatrial,wearedelightedtosendyouasmallorderfor2,500dozenRubberShoes.
我方很高兴发现贵方原料品质优良,现寄去2500打胶鞋小额订单,作为试购。
place(enclose)atrialorder=toorderasatrial下(附寄)试订单
InreplytoyourletterofMay10quotingusthepricesofsoybeans,wearepleasedtoplaceatrialorderasmentionedintheenclosedsheet.
兹回复贵方5月10日大豆报价函,现试订购如所附订单所示。
Wefindbothqualityandpricesofyourproductssatisfactoryandencloseourtrialorderforpromptsupply.
我方对贵方产品的质量和价格均感满意,现寄去试订单,请供应现货。
confirmone’sorder确认订单
Wearegladtoconfirmourcableorderdispatchedthismorningasfollows.
兹乐意确认今早拍发的电报订单如下
ordersth.ataprice按……价格订购
Weorder120unitsofItalianfurnitureNo,TS–at$320perunitFOBGeonoa.Ifthisorderisacceptable,pleaseletusknowbycable.
我方向贵公司订购120套TS—号意大利家具,每套320美元,FOB价热那亚交货。
Wehavereceivedyourcatalogueandpricelist,andnowweorderthefollowinggoodsatthepricesnamed.
已收到贵方产品目录和价格表。
现按所示价格订购下列货物。
placeone’sorderelsewhere
向别处订购
Thankyouforyourquotationforbicycle,butweregretthatwehavetoplaceourorderelsewhereasyourpricesaretoohighforthismarket.
谢谢贵方自行车报价,但遗憾的是,贵方价格对此市场来说过高,我们不得不向别处订购。
ReplytoOrders
1.toacceptone’sorder接受某人订单
贵方案123号订单已收到,谢谢。
我们接受此订单并将于6月初交货。
ThankyouforyourOrderNo.123.WeacceptitandwilldispatchthegoodsearlyJune.
关于贵方订购货物,我方决定按和去年一样的价格接受你方订单。
Withreferencetothegoodsyouordered,wehavedecidedtoacceptyourorderatthesamepriceasthatoflastyear.
2.toconfirmacceptanceofone’sorder确认接
受某人订单
很高兴接到你方订单,现确认予以接受。
Wearepleasedtoreceivedyourorderandconfirmacceptanceofit.
贵方5月5日订购500箱罐头牛肉的订单已收到,谢谢。
对此订单我方乐意确认予以接受,如附寄的销售合约所示。
ThankyouverymuchforyourorderofMay5for500casescannedbeef.WearepleasedtoconfirmouracceptanceasshownintheenclosedSalesContract.
3.FulfillmentofOrders执行订单
1)toexecute(fulfill)anorder执行订单
我方已收到贵方751好订单,订单的执行将使贵方满意。
WehavereceivedyourorderNo.751anditwillbeexecutedtoyoursatisfaction.
请放心,我方将准时运交订单定货。
Pleasebeassuredthattheorderwillbepunctuallyfulfilled.
2)toworkonanorder执行订单
已接受贵方订单,现正在执行中
Yourorderisbookedandweareworkingonit.
3)toensurethefulfillmentofanorder
保证订单的执行
请及时开立有关信用证以保证订单的执行。
PleaseopentherelevantL/Cintimetoensurethefulfillmentoftheorder.
4.tosignandreturnacopyof…forone’s
file签退一份……供某人存档
我们很高兴地告知已接受你方第234号订单。
现寄上第789号销售确认书一式两份,请签退一份供我方存档。
WehavepleasureininformingyouthatwehavebookedyourorderNo.234.WearesendingyouourSalesConfirmationNo.789induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturnforourfile.
信函翻译练习
关于蘑菇罐头的答复
感谢贵方迅速答复我方2009年12月20日关于标题所示商品的询函,现欲向贵方订货如所附订货单所示。
我方将通过纽约花旗银行开立一份以贵方为抬头的不可撤销之信用证来支付此次订货所需全部CIF价款。
贵方如能一俟收到信用证,即安排用直航纽约的船来装运头四种货物,我方将不胜感激
一俟收到贵方关于此次定货的确认书,我方便要求银行开出以贵方为受益人的信用证。
promptreply迅速(及时)回复
promptadj.确迅速的
Youareverypromptsettlingyouraccounts.
贵方结清帐款是十分迅速的。
inone’sfavor以某人为受益人的
WewillrequestourbankerstoopenanL/Cinyourfavoruponreceiptofyourconfirmationofthisorder.
coverv.偿付
Inordertocoverourorder,wehavearrangedwiththeBankofChina,Shanghai,acreditforUS$1,000.
为支付我方定货,我方已联系中国银行上海分行开立1000美元的信用证。
uponreceiptof…一俟收到……就……
UponreceiptofyourL/Cweshallshipthe
goodswithoutdelay.
一俟收到信用证我方将立即装船。
Wewillshipthegoodstoyouwith
transshipmentatHongkongright(immediately)
uponreceiptoftheL/Camendment.
一俟收到信用证修改通知书后,我方就能立即发货,在香港转船。
despatch(dispatch)v.发送,派遣;
赶办,迅速处理
Ifthebuyersfailtodispatchthevesselintime,theSellersshallhavetherighttoclaimcompensationfortheirlosses.
如买方不能及时派遣运货船只,卖方有权要求赔偿损失。
Weareanxioustodispatchabusinessinhand.
我方急于办完手头一项业务。
byreturn早日,立即
Werelyonreceivingyourreplybyreturn.
我方深盼早日得到回复。
Weshouldbeobligedifyoucouldinformusbyreturnwhetheryouareinterestedintheofferswehavesubmitted.
如蒙早日告知贵方对递交的报价感兴趣与否,则感激不尽。
Correspondence
Re:
CannedMushroom
WearepleasedbyyourpromptreplytoourinquiryofDec.20th,2009aboutthecaptionedcommodityandnowwishtoorderfromyouasperourpurchaseOrderenclosed.
WewillopenanirrevocableL/CinyourfavorthroughtheFirstNationalCityBank,NewYork,tocoverthetotalCIFvalueofthisorder.WeappreciateyourarrangingtoshipuponreceiptoftheL/CthefirstfouritemsbythefirstavailablevesselsailingtoNewYorkdirect.
Pleasedespatchonesampletineachofthesixqualitiesbyairparcelimmediatelyand,meanwhile,confirmyouracceptancebyreturn.
Sincerely,
购货订单样例
敬启者:
A-172型机器的零部件
我方已收到贵方关于标题所示零部件报价单一式三份。
感谢贵方能及时办理。
现欲从贵处订购报价单中所示商品并将向政府申请进口许可。
这将花费大量时间,所以请立即开始生产以便在2—3个月内交货。
如能照办将不胜感激。
敬礼
向某人申请某事
applytosb.forsth.
WehavealreadyappliedtothebankforanL/Ctobeopenedinyourfavor.
我方已向银行申请开立以贵方为受益人的信用证。
及时办理promptattention
Yourimmediateattentiontoourenquiryandproposalwillbeappreciated.
我方询盘与建议若能得到贵方迅速办理,则不胜感激。
相当大的,相当多的considerableadj.
IfIfindthatyourpriceallowareasonableprofit,youwillshortlyreceiveaconsiderableorder.
如我方认为贵方价格可让我方有合理的利润,贵方很快就会收到大批定货的定单。
Correspondence
PartsofMachineTypeA-172
Wehavereceivedyourquotesintriplicateforthesubjectparts.Weappreciateyourpromptattention.
Wewishtoorderfromyoutheitemsinyourquoteandwillapplyforgovernmentalapprovaltoimportthem.Thiswilltakeconsiderabletime,sopleasestartmanufacturingthemfordeliverywithintwotothreemonths.
Yourcompliancewillbeappreciated.
很高兴收到贵方定购床单和枕套的第789号订单。
请放心,我们一收到相关的信用证,就立刻安排
货物装运。
我们相信,你们收到我们的货物之后,一
定会非常满意。
因为你们对我们所经营的产品范围可能不是很了
解,所以我们随函给你们寄去了一份我们的目录。
希
望我们对贵方初次订单的处理能够成为我们友好业务
关系的开始,可以为我们带来更多的交易。
此致
敬礼
SampleLetter
DearSirs,
WehavebookedyourorderNo.789forbedsheetsandpillowcasesandaresendingyouherewithourSalesConfirmationNo.CW0618induplicate.
Pleasesignandreturnonecopytou